ГУНИБ © Перевод П. Антокольский

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Я прошел по Дагестану, как мюрид,

Не считал себя гяуром-иноверцем.

Пусть со мной клинок лезгинский говорит,

Забавляется моим пронзенным сердцем.

В облаках, в снегах предвечной белизны

Цепи гор — как окровавленные плахи.

И таких громов раскаты там слышны,

Будто мчатся ископаемые в страхе.

Выше гнезд орлиных скученные там

Очаги людские, нищие селенья.

Со стыдом бреду я нынче по следам

Совершенного отцами преступленья.

Всех вповалку упокоила земля, —

Где грузины, где лезгины? — нет ответа.

Но одним джигитам смелым Шамиля

Рай отверзся, суждена обитель света.

Наших братьев истлевают костяки.

И когда вопит ночная непогода —

Это голос бесприютной их тоски,

Это песня их бесславного похода.

Не стрелял я из кремневого ружья,

Не лелеял, не ласкал глазами сабли.

Светом жизни, мирным братством дорожа,

Никогда войны кровавой не прославлю!

17 июля 1927 Тбилиси

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК