ГИОН САГАНЕЛИ («Давай-ка припомним в стихах и помянем вином…») © Перевод И. Дадашидзе

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Давай-ка припомним в стихах и помянем вином

Тебя, наш лукавый чертенок, Гион Саганели.

Наверное, вскорости все, как один, мы умрем,

Так круто и зло раскачались лихие качели.

Кто стал бы сегодня в поэзию верить, как ты,

Кто стал бы, как ты, перед смертью томиться стихами?..

Вот, кажется, мы и дошли до последней черты —

И стих цепенеет, и слово твердеет, как камень.

Еще до конца дочитаем мы твой манифест.

Еще мы поймем, что стихи без тебя потускнели.

И словно очнемся: так вот он — отчаянья жест

И знак обреченности! Бедный Гион Саганели!..

Мешаются мысли… Чего ж я твержу, как заклятье:

— Чертенок и молния… Маленький гробик…

                                                 Большое проклятье…

1922

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК