ХАЛДЕЙСКОЕ СОЛНЦЕ © Перевод Б. Лившиц

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Далекий путь, и беспредельность,

       Влекущая вперед,

И солнца яд, и песнопенья

       О солнце — к солнцу взлет.

Во мне рыдает предков голос —

       О прадеды-волхвы, —

Я к солнцу лестницу дострою.

       Приду, куда и вы…

Слова священных заклинаний,

       Забытые в веках,

И городов, когда-то славных,

       Ничтожество и прах!

Отчизна с нежностью старинной

       Смягчает боль мою:

Я в золотых стихах величье

       Халдеи воспою.

К Сидону путь, залитый светом, —

       Один для всех пролег.

Воздвигнется алтарь победы,

       Поправ пустынь песок.

Созрев для песнопений мощных,

       Излиться жаждет дух, —

Теней величественных зова

       Благоговейно жду.

Я буду одинок и плачу,

       Предчувствием томим,

Но знаю, встретит смерть бесстрашно

       Последний пилигрим.

Я слышу все и вижу. Видит

       И Он… И вихорь мчит

Меня… Над кладбищем родимым,

       Как ястреб, мысль кружит.

Всю жизнь томлюсь по беспредельным

       Путям… Далек мой путь…

Под солнцем пламенным Халдеи

       Хочу навек уснуть.

1916

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК