1. «С неба на землю огромным мостом…» © Перевод Н. Заболоцкий

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

С неба на землю огромным мостом

Был перекинут Эльбрус-великан.

Сдвинулись горы с подножий кругом

В час, когда дэва разил Амиран.

Тополь высокий, стройный и резкий,

Дал на примерку ты деве черкесской.

Трудно сарматского князя сыскать,

Бурку его нелегко разорвать.

Небо в кизиле и горы в кизиле,

Пурпуром залит Эвксинский Понт.

Точно гигантский вздымается грифель —

Старый Эльбрус, заслонив горизонт.

Волны бушуют вокруг исполина,

К горлу стихов подступает лавина.

Солнце взойдет и растопит ее.

Что ж ты печалишься, сердце мое?

С неба на землю огромным мостом

Был перекинут Эльбрус-великан.

Сдвинулись горы с подножий кругом

В час, когда дэва разил Амиран.

Сердце поэта — Эльбрус вековой —

Ждет, когда ветер повеет чудесный.

Сели стихи, как голубки, над бездной —

Знак, что окончен потоп мировой.

8 июня 1936

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК