«Ветром вечерним, еле слышимым…» © Перевод Ю. Михайлик
Ветром вечерним, еле слышимым,
Нежным зефиром травы трогая,
Прямо на луг, росою вышитый,
Сумрак спускается за дорогою.
В небе луна плывет слепящая,
С воинством звезд во тьме аукаясь.
Это сияние землю спящую,
Как колыбельная песня, баюкает.
В небе окутанные туманами
И налитые небесной силою,
Горы сомкнулись надежной охраною,
Оберегая землю милую.
Радостью жизни преисполнено,
Спит в ликованье мироздание.
Только поэт, словно стон в безмолвии,
Так одинок в своем вечном страдании.
Февраль 1910