«Ветром вечерним, еле слышимым…» © Перевод Ю. Михайлик

Ветром вечерним, еле слышимым,

Нежным зефиром травы трогая,

Прямо на луг, росою вышитый,

Сумрак спускается за дорогою.

В небе луна плывет слепящая,

С воинством звезд во тьме аукаясь.

Это сияние землю спящую,

Как колыбельная песня, баюкает.

В небе окутанные туманами

И налитые небесной силою,

Горы сомкнулись надежной охраною,

Оберегая землю милую.

Радостью жизни преисполнено,

Спит в ликованье мироздание.

Только поэт, словно стон в безмолвии,

Так одинок в своем вечном страдании.

Февраль 1910