ПАМЯТИ МЕЛИТОНА ЧОГОВАДЗЕ © Перевод А. Кушнер

Ночь темна. Облака надо мной

Бродят вяло, как мрачная дума.

Я рыдаю, утратив покой,

Я молчу, озираясь угрюмо.

Тонет в плотном тумане гряда,

И ручей громыхает камнями:

— Он из мира ушел навсегда! —

Злобный демон смеется над нами.

Ты нас предал суровой судьбе,

Избежать ты не вправе укора:

Для того ль доверяли тебе,

Чтобы нас ты покинул так скоро?

Но под гнетом судьбы не пригнем

Головы, не забудемся в плаче,

Твое дело продолжить рискнем,

Даже если не будет удачи…

Прочь унынье! Такой человек

Не подвластен и смерти всевластной,

Не сотрется, впечатан навек,

В сердце лик его, образ прекрасный.

Февраль 1910