ПАМЯТИ МЕЛИТОНА ЧОГОВАДЗЕ © Перевод А. Кушнер
Ночь темна. Облака надо мной
Бродят вяло, как мрачная дума.
Я рыдаю, утратив покой,
Я молчу, озираясь угрюмо.
Тонет в плотном тумане гряда,
И ручей громыхает камнями:
— Он из мира ушел навсегда! —
Злобный демон смеется над нами.
Ты нас предал суровой судьбе,
Избежать ты не вправе укора:
Для того ль доверяли тебе,
Чтобы нас ты покинул так скоро?
Но под гнетом судьбы не пригнем
Головы, не забудемся в плаче,
Твое дело продолжить рискнем,
Даже если не будет удачи…
Прочь унынье! Такой человек
Не подвластен и смерти всевластной,
Не сотрется, впечатан навек,
В сердце лик его, образ прекрасный.
Февраль 1910