Поездка в Агзевань © Перевод А. Ахундова

И не так уж далеко от Агзевани!

Оказался здесь впервые, как ни странно!

Нет у нас, грузин (невольное признанье),

Любопытства открывать чужие страны.

Но в печально-голубином воркованье

Тихой песенки аробщика-грузина

Голосов золотоносных залеганье

Мне открыли эти скалы-исполины.

«В Агзевань поехать, что ли!

Привезу хрустальной соли.

Мать сначала обниму,

После сына и жену».

А от песни небеса поголубели.

Сердце — радостью, как радугой, прошили…

Словно песню не один, не двое пели,

Сразу тысяча Вано Сараджишвили.

Оттого, что в песне соль была — хрустальной,

И слезинка тихой радости — утешной,

И жена была красивой и желанной,

Переполнилась душа водою вешней.

Где владенья моурави-исполина,

Простирающиеся до Вавилона?

Пели тысячи свирелей в лад единый,

И заря зарю смещала с небосклона.

В Агзевань бы! Для поэзии! Ну что же!

И в ярме бы я поднялся буйволином!

Ну, скажите, разве есть такая ноша,

Чтобы нам — да оказалась не по силам?!

Май-июнь 1931