ДВЕ АРАГВЫ © Перевод Н. Заболоцкий

Это потоп заливает долины,

Молния в горные блещет вершины.

Ветра стенанье и ливень в горах,

В музыке той просыпается Бах.

Все здесь возможно, и самоубийство —

Здесь не пустое поэта витийство:

В буре он слышит напев колыбельный,

Гибель надежду ему подает.

Этот клинок безысходно-смертельный

Демон под руку Тамаре сует.

Это шатается Мцыри отважный,

Барсовой кровью заляпан, залит.

Траурный ворон на падали страшной

В устье Арагвы, хмелея, сидит.

Две тут Арагвы, две милых сестрицы, —

Белая с Черной, — как день и как ночь,

Вровень идут, чтобы вдруг устремиться

Прямо в Куру и в Куре изнемочь…

9 июля 1936 Тбилиси