Тапараванское сказанье © Перевод Н. Заболоцкий

«Парню одному с Тапаравани

Нравилась аспиндзская девица.

Вот зажгла свечу она в тумане,

Чтоб ему во тьме не заблудиться.

Плыл он к ней бушующей рекою,

И душа у парня ликовала.

Нес он жернов левою рукою,

Правой греб, покуда сил хватало.

А свеча во мраке пламенела,

И у парня прибывала сила.

Но одна колдунья то и дело

Ту свечу у девушки гасила.

И погиб тот юноша несчастный,

Потонул, ушел из этой жизни,

И стервятник труп его безгласный

Рвал потом, как водится, на тризне…»

Эту я историю когда-то

Услыхал у вод Тапаравани.

Но не сгинул парень без возврата,

Как об этом говорили ране!

Возвратила нам его судьбина!

Вот плывет он снова, черноокий:

На одном плече его турбина.

На другом — железный бык высокий.

И восходит свет его гигантский,

И отныне нет ему запрета,

И ведь парень тот тапараванский —

Грузия, воскресшая для света!

1929