ИЗДРЕВЛЕ © Перевод Н. Тихонов

Издревле дня каждодневной вершиной

В Грузии вина сердца веселили,

В руки из рук те спешили кувшины,

Как от Дербента до Никопсии.

С собственной кровью смешав, как причастье,

Пил удалец их у смерти порога,

Резал, сшибаясь, татар он на части,

Шашке доверив и битве дорогу.

Сгинули в бурях те крестоносцы,

Нет и красавиц, что в башнях томятся.

Кто их вспомянет? Кто в них разберется?

Кто за них выпьет? Нам ли стараться…

Пел на Арагве Бараташвили,

«Химерион» меня душит доселе,

Коршуном вглубь взметнулся, и взмыли

Ветры — еще холодней, чем в ущелье.

Что же мне слезы любимой и милой?

Вихрь не прошу рыть могилу я с визгом.

Пусть же сгорят мои кости и жилы

И в крематории новом тбилисском.

Братцы, струею прекрасного света

Пенятся роги и в ветер и в стужу,

В Грузии трудно бранить нам поэта

За то, что с вином так издревле он дружен.

7 января 1927