ЧЕМПИОН СЕЗОНА © Перевод Ю. Ряшенцев

О, это все темно и непонятно,

Как жизнь иероглифов темна.

Я — мальчик, чиркающий грифелем невнятно,

Когда душа другим увлечена.

Мадонна на базаре Дезертирском —

Не ново ли? Я холоден душой.

А «Западный диван» напишет с блеском

Какой-нибудь торговец небольшой.

Мне прежнее пристрастье к излияньям

И слезы беспричинные смешны.

Ведь лира — гусли, лирика — кривлянье,

Когда надежды в прах сокрушены.

О сожаленье, а не о спасенье Молю.

Скрипичной мессой мне в ответ

Лафорговское плачет воскресенье —

И просит мира проклятый поэт…

Орпири… Дождь… Потоп… Добыт волною,

Ихтиозавр в ревущей тьме исчез…

И мнится: я — в порфире, надо мною

Нашептывает страсти мокрый бес.

Бегу за уходящим днем, едва ли

Не как ребенок. Моего отца

Священники — двенадцать! — отпевали,

Ни одного — в час моего конца!

Господь приемлет душу. В целом свете

Он ведает: не для земли она…

Так малярия плакала в поэте.

Сумбурна речь Табидзе и темна.

18 октября 1922 Тбилиси