В КАХЕТИИ («Слушайте зов Алазанской долины…») © Перевод Н. Тихонов

1

Слушайте зов Алазанской долины,

Гости далекие, голос старинный.

Пробуйте, пейте вина Кварели,

Чтобы сердца на пирах потеплели.

Всех приведите: певцы здесь желанны,

Стол им открытый лозы обвили,

В Шильде споет вам Дедас Левана

Или в Артанах — Каралашвили.

Пусть по селеньям прокатится громом

Мравалжамиер — чужим и знакомым,

Пусть им послышится град в Цинандали, —

Где еще сердце так песни вмещали?

Стол задохнется от песен застольных.

Будь же названия зятя достойным,

Рог подымай, не смущаясь, почаще,

Вылей здоровье Кахети сладчайшей.

2

Знаю, стреляли семь братьев… Но где же

Их попаданье? — Промазали вместе.

Только единожды выстрелил дед наш, —

Тур вниз ногами повиснул на месте.

Пусть семь поэтов пустят, как стрелы,

Семь своих песен — все мимо промчатся.

Путь пересек им Важа Пшавела,

Обвалом над ними повис Чавчавадзе.

Герои Кахетии, эти — другие…

Где состязаться достанем мы силу?

Поднимем же чашу, друзья дорогие,

И выпьем за ту, что на свет их родила.

Ведь рвется, как оползень, песня в привете,

Когда проезжаешь долину Кахетии…

17 апреля 1927 Тбилиси