«Так же просто, как в Мухрани…»  © Перевод Б. Ахмадулина

Так же просто, как в Мухрани,?

                                        заране, травы?

Выходят навстречу весне — о, нежней,?

                                            о, скорее!?

Так же просто, не сложней,?

                           чем в струях Арагвы?

Взблескивает под солнцем?

                                 быстрое тело форели…?

Так же просто, как ласточка,?

                                       истосковавшись,?

Возвращается к своим?

                              прошлогодним угодьям…?

Пшавского мальчика простота такова же,?

Когда он спит, а заря приходится ему?

                           возглавием и изголовьем…

Так же просто, да, да, как овчарка,

                                          то неподвижно, то в беге,

Сторожит овец, и подвиг ее незатейлив…

Или — как туман возлежит на Казбеке

И потом упадает на воющий Терек…

Так же просто, бесхитростно,

                        как пахарь поет, волов понукая,

Или, как хлеб выпекая,

                                ласково, кротко, любовно

Смотрела на меня кормилица —

                                               о, какая

Добрая, как это просто,

                              как давно, как больно…

Так же просто,

                        как стоит поверх многоточий

Возожженных огней

Святая гора с осанкою доблестной,

                                   рыцарской, львиной, —

Стих простодушный содеять хочу

                                 для земли моей отчей,

Для родины — вечно вольнолюбивой,

                                                            любимой.

15 сентября 1937