«Так же просто, как в Мухрани…» © Перевод Б. Ахмадулина
Так же просто, как в Мухрани,?
заране, травы?
Выходят навстречу весне — о, нежней,?
о, скорее!?
Так же просто, не сложней,?
чем в струях Арагвы?
Взблескивает под солнцем?
быстрое тело форели…?
Так же просто, как ласточка,?
истосковавшись,?
Возвращается к своим?
прошлогодним угодьям…?
Пшавского мальчика простота такова же,?
Когда он спит, а заря приходится ему?
возглавием и изголовьем…
Так же просто, да, да, как овчарка,
то неподвижно, то в беге,
Сторожит овец, и подвиг ее незатейлив…
Или — как туман возлежит на Казбеке
И потом упадает на воющий Терек…
Так же просто, бесхитростно,
как пахарь поет, волов понукая,
Или, как хлеб выпекая,
ласково, кротко, любовно
Смотрела на меня кормилица —
о, какая
Добрая, как это просто,
как давно, как больно…
Так же просто,
как стоит поверх многоточий
Возожженных огней
Святая гора с осанкою доблестной,
рыцарской, львиной, —
Стих простодушный содеять хочу
для земли моей отчей,
Для родины — вечно вольнолюбивой,
любимой.
15 сентября 1937