81

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

81

Трудно было привыкнуть к мысли, что семья Верочки больше не живёт рядом, что не нужно больше встречать Анечку из школы, искать «сейлы» на её любимые вафли с черникой, готовить борщи и куриные ножки к приходу Володи с работы, ездить на рынок за дешёвыми фруктами для большой семьи. Около года, со времени отъезда дочери, мы выполняли эти и другие обязанности по хозяйству и пришли к мысли, что не всегда заботы обременительны.

Из телефонных разговоров можно было догадаться, что нелегко им теперь на новом месте. На работу уезжали рано и возвращались поздно вечером чуть живые не столько от работы, сколько от езды. Особенно трудно было Верочке. Дорога в оба конца отнимала около четырёх часов и была очень утомительной. Поезда и вагоны метро в часы «пик» были переполнены и часто приходилось ехать стоя. После трудного дня предстояла домашняя работа: готовка, уборка, стирка.

Анечка, после школы, была одна дома и в первое время очень скучала. Она, в отличие от взрослых, была с нами откровенна и просила приехать. Мы и сами понимали, что они сейчас нуждаются в нашей помощи больше, чем когда-нибудь раньше, и откликнулись на зов любимой внучки.

Дорога была нелёгкой. Автобусом преодолели семисоткилометровый путь до Нью-Йорка, откуда по маршруту, что ежедневно совершала Верочка, добирались два часа до Эдисона. На вокзале нас встретил Володя и по пути домой мы смогли обозреть город, носящий имя великого американского изобретателя. Он чем-то напоминал райцентры в Белоруссии или на Украине и показался нам неуютным и скучным. Нет здесь обычного для американских городов Даунтауна с большими магазинами, ресторанами, увеселительными и спортивными сооружениями, красочной рекламой и иллюминацией. Улицы застроены однотипными домами небольшой этажности чем-то похожими на длинные бараки. Преобладающее население городка - индусы. Они живут большими семьями, сохранив нравы, обычаи, язык и культуру своей родины.

Семья Верочки снимала довольно просторный апартмент в получасе ходьбы от железнодорожной станции. В нём была большая гостиная и кухня-столовая на первом этаже, две спальни над ними, и полуподвальное помещение по всей ширине здания, которое вполне могло быть использовано для жилья. По своим размерам квартира была почти равной их дому в Баффало, а по обстановке и уюту выглядела

даже намного лучше. Они приобрели новую мебель, бытовые приборы и их жилище выглядело совсем не временным.

Единственное, что омрачало быт, были тараканы. Хозяева воевали с ними всеми известными методами и достигли в этой борьбе заметных результатов, но изжить их полностью не могли. Это оказалось невозможно, ибо на место уничтоженных являлись новые из смежных квартир. Соседи-индусы успокаивали тем, что тараканы отнюдь не самые страшные животные и мирное сосуществование с ними вполне возможно.

Верочка со своими домочадцами с этим были не согласны и война не только не прекращалась, а, напротив, становилась всё более ожесточённой с применением средств массового поражения. К нашему приезду в сражении наметился коренной перелом к лучшему и могло показаться, что противник неминуемо будет вынужден вскоре капитулировать. Только отдельные храбрецы из неприятельского лагеря теперь рисковали появляться в некоторых укромных местечках фронтовой полосы, и то не в дневное время. Эти вылазки жестоко подавлялись и теперь на самом деле положение можно было признать вполне терпимым.

Материально семья жила намного лучше, чем в Баффало. Возросший в несколько раз семейный доход позволял не ограничивать себя в полноценном и разнообразном питании, обновлять гардероб современной и добротной одеждой, и даже откладывать какие-то сбережения на непредвиденные расходы.

По размеру зарплаты наши дети теперь вполне могли быть отнесены к среднему классу. И это радовало.