9

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

9

В конце сентября нам впервые пришлось участвовать в еврейских праздниках. Торжества начались с празднования Рош-Хашана, нового 5753-го года, включали “Субботу Суббот” (Йом Кипур) - день всепрощения, Сукот - праздник собирания плодов и заканчивались Симхат-Торой, что с иврита переводится, как “Радость Торы”.

Так же, как не знали мы практически ничего об еврейской жизни, не имели мы и понятия об еврейских праздниках. В течении жизни трёх поколений евреев Советского Союза из нас успели вышибить всё, что в нас сохранилось от наших предков. Были оборваны связи с древней и богатой культурой, с освещённой веками традицией. Нас лишили даже собственного родного языка. Мы потеряли чувство солидарности с еврейством.

Вспомнились советские праздники. У нас было два больших праздника: Первое мая и День Октябрьской революции. Это были революционные праздники и их отмечали очень широко. В эти дни не работали, а часто их совмещали и с выходными днями и праздник продолжался три или четыре дня подряд. Улицы одевались в кумачовый наряд, украшались разноцветной иллюминацией, на фасады домов вывешивались портреты правящего партийного вождя, а на центральной площади, рядом с трибуной, монтировались огромные фотографии членов Политбюро.

В канун праздника проводились торжественные собрания парткомов и исполкомов всех уровней, а также на предприятиях, в организациях и в учебных заведениях. На них произносились речи, посвящённые торжеству и достигнутым успехам в соцстроительстве, работе и учёбе. Все они читались по бумажке и были однообразными и нудными. Зато, после торжественной части всегда были концерты, а после них проводилась “неофициальная” часть, где только начиналось веселье. В буфетах продавались дефицитные закуски и напитки, играла музыка, были танцы, звучали песни.

На предприятиях, где мне довелось работать, праздничные собрания проходили особенно торжественно, так как совмещались обычно с вручением Переходящих и Памятных знамён за достигнутые успехи в социалистическом соревновании. В них часто принимали участие секретари обкома и горкома партии, министр и другие почётные гости, которые, как правило, не отказывались и от участия в неофициальной части, сопровождаемой непременным застольем.

В праздничных шествиях, призванных демонстрировать монолитную сплочённость народа и его солидарность с политикой партии, участвовали десятки, а в крупных городах сотни тысяч людей, включая детей школьного возраста.

Формально участие в демонстрациях было добровольным, но тем, у кого не было желания в них участвовать, после этого не раз об этом напоминали лишением премиальных или иных поощрений, а некоторые, кто постоянно от этого отказывался, попадали в списки неблагонадёжных, из которых долго не могли выбраться. Те же, кто проявлял особое усердие и нёс ещё при этом портрет, знамя или транспарант, поощрялись морально и материально. Таким образом удавалось обеспечить массовое участие трудящихся и демонстрировать при этом единство партии и народа. В

годовщины Октябрьской революции проходили и военные парады, отражавшие силу и мощь армии, авиации и флота.

В праздничные дни устраивались народные гулянья и маёвки в пригородных лесопарках и других местах массового отдыха. Играли оркестры, устраивались игры и танцы, работали буфеты. Отличительной особенностью этих мероприятий была массовая пьянка. В отличие от других товаров водка никогда не была в дефиците. Она была в изобилии и каждый мог её заполучить по потребности. Вряд ли где-нибудь ещё так много пили, как у нас, особенно на торжествах.

Религиозные праздники властями ТАМ не признавались и эти дни всегда были рабочими. Это касалось всех религий, не говоря уже об иудейской.

Здесь же всё по-другому. Тут тоже есть государственные праздники. Главным из них является День Независимости, считающийся национальным праздником США. В этот день производятся праздничные салюты и не работают государственные учреждения и предприятия, но масштабы празднования не идут ни в какое сравнение с тем, например, как отмечаются религиозные праздники. Только теперь мы по-настоящему поняли, что значит полная свобода вероисповедания, которая формально признавалась и Конституцией СССР. Этой свободой тут одинаково могут пользоваться верующие любой конфессии. В дни праздников люди не работают столько, сколько это требуется нормами и традициями, и имеют возможность исполнять все полагающиеся религиозные обряды.

В полной мере такой возможностью обладают и евреи. К услугам верующих десятки синагог различных направлений иудаизма, обладающих добротными залами, учебными и методическими центрами, а также другими помещениями для выполнения специальных обрядов. Они в состоянии обеспечить надлежащий сервис в любое время, включая субботние дни. Однако во время больших еврейских праздников, когда в синагогу приходят практически все американские евреи, порой и этих довольно просторных залов не хватает и приходиться снимать на эти дни дополнительные помещения с более вместительными залами.

Вот и в том году синагога, членами который были наши дети, для праздничной молитвы в дни Рош Хашана и Йом Кипура сняла большой актовый зал вместимостью более тысячи человек, но и там мест не хватило, пришлось устанавливать дополнительные стулья в проходах и на балконе.

Мы были приглашены на праздник и у нас были именные места, указанные в билетах. Во всём ощущалась обстановка большого торжества. Нарядно выглядели просторное фойе и огромный зал, освещённые множеством богатых люстр. Люди были празднично одеты. Мужчины - в кипах. Все поздравляли друг друга с наступающим Новым годом. По оживлённому общению чувствовалось, что все здесь давно знакомы между собой и не впервые встречают праздник в такой обстановке.

Встретили и мы своих друзей-земляков. Это была семья Полаков, которая пришла сюда в полном составе. Родители, Леонид Моисеевич и Ханна Наумовна, дети, Эдик и Алина Пурижанские, внуки и многочисленные родственники. Они прибыли в Баффало раньше, успели устроиться, найти работу и во многом помогли нашим детям в трудное время освоения новой жизни.

Когда все уселись на своих местах, наступила торжественная тишина. Зажгли свечи и прочли праздничную благодарственную молитву. Служба совершалась в атмосфере святости и благочестия. Вдохновенно пел хазан - кантор общины. Многое, конечно, нам было не понятно из чтения, которое произносилось на иврите, но главный смысл праздника усвоили.

Мы поняли, что Рош Хашана - это еврейский Новый Год и день сотворения мира. Он празднуется как день, в котором определяются судьбы, когда праведным даруется в награду жизнь, а грешников приговаривают к смерти. Искренне раскаивающимся даётся десять дней для искупления грехов и свершения благотворительных деяний.

После вечерней службы Рита повезла нас домой, где был праздничный ужин с кошерным вином и традиционной халой, которую мы макали в мёд, выражая тем самым надежду на то, что новый 5754-ый год будет благополучным.

Надолго запомнился первый еврейский праздник на земле Америки. Он ни в чём не был похож на советские праздники, которые мы отмечали раньше.