11
11
Ещё немного о праздниках. Мы часто удивлялись тому, как много их здесь и как рационально американцы используют праздничные дни. С учётом смежных выходных у них получаются дополнительные маленькие отпуска и в это время свежему человеку, вроде нас, эмигрантов, может показаться, что вся страна на колёсах. В одни праздники люди разъезжаются во всевозможные туры, чтобы расслабиться, насладиться красотами природы и получить удовольствие, в другие, наоборот, съезжаются в отчий дом, чтобы встретиться с родными и близкими. Чаще едут на своих машинах, но нередко пользуются и самолётами, на которые в эти дни бывает даже трудно билеты купить. Если и есть ещё в Америке на что-то дефицит, то это, наверное, только на авиабилеты в праздничные дни, Их стоимость тогда возрастает в несколько раз.
Иногда кажется, что здесь сплошные праздники и американцы слишком много отдыхают. Но это только кажется. Особенно тем, кто не работает. По опыту наших детей мы убедились, что трудятся здесь больше и не менее напряжённо, чем у нас, и в этом кроется один из секретов богатства и могущества этой страны. Другое дело, что здесь умеют не только хорошо работать, но и красиво, интересно отдыхать.
Об американских религиозных, государственных и народных праздниках, как и о местных нравах и обычаях нам подробно рассказывали в школе. Этому посвящались специальные занятия, а нередко нам представлялась и возможность воочию почувствовать дух праздника.
Так было при праздновании Дня Благодарения - Thanksgiving Day. Из рассказа нашей любимой учительницы, Айрен, мы узнали, что праздник этот имеет прямое отношение к нам, беженцам. Оказывается, впервые его отметили ирландцы, бежавшие сюда из Англии из-за религиозных преследований, в знак благодарности местным индейцам за помощь, оказанную им в освоении жизни на новом месте. И было это за полтораста лет до образования США. С тех пор традиция праздника получала всё большее распространение и День Благодарения стал одним из самых любимых американцами праздников.
Хотя официальным днём праздника считается четвёртый четверг ноября, здесь не работают и в пятницу, и до конца недели. В эти дни родственники, живущие за тысячи миль друг от друга, съезжаются из разных концов страны, чтобы вместе отпраздновать Thanksgiving.
У Дня Благодарения есть глубокий духовный смысл. В этот день американцы радуются счастью жить свободными людьми в стране неисчерпаемых богатств и возможностей. Религиозные и общественные организации, добровольцы и частные фирмы занимаются благотворительной деятельностью, собирают еду и распределяют её среди нуждающихся.
Поскольку этот праздник по традиции ещё считается и праздником урожая, все украшения выражены в осенней гамме. Накануне этого дня двери в нашей школе украсили гирляндами из стеблей высушенной кукурузы, трав и листьев, а на подоконниках были различные виды интересно разукрашенных тыкв.
После занятий учителя пригласили всех студентов на праздничный обед. На столах были традиционные блюда этой поры года: жареная индейка, запеканка из кукурузы, желе из клюквы, тыквенный пирог. Состоялся праздничный концерт, в
котором участвовали педагоги и студенты. Несмотря на пестроту национального состава учащихся, все чувствовали себя очень легко и свободно. Звучали американские, китайские, вьетнамские, испанские и, конечно, русские песни. Праздник прошел интересно, весело и всем очень понравился. После этого мы отмечали в школе не только Thanksgiving Day, но и другие американские праздники.
Наиболее значительной и трогательной для нас частью праздника был торжественный ужин, который состоялся на следующий день, в доме Гимельфарбов младших. Нужно отдать должное Рите, которая обладает особым талантом устраивать семейные праздники. В этом мы не раз могли убедиться и раньше, но этот праздник был каким-то особенным. Может быть это было связано с ощущением того успокоения, которое пришло в их семью после устройства Вовочки на любимую работу, может они хотели выразить в этот день свою благодарность за удачу, возросшее благосостояние семьи и раскрывающиеся перед ними новые возможности, но Рита была в этот день особенно радушна и гостеприимна. От неё веяло ароматом нескрываемой радости и счастья.
Праздничный стол выглядел как произведение искусства. Кроме пышущей жаром ароматной индейки, старательно украшенного зеленью сладкого картофеля, яркого клюквенного желе и других блюд, отражающих традиции этого праздника, его украшали многие блюда семейной кухни, отличающиеся особым вкусом и красотой, которыми мы не раз восхищались ещё в Союзе. Что на этот раз отличало застолье, так это заметное уменьшение количества крепких напитков. Их заменили натуральные соки, яблочный сидр и вкусные газированные воды.
До позднего вечера продолжался приятный и радостный семейный ужин в первый праздник Дня Благодарения в доме наших детей. Они делились с нами своими мыслями и планами на будущее, а мы радовались их счастью.