ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРЕТЬЕЙ ЧАСТИ
ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРЕТЬЕЙ ЧАСТИ
О моей жизни, начиная с далёкого детства, юности, страшном военном лихолетье, учёбе и работе написаны две предыдущие мои книги под общим названием «Записки опального директора». Писал я их уже в преклонном возрасте, когда разменял восьмой десяток. Потребность оставить потомкам своё жизнеописание возникла намного раньше, когда и сил было больше и память лучше, но времени для этого не нашлось. Всё оно, время, было службе отдано. Трудился, как заведенный, с пяти утра до поздней ночи. И всё мало казалось. Даже на седьмом десятке, когда сам Бог велел уходить на покой, на отдых, всё откладывал выход на пенсию, находя в своё оправдание разные причины.
Были и другие обстоятельства, исключающие возможность издания мемуарной литературы в СССР для людей моего сословия, положения в обществе и взглядов на процессы и явления происходящие в стране. Наверное, так до конца жизни и не нашлось бы ни времени, ни условий для того, чтобы отчитаться перед потомками о прожитой жизни, если бы не внезапное решение покинуть Родину.
По понятным причинам в Америке ни работа моя, ни идеи мои оказались не нужными. Другая страна, другие порядки, другой язык. Тут знания даже молодых иммигрантов часто оказываются невостребованными. Вот и время оказалось свободным. Только теперь понял как плохо, когда его слишком много.
Казалось здесь, при неограниченной свободе человека в обществе открылась реальная возможность исполнить долг перед младшими поколениями нашей большой семьи. Но я долго всё ещё не решался приступить к непривычному для себя труду. Семидесятилетний юбилей стал последним звонком и предупреждением: откладывать дальше нельзя - будет поздно...
Приступив к работе всё боялся, что завершить её не удастся из-за нехватки сил и проблем со здоровьем. Поэтому торопился и писал в ритме, подобном трудовому на своей бывшей родине. К моему 75 летию удалось, наконец, окончить и издать своё жизнеописание. В нём всё о прожитых годах в Союзе до отъезда в Америку.
Когда книги, ещё пахнущие типографской краской, пришли в мой дом, я с облегчением вздохнул, считая что выполнил свой долг перед детьми и внуками. Им посвятил свой труд и тешился надеждой, что они от моёго повествования получат какую-то пользу.
Я, честно говоря, не очень надеялся на то, что мои «Записки» окажутся нужными кому-нибудь ещё, кроме моих родных, близких и друзей, что они вызовут интерес у незнакомого читателя. Вот почему воспоминания были изданы небольшим тиражом и о продолжении работы над мемуарами серьёзных намерений не было.
Какого же было моё удивление, когда после выхода из печати первых двух книг, я получил большое количество писем, звонков, отзывов из многих городов Америки, а также из России, Белоруссии и других республик моей бывшей родины.
Не скрою, было очень приятно читать и слышать добрые слова читателей. Были и отзывы специалистов. Особенно тронула рецензия журналистки Евгении Шейнман в Санкт-Петербургской газете «Народ мой» от 31 августа 1999-го года. Она для меня особенно ценна, потому что написана человеком, семья которого долгие довоенные годы прожила в родном мне местечке Красилов.
Радует большой интерес к «Запискам» работников мясомолочной промышленности, в которой я проработал без малого полстолетие. Головной НИИ в Москве, занимающийся наукой о мясе, заказал несколько десятков книг для распространения среди ученых и специалистов. Много отзывов пришло от коллег, с которыми вместе работал в этой мало почётной отрасли советской индустрии. Все они сочли повествование интересным и правдивым. Некоторые нашли в нём немало общего со своей жизнью, работой, творчеством.
До слёз тронули письма, написанные родственниками моих коллег, которых уже нет в живых или тех, что состарились, тяжело болеют и сами написать не смогли. Кое-кто помнит меня с их детства. Для других моё имя осталось в памяти из рассказов родителей. Третьим запомнились уличные сплетни обо мне, грязные антисемитские фельетоны и клеветнические пасквили в белорусских и центральных газетах. Отрадно, что свидетельства живых ещё участников тех событий не стыкуются с версиями, что фабриковались обо мне органами МВД Белоруссии.
Писем и отзывов много. Я старался ответить на них лично, но некоторым ещё не успел это сделать, за что прошу меня простить. Всем, кто мне написал, высказал своё мнение или выступил с рецензией выражаю свою искреннюю благодарность. Особенно тем, кто сделал критические замечания. Их авторам я более всего признателен. Отмеченные ошибки и недостатки признаю. Они не были умышленными. Подвела память, сказалось отсутствие опыта. Мечтаю исправить допущенные неточности и, если время и силы позволят, переиздать свои воспоминания. Такая необходимость вызвана ещё и неудовлетворённым на них спросом. Тираж разошёлся полностью в год издания и не все заказы оказались выполненными.
Особая моя благодарность за интерес к моему сочинению, заботу о его распространении, душевные слова и критические замечания бывшим коллегам по работе: доктору технических наук, А. Б. Лисицыну; заслуженному деятелю науки и техники РФ М. Л. Файвишевскому; бывшему главному специалисту Минского мясоперерабатывающего завода Н. Г. Каталиченко; доценту Одесского технологического института пищевой промышленности Т. Зыкиной; моему заместителю в бытность работы генеральным директором Могилевского ПО мясной промышленности П. С. Кожевой и ведущему специалисту этой фирмы Р. Д. Матвеевой; моим землякам из Белоруссии -заслуженному учителю республики Б. А Берлину и экономисту М. Л. Зингман; односельчанам - журналисту Е. Шейнман и пенсионеру Ф. Эйдельштейн; читателям из Вашингтона и Сиэтла - Э. Маринову и А. Русоник.
Многие читатели интересуются жизнью персонажей «Записок» в эмиграции и просят продолжить рассказ о них. Именно поэтому я взялся за продолжение своего повествования.
Надеюсь, дорогой читатель, что предлагаемая книга будет полезна тем, кто стремится понять и осмыслить наше прошлое, ушедший в историю 20-й век. Место и время действия - Америка последнего десятилетия уходящего столетия. Действующие лица: члены моей семьи, родственники, друзья, приятели, соседи. События, описанные в этом томе, касаются семейной хроники и иммигрантской жизни, вообще моему восприятию процессов и явлений происходящих здесь и в других регионах мира. Многие цифры и другие данные я черпал из публикаций в газетах и других периодических изданий.
В работе над книгой мне помогали мои родные и друзья, которые были первыми читателями и первыми советчиками. Сердечную свою благодарность хочу вновь выразить неизменному моему редактору Александру Шапиро, жене Анне Абрамовне, сыну Владимиру и его жене Рите, дочери Вере и её мужу Володе, внукам Илье, Дине и Наташе, внучке Алёнке и её мужу Виктору, моим друзьям Евгению Шусторовичу и Нелли Топорской.
Натан Гиммельфарб