2

2

Первые дни ушли на обустройство, постановку на учёт в службе социального обеспечения и Еврейском общественном центре и знакомство с районом проживания.

Всё это делалось с участием детей, которые всюду сопровождали нас. Им приходилось отпрашиваться для этого на работе, но иного выхода не было: их помощь была необходима во всём, да и по-английски мы не могли связать и двух слов.

На следующий, после нашего приезда, день, как только мы отоспались после трудной дороги, дети повезли нас в офис социального обеспечения. Услугами подобного заведения мне не раз приходилось пользоваться и раньше, на нашей бывшей родине, но ничего похожего я здесь не обнаружил. Хоть и тут было много людей, ожидающих приёма, и среди них немало пожилых и инвалидов, всё было на порядок выше.

Все наши заботы свелись к записи в книгу посетителей и заполнению довольно простой анкеты. В помещении было чисто и уютно. Устроились в удобных креслах в ожидании приёма. Не прошло и получаса, как мы были приглашены на беседу. Уже немолодая сотрудница была доброжелательна и вежлива. При помощи компьютера ей понадобилось не более пятнадцати минут для решения всех вопросов и оформления необходимых документов. Нам сказали, что скоро мы получим карточку “Social Security” с персональным номером, который здесь присваивается каждому человеку на всю жизнь, и решение о назначении пособия. Мы поражались тому, как быстро и чётко здесь решаются такие жизненно-важные вопросы.

После беседы сотрудница сопроводила нас к выходу, пожала каждому руку и дала свою визитную карточку. Невольно вспомнились мытарства и бюрократическая волокита при оформлении пенсии “у нас”, кислые физиономии чиновников, делающие одолжение уже только тем, что тратят на тебя время и разговаривают с тобой.

В тот же день побывали в “Джуиш Фемили Сервис”. Здесь нас приняли очень тепло и рассказали об истории и опыте работы этой организации. Она была создана в Баффало в конце шестидесятых годов с целью оказания помощи евреям-беженцам из Советского Союза. За это время в город прибыли сотни семей иммигрантов, которым оказана большая помощь в обустройстве на новом месте, изучении языка, поиске работы и постижении основ жизни в Америке. В Еврейском Центре действует несколько программ, согласно которым прибывающие обеспечиваются денежным пособием “на жизнь”, гарантированной оплатой стоимости жилья и продовольственными купонами до получения ими государственного пособия. Эти и другие услуги сервиса финансируются Еврейской Федерацией Баффало, местными спонсорами, а также Американским правительством.

Директором программы по адаптации русских эмигрантов на протяжении многих лет работала Гленда Катволодер - человек большой души, удивительной доброты и обаяния. Для обслуживания и оказания помощи беженцам из бывшего СССР “Центр” содержал в штате сотрудника, говорящего по-русски, который здесь называется кейсворкером.

На этой должности работала Лариса Рейн, свободно владеющая английским, хибру и русским языком. Она провела с нами “вводный инструктаж”, ознакомила с расписанием занятий, показала все помещения Еврейского Центра и выдала бесплатные членские билеты, дающие право в течении года пользоваться всеми благами “The Jewish Community Center of Greater Buffalo”, его плавательными бассейнами, сауной, спортивными залами, тренажёрами, библиотекой и многим другим.

Лариса выдала нам подборку книг по иудаизму, еврейским праздникам и традициям, кошерной кухне. Она также порекомендовала школы, где можно бесплатно обучаться английскому. Этим советом мы тут же воспользовались и направились в “International Institute”, который находится неподалеку, на одной из центральных улиц города.

Администратор нас встретил доброжелательно, зарегистрировал для прохождения теста и ознакомил с помещениями школы. Она размещалась в просторном двухэтажном особняке, оснащённом всем необходимым для учёбы и отдыха студентов. Было время летних каникул и до начала занятий оставалось ещё две недели, в течении которых следовало подготовиться к занятиям и решить транспортные проблемы (школа была в десяти милях от нашего дома).

Мы не переставали удивляться тому, как оперативно, без бюрократических проволочек здесь решаются непростые социальные и бытовые проблемы. За несколько часов нам удалось решить так много важных для нас вопросов!

День близился к концу. Хоть и была уже вторая половина августа, было ещё по-летнему тепло и не чувствовалось примет приближающейся осени. Листва на деревьях и трава на аккуратно подстриженных газонах сохранили свой ярко-зелёный цвет, на улицах и в скверах было много цветов. Мы проехали по центральным улицам города и погуляли по парку. Всё здесь было необычно и мало похожим на привычную картину наших городов. В Даунтауне (так тут называют центральную часть города) нас поразило множество высотных домов, которые, в отличие от московских, были самой разнообразной архитектуры. Больше всех понравился небоскрёб мерии (Сити-Холл), в котором размещаются управленческие службы городской администрации. Со смотровой площадки, находящейся на 30-ом этаже здания, можно было обозреть панораму Баффало.

От центральной площади лучами в разные стороны уходят главные магистрали, застроенные добротными зданиями повышенной этажности. Главная улица города -Мейн стрит в центре закрыта для движения автомобилей и по ней ходят поезда метро.

В ходе ознакомления с достопримечательностями Баффало дети рассказали кое-что из его истории. Городу уже около двухсот лет и, так как вся страна того же возраста, он, по американским масштабам, считается чуть ли не древним. До недавнего времени Баффало был одним из самых процветающих американских городов, крупным промышленным, торговым и культурным центром. В конце прошлого века был построен крупнейший в мире железнодорожный мост и первое в Америке высотное здание на стальных конструкциях. В городе проходили многие международные и американские выставки, в том числе и крупнейшая панамериканская 1901-го года. Здесь тогда был убит 25-й президент США В. Маккинли и вступил в должность (инаугурирован) 26-ой президент страны Теодор Рузвельт. В доме на Delavare Avenue находится музей инаугурации. Тут много и других музеев, библиотек, спортивных, зрелищных и учебных заведений, в том числе крупный штатный университет. Рядом с городом - великое чудо природы - Ниагарский водопад. Население Большого Баффало - около полутора миллионов, примерно столько же, как и в нашем столичном Минске.

В последнее время по ряду причин экологического и географического характера промышленное производство несколько снизилось, что сказалось на темпах развития

города, но и сейчас Баффало является важным экономическим, торговым и культурным центром страны.

-Так что не такая уже это деревня, как вам сначала показалось, - заключил свой рассказ Вовочка.

По улицам двигался нескончаемый поток автомобилей, разных по цвету и моделям. Такое обилие и разнообразие машин нам никогда раньше видеть не приходилось. Было среди них и много роскошных.

Заметно отличалась от нашей и городская публика. Среди людей разного цвета кожи белые не составляли большинство. Пёстрой была и одежда. Большинство мужчин и женщин, включая и пожилых, носили шорты, но немало было в костюмах и при галстуках. Так тут одеваются деловые люди и служащие учреждений, организаций, контор и банков, даже в жару.

На фасадах домов не видно было призывов экономить воду, тепло, электроэнергию, снижать себестоимость продукции и выполнять государственные планы, от чего они казались голыми и необычно чистыми.

Нельзя было заметить той суеты и спешки, которая присуща жителям крупных советских городов. На улицах, даже в центре, было мало людей. Здесь никто никуда не торопился и ни за чем не было очередей. Ярко оформленные витрины и пёстрые рекламы зазывали покупателей в магазины, кафе и рестораны. Во всём чувствовалось, что город живёт спокойной и размеренной жизнью.

Наступили сумерки, засветились уличные фонари и красочная иллюминация от чего город показался нам ещё живее, богаче и краше.