Кэр-Ис (бретонская легенда)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

В седой Арморике, где вещий океан

Шумит, как отдалённый гул сраженья,

Где утром зарываются в туман

Валы старинных укреплений,

Где чайки грустно стонут над водой,

И в море паруса скользят без счёта, —

Там город был, великий, как герой,

Увенчанный победой и почётом.

У ног Кэр-Иса, у высоких стен,

Шумел прибой волны, игривой.

Был стар годами, дряхл и сед

Король Граллон благочестивый.

Был другом короля великий Гвенноле,

Святой посланник Ватикана,

Им первый монастырь основан на скале,

Над ликом бога-океана.

И в скудной позолоте солнечных лучей

Страна цвела, как день весенний,

Под символом креста и рыцарских мечей,

Под шум пиров и шум сражений.

От океана город отделял

Большой канал, обложенный камнями,

И потайная дверь вела в канал

Из замка тайными путями.

Бог-океан, свирепый, как гроза,

Ревел и ждал за потаённой дверью —

Так в клетке хищные томятся звери,

Вращая беспокойные глаза.

Тяжёлые ключи Граллон носил

На шее, вместе с золотым распятьем.

И годы шли. И был весёлый пир.

Король сидел в парадном платье.

Пел трубадур об избранной своей,

Старались превзойти себя жонглёры,

О славных подвигах и о святой земле

Шумели боевые разговоры.

Когда же перестал звенеть бокал,

И позабылась бранная тревога,

С спокойной совестью и с твёрдой верой в Бога

Граллон усталый задремал.

Играли три весёлые луча

На красной мантии, в счастливой неге,

И кудри белые струились по плечам,

Белее утреннего снега.

Он спал. К нему неслышно подошла

Вся в белом женщина и обняла за шею,

И с шеи цепь тяжёлую сняла

И ключ заветный вместе с нею.

Коварная Дагю, единственная дочь,

Ушла на гулкий шум прибоя,

Чтобы впустить, когда наступит ночь,

Любовника в свои покои.

Того, чьи речи тихою струёй

Прозрачного ручья текли ей в уши,

Кому дала и волю, и покой,

И сделалась его рабой послушной.

Она открыла потайную дверь,

И океан, великий и воспетый,

Ворвался в город, будто дикий зверь,

Увенчанный последнею победой.

Кэр-Ис погиб. На дне глухих морей

Увял цветущий берег счастья,

И над пучиной старый Гвенноле

Шептал зловещие проклятья.

Один лесник видал, как дикий конь

В воде погибшего Граллона,

Могучий, как гроза, и быстрый, как огонь,

Промчался в ночь, в ночные стоны.

А там, где в брызгах пен чернеется утёс,

Там, на груди у бога-океана,

Коварная, красивая Моргана

Расчёсывает золото волос.

Она поёт, но голос мукой полн,

Звучит сиреной в тающем тумане,

И песня, будто плеск тяжёлых волн,

Грустна, протяжна и печальна.

Прошли столетья. И теперь в тоске

Рыбак, затерянный в глухой Бретани,

Остатки башни видит на песке

В часы отлива бога-океана.

Когда же над морями бури стонут,

Он слышит, безысходным страхом полн,

Глухие, колокольные трезвоны

В седой пучине разъярённых волн.

5/ X, 1923

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК