Ante Venezia («Прощай, прощай, Гельвеция…»)[174]

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Ante Venezia («Прощай, прощай, Гельвеция…»)[174]

Прощай, прощай, Гельвеция,

Долой туман и холод!

Да здравствует Венеция,

Где каждый будет молод!

Привет тебе, жемчужина,

Восьмое чудо в мире,

Стихов, примерно, дюжина

Уже звучит на лире!

О, tanto di piacere

Di far, di far la sua,

La sua conoscenza,

Venezia! (ma doue)

O, bella, o, bellissima,

О molto, molto bella!

— Ну, разве это мыслимо,

Чтобы душа так пела!

Мы по Canale Grande

Плывем на vaporetto…

— Pourtant, je me demande,

Бывает ли здесь лето?

О, credo di piovere —

Мы раскрываем зонты…

Одно спасенье — вера,

Но темны горизонты…

И вдруг — все стало ярко

Над Ponte di Sospiri,

Над Piazza di San Marco,

И новый звук на лире…

О, sole, mio sole!

(Божественно красиво!)

И черная гондола

Плывет неторопливо.

Potrebbe, gondoliere,

Mi canto serenada —

Ведь люди мы, не звери,

И музыки нам надо…

Palazzo di marmore

И с Campanile звоны…

Ну, gondoliere, — в море

Вези нас без препоны!

И мы плывем на Lido,

На Lido, но без Лиды —

В нас горе и обида

За то, что мы без Лиды…

На этом прекращаю

До времени поэму,

Но свято обещаю

Писать на эту тему…

Wengen, 23. VIII <19>65