«Здесь, на земле, светло и звучно…»

«Здесь, на земле, светло и звучно…»

Здесь, на земле, светло и звучно,

А небо — меркнущая ртуть…

О, как Тебе должно быть скучно

Собою полнить эту жуть…

Ты там — сырой, огромной волей

Блюдешь неведомую цель,

А я — живу-живу… не боле,

Но сотворил себе свирель…

И в час, когда душа без гнева,

Я звуком исхожу из губ

И жду созвучного напева

Твоих громотворящих труб…

Но в пустоте ветхозаветной

И в непрерывности времен

Один мой голос безответный

Стократно эхом повторен…

Нет, этой радости — не трогай!

Не много радостей Ты дал!..

Ты где-то в небе — недотрогой,

Я на земле — убог и мал…

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Светло памяти взаимной переписки

Из книги Вечерний звон автора Губерман Игорь

Светло памяти взаимной переписки Никто не учинил поминки по усопшему эпистолярному жанру. Тихо отошел он в прошлое, поскольку телефон и электронная почта почти начисто его заменили. Разве только изредка отдельные мыслители, уверенные (вот счастливцы!), что любое слово их


ВЫПИСКИ ИЗ БОЛЬШОЙ ЧЕРНОВОЙ СВЕТЛО-ЗЕЛЕНОЙ ТЕТРАДИ — С КРАСНЫМ КОРЕШКОМ —

Из книги Тетрадь третья автора Цветаева Марина

ВЫПИСКИ ИЗ БОЛЬШОЙ ЧЕРНОВОЙ СВЕТЛО-ЗЕЛЕНОЙ ТЕТРАДИ — С КРАСНЫМ КОРЕШКОМ — начатой 1-го февраля 1930 г., в день Муриного пятилетия, конченной (не совсем доконченной — есть пустые страницы) 6-го июня 1931 г.* * *Мур — 4-го февраля 1930 г.— Мама! Снимите мне, пожалуйста,


ВОЗОБНОВЛЯЮ ВЫПИСКИ ИЗ БОЛЬШОЙ СВЕТЛО-ЗЕЛЕНОЙ ЧЕРНОВОЙ ТЕТРАДИ С КРАСНЫМ КОРЕШКОМ

Из книги Агата Кристи. 11 дней отсутствия автора Кейд Джаред

ВОЗОБНОВЛЯЮ ВЫПИСКИ ИЗ БОЛЬШОЙ СВЕТЛО-ЗЕЛЕНОЙ ЧЕРНОВОЙ ТЕТРАДИ С КРАСНЫМ КОРЕШКОМ Учится читать: в тетради ряд слов огромными печатными буквами.* * *Liebe gn?dige Frau!Wie merkw?rdig trifft es sich! Als ich Ihnen von der russischen Sekret?rin schrieb, musste ich gleich ein neues Blatt nehmen, denn eh ich mich bedachte stand es: zu gesund.Das «blonde M?dchen»


ГЛАВА 7 День третий: вперед, пока светло

Из книги Жизнь на старой римской дороге [Повести и рассказы] автора Тотовенц Ваан

ГЛАВА 7 День третий: вперед, пока светло Несчастье имеет свойство вызывать таланты, которые в счастливых обстоятельствах оставались бы спящими. Гораций Откуда тут взялись все эти комары? Я подкарауливаю двоих и, когда они садятся на правое предплечье, безжалостно их


Светло-голубые цветы

Из книги Любовь поэтов Серебряного века автора Щербак Нина

Светло-голубые цветы Перевод Р. Григоряна На ее похороны пришло несколько человек: сестра покойной — Турвантан с мужем паланчи[38] Григором, брат ее мужа — Симон, два соседа с женами, поп да пономарь: дьячку поп приходить не велел, чтобы вырученные деньги потом поделить


Иннокентий Анненский 1855 – 1909 «Не потому, что от Нее светло, а потому, что с Ней не надо света»

Из книги Нежнее неба. Собрание стихотворений автора Минаев Николай Николаевич

Иннокентий Анненский 1855 – 1909 «Не потому, что от Нее светло, а потому, что с Ней не надо света» Поэт, лингвист, глубокий знаток античной культуры, переводчик Иннокентий Фёдорович Анненский окончил историко-филологический факультет Петербургского университета по


Надпись на книге («Улыбнись светло и кротко…»)

Из книги Упрямый классик. Собрание стихотворений(1889–1934) автора Шестаков Дмитрий Петрович

Надпись на книге («Улыбнись светло и кротко…») Улыбнись светло и кротко, Глаз тревогой не темня, Девочка-нижегородка, Полюбившая меня. Не ревнуй и не досадуй, Что отдельною строкой Протянулось над «Прохладой» Имя женщины другой. Пусть когда-то волновала Сердце мне она


«Ты губами звучно чмокала…»

Из книги Кухня. Записки повара автора Овсянников Александр

«Ты губами звучно чмокала…» Мы – в преддверии социализма! Из речи Ты губами звучно чмокала, Выражая торжество: – «Мы социализма около, Мы в преддверии его! Мы под мирною оливою, С нашим гением-вождем, Жизнь советскую, счастливую Беспрепятственно ведем!..» Не морочь нас


I. «Здесь вот, здесь, у колыбели…»

Из книги Андрей Рублев автора Сергеев Валерий Николаевич

I. «Здесь вот, здесь, у колыбели…» Здесь вот, здесь, у колыбели Снова в сердце налетели Песни детства и весны… Снова сердце, как бывало, Так легко затрепетало На пленительные сны. Это ты, мой ангел милый, В мир холодный, в мир унылый Заронила рай святой, И в счастливом


I. «Здесь вот, здесь, у колыбели…»

Из книги Мои путешествия. Следующие 10 лет автора Конюхов Фёдор Филиппович

I. «Здесь вот, здесь, у колыбели…» Здесь вот, здесь, у колыбели Снова в сердце налетели Песни детства и весны… Снова сердце, как бывало, Так легко затрепетало На пленительные сны. Это ты, мой ангел милый, В мир холодный, в мир унылый Заронила рай святой, И в счастливом


Когда есть любимая работа, то и без солнца светло!

Из книги Фердинанд Порше автора Надеждин Николай Яковлевич

Когда есть любимая работа, то и без солнца светло! 13 апреля 2012, 23:06 ночиЗа последние дни что-то так сильно на мою душу навалилась тьма переживаний и страданий, но я пока держусь. Продвижение в профессии не происходит, и денег достаточных нет, чтобы детям много отправлять.


«СВЕТЛО СВЕТЛАЯ ЗЕМЛЯ РУССКАЯ»

Из книги Мне нравится, что Вы больны не мной… [сборник] автора Цветаева Марина

«СВЕТЛО СВЕТЛАЯ ЗЕМЛЯ РУССКАЯ» Из глубины веков в прапамяти русского человека хранилось подтверждаемое опытом истории ощущение опасности, которая грозила самому его бытию с востока, из степи. Хазары, печенеги, половцы, а потом «язык незнаемый», страшный — Золотая


Здесь – космос, здесь – жизнь

Из книги автора

Здесь – космос, здесь – жизнь 21 декабря 2000 года. Южная Атлантика09:30. Ветер западный, 28 узлов. Яхта идет 10 узлов. Туман и мелкий дождь. Ночью по компьютеру получил от Оскара прогноз погоды: идет шторм широким фронтом – от 40° до 58° южной широты. Я думаю, что он нас


32. И всё же что-то здесь не так

Из книги автора

32. И всё же что-то здесь не так Только два примера массовой недорогой машины для народа. Но на самом деле их было гораздо больше! Достаточно вспомнить итальянские маленькие «фиаты», чешские «шкоды», французские «вуатюретки» начала века и автомобили марки «Рено» 1920-х


«Светло-серебряная цвель…»

Из книги автора

«Светло-серебряная цвель…» Светло-серебряная цвель Над зарослями и бассейнами. И занавес дохнёт – и в щель Колеблющийся и рассеянный Свет… Падающая вода Чадры. (Не прикажу – не двинешься!) Так пэри к спящим иногда Прокрадываются в любимицы. Ибо не ведающим