Закат

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Закат

Закат прекрасен, как душа Лауры,

Как мысль травы, сияюще-зелёной,

Как мысль травы, поднявшаяся выше

Древесных куп над далью ослеплённой.

?????????Темны деревья. Но поля покато

?????????Облиты блеском… Я догадки строю:

?????????К чему столь расточительная трата?

?????????Не связано ли всё, чем жизнь богата

?????????И не напрасна, — с пламенем заката

?????????Надёжнее, чем с утренней зарёю?

Блеск и огонь на бузине укромной.

Блеск и огонь на пыльно-золочёных

Волнисто-старых стёклах кухни тесной,

Раздвинувшейся вдаль, как зал учёных,

?????????И в гроздьях вулканических рябины, —

?????????Как стекловидный пурпур изверженья,

?????????Внезапных, проницаемых прозрачно

?????????И раскалённо-жидких на мгновенье.

Да, как трава, зелёный! Травянисто —

Зелёный! — травянисто-лучезарный

Жар, свежий пламень! С тенью золотою,

Союзной свету; жаркой тенью тою,

В какой не скроешь умысел коварный!

?????????Да! Итальянский свет! Пушисто-красный,

?????????Оливковый… В слепящих срезах глины,

?????????На голубятне, в рощах… В ренессансных

?????????И кардинальских пурпурах рябины,

Уже непроницаемых, однако,

Уж не кипящих на пределе жженья.

Но даже весть о допущенье мрака

Теперь не омрачит воображенья.

?????????Черны деревья,

?????????Что вдали горели

?????????Кольчугой медной и драконьей раной

?????????И реяли, как плащ героя рдяный:

?????????Там ночь и осень. Свёртываясь, гаснет

?????????Драконьей кровью клёнов жар багряный.

Но так неукоснительно, так властно

Движенье поступательное света,

Что в ночь уже не веришь.

?????????Сердцу ясно:

Не может тьмою кончиться всё это.

1970-е