Язык детства
Язык детства
В детстве я встретила слово «зияние»,
Камнезвенящее, точно змея:
«Бездны зияли». Так это ж «сияние»!
«Бездны сияли!» — подумала я.
???????Дальше я встретила слово «нисходит»;
???????«С высей нисходит…» Вот снова секрет!
???????Всё-таки «сходит» он или «не сходит»?
???????Пусть он решается: да или нет?
Дальше узнала я слово «дерзание».
Эх, не считайте другого глупцом!
Если содержите в планах «терзание»,
Так и скажите! И дело с концом.
???????Не Микронезия, а Мокронезия!
???????В воде, в воде! А ещё? Нигде.
???????Была в ней пронизывающая поэзия
???????Галоши, плавающей в воде.
…Идёт усыпляющий дождь тропический,
Зигзаг прилива бежит впотьмах,
Молния
Картою географической
В чёрных показывается небесах.
???????Вижу несчётные грады и веси я,
???????Шапки магнолий, как сахарный снег…
???????Мокрые пальмы скрипят: «Мокронезия…»,
???????Вторит им гром: «Нантакет…», «Бробдингнег…»
И годы шли.
Исправленья законные
Принял учтиво мой скромный язык:
Молча словечки отверг неучёные
И от неправильностей отвык.
???????Уж не ведёт к ним тропинка заросшая!
???????Взрослым за ними — судьба не велит.
???????(Ведьмински-стар и лукав, кто нарочно
???????Эти неправильности говорит!)
Разве что… тёмной предутренней ранью,
В серую темь, когда все ещё спят,
Тихо и крадучись
В полуреальный —
Полуприснившийся выбраться сад?
???????Там, у стены крепостной,
???????У подножья
???????Яблонь кривых беззаботно присесть,
И соучастницей — тьмой бездорожья
???????Отгородясь от всего, что ни есть,
Камень достать из стены, самый крайний,
Красного дерева ящик извлечь;
Спит в нём, ах, спит в нём
Покрытая тайной
Храброго детства забытая речь!
1980-е