Письмо 128
1190-3-18, 44 об.–45 (тетрадь Ц.).
Контекст в тетради: черновики пьесы «Федра» (4-я картина).
А о голове своей: «Не трогать! свежевыбрита». – Обыгрывание начальной строки ст-ния П. «Не трогать» (сб. «Сестра моя жизнь»): «Не трогать, свежевыкрашен».
Начнем с твоего последнего письма, только-ч’него. – См. п. 123.
…Потемкина и Гапона (прежние имена, о которых сожалею)… – См. примеч. к п. 35 (преамбула).
…Баумана знала, но читала его тогда, не переводя на законные четверостишия… – Речь идет о главе «Студенты»; о графической подаче текста поэмы см. последнее примеч. к п. 46.
…из-за В<еры> Ст<епановны>… – Возможно, речь идет о В.С.Гриневич (урожд. Романовской), дочери коменданта Судакской крепости, племяннице Е.П.Блаватской. Ц. была знакома с ней с начала 1910-х годов; в 1928 г. в Париже они часто встречались.
…«поэт издалека заводит речь!..» – Начальные строки первого ст-ния цикла Ц. «Поэты» (1923).
Теперь будешь получать ту скарлатинную, шарлаховую хронику… – Далее Ц. и П. несколько раз пользуются названием «шарлаховая хроника» для обозначения тех писем, которые Ц. писала в тетрадь во время болезни (к ним относятся все ее наброски за октябрь 1927 г., опубликованные выше). Шарлаховая – от нем. Scharlach (скарлатина).
«Маляры-то в поднебесьице…» – Строки из незавершенной поэмы 1926 г. (см. в СП под названием «Несбывшаяся поэма»).
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК