Александра Павловна

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

(Старшая дочь Павла и Марии Федоровны родилась 29 июля 1783 года.)

Екатерина была недовольна. Ей хотелось еще и третьего принца — для надежности. Тем не менее она дала внучке женский вариант того же имени, что и любимому старшему внуку, — Александра. В императорских семьях все не случайно, и, разумеется, имена великих князей и княжон имели свое значение. Второму внуку Екатерина дала имя Константина, наняла ему няню-гречанку и надеялась увидеть его на троне в Константинополе. Александр же получил имя, которое никогда раньше не встречалось в родословных русских императоров и должно было напоминать соотечественникам об Александре Невском, а иностранцам — об Александре Македонском. Принцесса же, вероятно, по мысли Екатерины, должна была стать его ближайшей союзницей и помощницей. Когда она выйдет замуж, то ее имя будет напоминать жителям ее новой страны, с какой великой державой они породнились.

Александра Павловна

По поводу рождения внучки императрица написала Гримму: «Моя заздравная книжка на днях умножилась барышней, которую в честь старшего брата назвали Александрой. По правде сказать, я несравненно больше люблю мальчиков, нежели девочек…».

Но позже она не преминула похвастаться: «До шести лет она ничем не отличалась особенным, но года полтора тому назад вдруг сделала удивительные успехи: похорошела, выросла и приняла такую осанку, что кажется старше своих лет. Говорит на четырех языках, хорошо пишет и рисует, играет на клавесине, поет, танцует, учится без труда и выказывает большую кротость характера». В другом письме императрица не без самодовольства отмечает: «Меня она любит более всех на свете, и я думаю, что она готова на все, чтобы только понравиться мне или хоть на минуту привлечь мое внимание».

Воспитанием девочек занималась баронесса Шарлотта Карловна Дивен. Лифляндка, вдова генерал-майора, мать шестерых детей обладала суровым нравом. Когда ее нанимали на службу, она не побоялась высказаться об императрице довольно нелицеприятно и сказать, что она согласна взяться за эту работу только при том условии, если сможет удержать детей подальше от распущенных нравов Двора. Легенда гласит, что Екатерина, подслушивавшая этот разговор, тут вышла из-за ширмы и сказала, что именно такую воспитательницу для своих внучек она и искала. В любом случае, девочки должны были чувствовать себя с такой воспитательницей, как за каменной стеной. Закон Божий им преподавал Андрей Самойлович — весьма образованный священник, много лет проживший за границей и некогда сопровождавший Павла Петровича и Марию Федоровну в их поездке по Европе. Позже он уедет в Венгрию с Александрой Павловной и будет с ней до самой ее кончины.

Когда старшие девочки — Александра и Елена — подросли, их стали приглашать в Зимний дворец. В письме 1794 года Екатерина рассказывает Гримму, как осматривала апартаменты, подготовленные для них: «Я прошла коридорами в комнаты Александры, которой уже минуло одиннадцать лет и она с нынешнего лета считается взрослой девицей…», потом императрица «отправилась к Елене; ее спальня так мило убрана, что она, наверное, не заснет в эту ночь от удовольствия».

Вскоре старших принцесс начинают показывать на публике. 25 февраля 1796 года (Александре 13 лет) Екатерина пишет Гримму: «Вчера на маскараде великие княгини Елизавета (жена Александра. — Е.П.), Анна (жена Константина. — Е. Я), княжны Александра, Елена, Мария и Екатерина, придворные девицы — всего двадцать четыре особы, без кавалеров, исполнили русскую пляску под звуки русской музыки, которая привела всех в восторг, и сегодня только и разговоров об этом и при дворе, и в городе. Все оне были одна лучше другой и в великолепных нарядах».

«…Но бывал ли на высоком

Ты Олимпе у богов?

Обнимал ли бренным оком

Ты веселье их пиров?

Видел ли харит пред ними,

Как, под звук приятных лир,

Плясками они своими

Восхищают горний мир;

Как с протяжным тихим тоном

Важно павами плывут;

Как с веселым быстрым звоном

Голубками воздух вьют;

Как вокруг они спокойно

Величавый мещут взгляд;

Как их всех движеньи стройно

Взору, сердцу говорят?

Как хитоны их эфирны,

Льну подобные власы,

Очи светлые, сафирны

Помрачают всех красы?

Как богини всем собором

Признают: им равных нет,

И Минерва важным взором

Улыбается им вслед», —

писал Державин об этих царевнах.

Юные принцессы, разумеется, получают самые лестные отзывы от приближенной ко двору петербургской знати. Вот что пишет княгиня А. А. Голицына брату: «Будущая королева прелестна. Ей четырнадцать лет, она выше меня ростом (пошла в мать), она умна и необыкновенно любезна; с нею обходятся как со взрослой; она постоянно играет в бостон с пожилыми дамами. Императрица обожает ее, и заметно, что она ее любимица».

Но почему она называет Александру «будущей королевой»? О, это целая история!

Когда Александра подросла, у Екатерины уже созрел план, как можно будет использовать девочку для вящей славы России. В феврале 1796 года, через несколько дней после свадьбы Константина с младшей принцессой Кобургской Юлианной Генриэттой Ульрикой, императрица делится со своим постоянным корреспондентом такими размышлениями: «Теперь женихов у меня больше нет, зато пять невест, младшей только год, но старшей пора замуж. Она и вторая сестра — красавицы, в них все хорошо, и все находят их очаровательными. Женихов им придется поискать днем с огнем. Безобразных нам не нужно, дураков — тоже; но бедность — не порок. Хороши они должны быть и телом и душой». Екатерина задумывает смелый проект — соединить брачными узами двух «заклятых друзей» — Россию и Швецию. Русская и шведская династии, Романовы и Ваза, уже не раз «шли на сближение». Покойный Петр III не только внук Петра, но и внучатый племянник Карла XII, а сама Екатерина приходилась кузиной шведскому королю Густаву III. Это, правда, не помешало ему в 1788 году начать войну против племянницы, да еще в тот момент, когда основные российские силы были заняты в Турции, но это дело прошлое — русские в той войне победили. Екатерина сочинила пьесу «Горе-богатырь Косометович», в которой высмеивала неудачную военную кампанию кузена, и теперь считала, что вполне можно «замириться», сочетав браком Александру и сына Густава III — Густава IV Адольфа.

Правда, оба Густава в тот момент планировали другой брачный союз. Принц заключил помолвку с Луизой Шарлоттой Мекленбургской. Но Екатерина то ли еще не слышала об этом, то ли не придала этому факту большого значения. В 1795 году (Густав III скончался тремя годами ранее) она пишет Гримму: «Покойный король желал женить сына на старшей из моих внучек; он и сыну внушил такое сильное желание, что тот только об этом и мечтал. Девица моя может терпеливо ждать решения своей участи до совершеннолетия короля, так как ей всего одиннадцать лет. Если же дело не уладится, то она может утешиться, потому что тот будет в убытке, кто женится на другой. Я могу смело сказать, что трудно найти равную ей по красоте, талантам и любезности, не говоря уж о приданом, которое для небогатой Швеции само по себе составляет предмет немаловажный. Кроме того, брак этот мог бы упрочить мир на долгие годы. Но человек предполагает, а Бог располагает: обидами да оскорблениями мира им не купить, да, кроме того, еще нужно, чтобы король ей самой понравился…».

Но после того как о помолвке с принцессой Мекленбургской официально объявили, Екатерина должна была как-то на это отреагировать, чтобы не «потерять лицо». Она посылает на границу Швеции войска во главе с Суворовым — якобы для смотра крепостей. Шарль Массон записал в дневнике: «Из этого странного приказания можно было видеть скорее досаду оскорбленной женщины, чем благоразумие государыни. Уважение к себе самой, к своему полу и в особенности к прелестной внучке должно было предостеречь Екатерину от столь громкого изъявления своей досады».

Но Екатерина довольно давно уже не считает нужным скрывать свою досаду. Она пишет Гримму: «Поздравляю вас с тем, что 1 ноября будет объявлено о браке молодого шведского короля с чрезвычайно некрасивой и горбатой дочерью вашего друга герцогиней Мекленбургской. Говорят, впрочем, что, несмотря на некрасивость и горб, она мила. Если бы герцог-якобинец был частным лицом, я отколотила бы его палкой за то, что он не сдержал своего слова, не снесясь со мной по настоящему делу… Различия религий не должны были препятствовать этому делу, спасительному для обоих государств. Пусть регент ненавидит меня, путь ищет случая обмануть — в добрый час! — но зачем женить своего питомца на безобразной дурнушке? Чем король заслужил такое жестокое наказание, тогда как он думал жениться на невесте, о красоте которой все говорят в один голос?».

«Регент», упомянутый в этом письме, — это родной дядя короля, герцог Зюдерманландский, который управлял страной до совершеннолетия Густава. А «различия религий» — это основное официальное препятствие для устройства этого брака. Сама Екатерина, как мы помним, в свое время, не колеблясь ни минуты, сменила протестантизм, в котором была рождена и воспитана, на православие. Сейчас же она была категорически против того, чтобы Александра стала протестанткой. Императрица даже загодя позаботилась о том, чтобы у принцессы в Стокгольме была своя домовая православная церковь, и отправила туда в качестве подарка драгоценный резной иконостас, ризы и церковную утварь. Она твердо решила добиться этого брака и, увидев, что все легальные пути исчерпаны, не колеблясь, стала играть «по-черному». В Стокгольм приехал некий генерал-майор Александр Яковлевич Будберг. По приказанию императрицы он нашел некоего Кристина, известного швейцарского путешественника и авантюриста. Тот сумел тайком подобраться к юному королю на балу и сообщить ему, что его дядя его обманывает, его новая немецкая невеста безобразна и, вероятнее всего, не сможет подарить ему наследника, в то время как Александра прекрасна, здорова и ждет его. Своего Екатерина добилась: 17-летний принц расторг помолвку и выразил желание приехать в Россию, познакомиться с будущей невестой.

* * *

Шведов в России встречали со всевозможной пышностью и торжественностью.

Гаврила Романович Державин пишет в честь их приезда такую романтическую балладу, которая в аллегорической форме описывает будущий союз Александры и Густава:

Как храм Ареопаг Палладе

Нептуна презря, посвятил,

Притек к афинской лев ограде,

И ревом городу грозил.

Она копья непобедима

Ко ополченью не взяла,

Противу льва неукротима

С Олимпа Гебу призвала.

Пошла — и под оливой стала,

Блистая легкою броней;

Младую Нимфу обнимала,

Сидящую в тени ветвей.

Лев шел — и под его стопою

Приморский влажный брег дрожал;

Но, встретясь вдруг со красотою,

Как солнцем пораженный, стал.

Вздыхал и пал к ногам лев сильный,

Прелестну руку лобызал,

И чувства кроткия, умильны

В сверкающих очах являл.

Стыдлива дева улыбалась,

На молодого льва смотря;

Кудрявой гривой забавлялась

Сего звериного царя.

Минерва мудрая познала

Его родящуюся страсть,

Цветочной цепью привязала

И отдала любви во власть.

Не раз потом уже случалось,

Что ум смирял и ярость львов;

Красою мужество сражалось,

И побеждала все — любовь.

Герцог Зюдерманландский смиренно просил прощения у императрицы за то, что вел войну против нее, Екатерина призналась, что «потеряла память» об этих событиях. Принца и регента представили Павлу Петровичу, Марии Федоровне и их дочерям, а затем начался бал. И не один!

Шведских гостей ожидала целая череда различных увеселений. Екатерина считала, что это — самый лучший способ дать двум молодым людям возможность познакомиться и сблизиться. Придворным дамам очень понравился молодой принц. «Мы были представлены королю в Эрмитаже, — пишет фрейлина Варвара Головина. — Вход их величеств в гостиную был замечателен. Они держались за руки. Достоинство и благородный вид Императрицы нисколько не уменьшали красивой осанки, которую умел сохранить молодой король. Его черное шведское платье, волосы, падающие на плечи, прибавляли к его благородству рыцарский вид. Все были поражены этим зрелищем».

Ей вторит художница Элизабет Виже-Лебрен, также присутствовавшая во дворце (именно на протрете, написанном ею и посланном Екатериной в Швецию, принц впервые увидел Александру): «Ему было только семнадцать лет; он был высок ростом и, несмотря на свой юный возраст, его приветливый, благородный и гордый вид невольно внушал к нему уважение. Получив тщательное воспитание, он был в высшей степени вежлив. Великая княжна, с которой он должен был вступить в брак, была всего четырнадцати лет от роду; она была прекрасна, как ангел, так что он сразу полюбил ее. Помню, как он, приехав ко мне взглянуть на портрет своей будущей супруги, до того загляделся на него, что даже выронил шляпу из рук».

Головина добавляет к своему рассказу: «Король был очень занят Великой Княжной Александрой. Они не переставая разговаривали. Когда ужин кончился, Государыня позвала меня, чтобы спросить у меня о моих наблюдениях. Я сказала ей… что Король не ел и не пил, а насыщался взглядами. Все эти глупости очень забавляли Императрицу».

Бал сменяется новым балом. Праздники в Эрмитаже — праздниками в Таврическом дворце (Екатерина только недавно приобрела его после смерти Потемкина). И, кажется, политика Екатерины начинает приносить плоды. Во всяком случае, что касается Александры, которая еще слишком юна, чтобы лицемерить и не может устоять против красивого принца, которого к тому же все открыто прочат ей в мужья. Скоро Екатерина уже пишет Гримму: «Вчера был бал у имперского (т. е. австрийского. — Е.П.) посланника. Было очень весело, потому что ходили слухи, что уже все решено на словах. Не знаю, как это случилось, но от сильной радости или от чего другого, но только наш жених, танцуя со своей будущей невестой, осмелился слегка пожать ей руку; барышня моя побледнела, побежала к своей воспитательнице и сказала: «Представьте себе, что он сделал! Он, танцуя, пожал мне руку! Я не знала, что со мной будет!» Графиня Дивен спросила:,Что же вы сделали?» Та ответила: «Я так испугалась, что думала упасть»».

Державин сочиняет стихи для хора, который должен будет исполнять их во время помолвки:

Орлы и львы соединились,

Героев храбрых полк возрос,

С громами громы помирились,

Поцеловался с Шведом Росс.

Сияньем, Север, украшайся,

Блистай, Петров и Карлов дом;

Екатерина, утешайся

Сим славным рук твоих плодом.

Гряди, монарх, на высоту,

Как солнце, в брачный твой чертог;

Являй народам красоту

В лучах любви твоей, как бог!

Сияньем, Север, украшайся,

Блистай, Петров и Карлов дом;

Екатерина, утешайся

Сим славным рук твоим плодом.

Младая, нежная царевна!

Пленив красой твоей царя,

Взаимно вечно будь им пленна,

Цвети, как роза, как заря.

Сияньем, Север, украшайся,

Блистай, Петров и Карлов дом;

Екатерина, утешайся

Сим славным рук твоих плодом.

И вот приходит минута решительного объяснения. Варвара Головина включает в свои записки ряд документов, которые, по ее словам, написаны собственноручно Екатериной и шведским королем и которые достались ей после смерти императрицы. Среди них письмо, которое Екатерина написала Павлу: «Двадцать четвертого августа шведский король, сидя со мной на скамейке в Таврическом саду, попросил у меня руки Александры. Я сказала ему, что он не может ни просить у меня этого, ни я его слушать, потому что у него есть обязательства к принцессе Мекленбургской. Он уверял меня, что они порваны. Я сказала ему, что я подумаю. Он попросил меня выведать, не имеет ли моя внучка отвращения к нему, что я и обещалась сделать и сказала, что через три дня дам ему ответ. Действительно, по истечении трех дней, переговорив с отцом, с матерью и с девушкой, я сказала графу Гага на балу у графа Строганова, что я соглашусь на брак при двух условиях: первое, что мекленбургские переговоры будут совершенно закончены; второе, что Александра останется в религии, в которой она рождена и воспитана. На первое он сказал, что это не подвержено никакому сомнению; относительно второго он сделал все, чтобы убедить меня, что это невозможно, и мы разошлись, оставаясь каждый при своем мнении».

Далее Екатерина пишет: «Это первое упорство продолжалось десять дней, но все шведские вельможи (excellences) не разделяли мнения короля. Наконец, я не знаю как, им удалось убедить его. На балу у посланника он сказал, что устранили все сомнения, которые возникли в его душе относительно вопроса о религии. И вот, все казалось улаженным. Ожидая, я составила записку № 1, и, так как она была у меня с собою в кармане, я передала ее ему, говоря: «Я вас прошу прочесть внимательно эту записку; она вас утвердит в добрых намерениях, которые я у вас нахожу сегодня» На следующий день, на фейерверке, он поблагодарил меня за записку и сказал мне, что его огорчает только одно, что я не знаю его сердца. На балу в Таврическом дворце шведский король сам предложил матери обменяться кольцами и устроить обручение. Она сказала мне это: «Я говорила с регентом, и мы назначили для этого четверг. Условились, что оно будет совершено при закрытых дверях, по обряду греческой церкви».

Пока же договор обсуждался между министрами. В него входила статья о свободном отправлении религии, и она вместе с остальным текстом договора должна была быть подписана в четверг. Когда же прочли его уполномоченным министрам, оказалось, что этой отдельной статьи там не было. Наши спросили у шведов, что они с ней сделали. Они ответили, что король оставил ее у себя, чтобы переговорить со мной об ней. Мне сделали донесение об этом случае. Было пять часов вечера, а в шесть часов было назначено обручение. Я сейчас же послала к шведскому королю узнать, что хочет он мне сказать по этому поводу, потому что перед обручением я его не увижу, а после будет слишком поздно отступать. Он послал мне устный ответ, что будет говорить со мной об этом.

Нисколько не удовлетворенная этим ответом, я, чтобы сократить, продиктовала графу Маркову записку № 2, для того чтобы, если король подписал бы этот проект удостоверения, я могла бы вечером сделать обручение. Было семь часов вечера, когда посланный был отправлен; в девять часов граф Марков возвратился с запиской № 3, писанной рукою короля и подписанной, где вместо ясных и определенных выражений, предложенных мною, находились смутные и неопределенные. Тогда я приказала сказать, что я больна. Остальное время, проведенное ими здесь, прошло в ходьбе туда и обратно. Регент подписал и утвердил договор таким, каким он должен быть. Король должен был утвердить его через два месяца, когда он будет совершеннолетним. Он послал его на обсуждение своей консистории». Головина приводит также копию записки, которую Екатерина послала королю Швеции: «Согласитесь ли вы со мной, дорогой брат, что не только в интересах вашего королевства, но и в ваших личных интересах заключить брак, о желании вступить в который вы мне говорили?

Если Ваше Величество согласно с этим и убеждено в этом, почему же тогда религия является препятствием его желаниям?

Пусть Ваше Величество позволит мне заметить, что даже епископы не находят ничего сказать против его желаний и изъявляют усердие в устранении сомнений по этому поводу. Дядя Вашего Величества, его министры и все, кто благодаря долгой службе, привязанности и верности имеют право на доверие, сходятся в мнении, что в этой статье нет ничего противного ни совести, ни спокойствию его царствования.

Наши подданные, далекие от порицания этого выбора, будут восторженно приветствовать его, благословлять и обожать вас, потому что вам они будут обязаны верным залогом их благополучия и общественного и частного спокойствия.

Этот же выбор, осмелюсь сказать это, докажет доброту вашего суждения и рассудка и вызовет одобрение вашей нации.

Предоставляя вам руку моей внучки, я испытываю глубокое убеждение, что я делаю вам самый драгоценный подарок, который я могу сделать и который может лучше всего убедить вас в правдивости и силе моей нежности и дружбы к вам. Но, ради Бога, не смущайте ни ее счастья, ни вашего, примешивая к нему совершенно посторонние предметы, о которых было бы самое умное, если бы вы предписали глубокое молчание себе и другим, иначе вы откроете доступ неприятностям, интригам и шуму без конца.

По моей, известной вам, материнской нежности к внучке вы можете судить о моей заботливости об ее счастии. Я не могу не чувствовать, что тотчас же, как она будет соединена с вами узами брака, ее счастье будет неотделимо от вашего. Могла ли бы я согласиться на брак, если бы видела в нем малейшую опасность и неудобство для Вашего Величества и если бы, наоборот, я не находила в нем все, что может обеспечить ваше счастье и счастье моей внучки?

К стольким доказательствам, собранным вместе и которые должны повлиять на решение Вашего Величества, я прибавлю еще одно, заслуживающее наибольшего внимания Вашего Величества. Проект этого брака был задуман и взлелеян блаженной памяти покойным Королем, вашим отцом. Я не буду приводить свидетелей относительно этого признанного факта ни из числа ваших подданных, ни из моих, хотя их очень много, но я назову только французских принцев и дворян их свиты, свидетельство которых, тем не менее, подозрительно, что они совершенно нейтральны в этом деле. Находясь в Спа вместе с покойным королем, они слышали, как он часто говорил об этом проекте, как об одном из наиболее близких его сердцу, и исполнение которого самым лучшим образом могло закрепить доброе согласие и дружеские отношения между двумя домами и государствами. Итак, если этот проект является мыслью покойного короля — вашего отца, как мог этот просвещенный и полный нежности к своему сыну государь задумать то, что повредило бы Вашему Величеству в глазах его народа или уменьшило бы к нему любовь его подданных? Что этот проект был результатом долгого и глубокого размышления, слишком доказывается всеми его поступками. Едва укрепив власть в своих руках, он внес в сейм торжественный закон о терпимости ко всякой религии, чтобы навсегда рассеять в этом отношении весь мрак, порожденный веками фанатизма и невежества, и который было бы неразумно и недостойно похвалы воскрешать в настоящее время. На сейме он еще более открыл свои намерения, обсуждая и решая с наиболее верными из своих подданных, что в случае брака его сына и наследника соображения о блеске дома, с которым он может породниться, должны брать верх над всем остальным и что различие религий не внесет никакого препятствия».

Трудно объяснить такой неожиданный и категоричный отказ молодого короля. Русские свидетели этих событий говорят о его «капризах» и даже о «сумасбродстве». Возможно, он считал, что королева-иноверка, пусть даже венчание с ней будет проведено с одобрения епископа, оскорбит религиозные чувства подданных. А может быть, он вовсе не чувствовал склонности к Александре и, поддавшись сначала общим уговорам, делал то, чего от него ждали, но в решительный момент ухватился за первый попавшийся под руку предлог, чтобы расстроить эту свадьбу. Возможно, он вспомнил историю своего отца, который, заключив династический брак с принцессой Дании, настолько не доверял ей, что, хотя этот брак и обеспечил Швецию наследником, в отношениях королевской четы было очень мало тепла и душевной близости. И теперь Густав боялся повторить судьбу отца.

Так или иначе, а инцидент с помолвкой Александра перенесла очень тяжело. Ей пришлось вместе с остальным двором ждать жениха более четырех часов, прежде чем объявили, что помолвка отложена. На следующий день Мария Федоровна написала Екатерине: «Малютка рыдает и именем Бога просит, чтобы ей не быть на балу, говорит, что чувствует себя нездоровой. Я все-таки уговорила ее одеваться, но она просит меня ее оставить. Она чрезвычайно расстроена».

Уговоры принца продолжались еще некоторое время, но он стоял на своем, и в конце концов гости уехали в Швецию, а хозяева остались залечивать раны. Все случившееся стало чрезвычайно унизительным и для императрицы, и для княжны, и для Павла, который с самого начала был против этого брака. В самом мрачном расположении духа Павел вернулся в Гатчину. Граф Ростопчин, бывший в то время в Гатчине, пишет: «Великий князь-отец в этом году останется в Гатчине до Рождества и продлит свое пребывание в деревне на месяц. Он продолжает свои постоянные занятия и очень доволен, когда день подходит к концу, так как время гнетет его. Нужно признать, что положение его очень неприятно во всех отношениях. Надо бы иметь терпение, а вот этого-то ему и не хватает».

На письме стоит дата: «5 ноября 1796 года». 6 ноября Екатерина умерла, и Павел стал императором.

* * *

Великую княжну на два года оставили в покое, а потом уже Павел начал строить новые матримониальные планы. Он задумывает не менее амбициозный брак, желая породниться с семьей Габсбургов — одной из наиболее могущественных монарших династий Европы на протяжении Средневековья и Нового времени. Габсбурги уже на протяжении пяти веков правили Австрией, а в течение последних ста лет еще и Венгрией. Правда, Франц, император австрийский, уже женат. Но его брат, эрцгерцог Иосиф Антон, холост и готов приехать в Россию, чтобы породниться с домом Романовых. По отцу Иосиф — внук императрицы Марии Терезии, по линии матери — внук короля Испании Карла III.

На этот раз встреча проходит хотя и достойно, но без пышности и размаха, зато переговоры идут без особых затруднений. Разумеется, без противоречий не обходится, без них и невозможно обойтись в политических акциях такого масштаба, но все улаживается. Австрия в тот период воевала с революционной Францией, бои шли на территории Италии, и Россия готова была помочь ей, послав армию во главе со знаменитым Суворовым. Поэтому Австрия легко согласилась на то, что великая княжна сохранит православную веру (попытки уговорить Александру перейти в католичество предпринимались, но уже в Вене). В феврале 1799 года палатин Венгерский прибыл в Петербург, а уже 19 октября 1799 года в Гатчине состоялась свадьба.

Иосиф, эрцгерцог Австрийский и палатин Венгерский

Эрцгерцог нравится петербургской знати. Граф Федор Васильевич Ростопчин пишет своему другу: «Эрцгерцог всем отменно полюбился, как своим умом, так и знаниями. Он застенчив, неловок, но фигуру имеет приятную. Выговор его более итальянский, чем немецкий. Он влюбился в великую княжну, и в воскресенье имеет быть комнатный сговор, после коего через 10 дней эрцгерцог отправится в Вену, а оттоль к армии в Италию, коею он командовать будет». А в другом письме: «Сам эрцгерцог — отличный малый. Он очень влюблен, очень робок…».

Той осенью замуж выходили великая княжна Елена Павловна — за Фердинанда-Людвига, наследного герцога Мекленбург-Шверинского, и великая княжна Александра — за Иосифа, эрцгерцога Австрийского и палатина Венгерского. Елена и Фердинанд венчались несколькими днями раньше, чем Иосиф и Александра.

Обе свадьбы происходили приблизительно по одному обряду. Невеста надевала подвенечный наряд в покоях императрицы Марии Федоровны в Большом Гатчинском дворце. На голове ее была корона, на плечах — малиновая бархатная мантия. Затем при звуках труб и литавр она отправлялась в церковь в сопровождении церемониймейстеров, придворных кавалеров, генералов и кавалергардов с обнаженными палашами. Впереди шло императорское семейство. Бракосочетание Александры Павловны проводилось дважды — по православному и католическому обрядам.

Столы накрывали в Чесменской галерее. На столах ставили золотой и фарфоровый японский сервиз, английскую граненую посуду, а также посуду «фарфорово-арабесковую» и «хрустально-золоченую». На хорах галереи играла музыка, а на плацу стреляли пушки.

После свадьбы еще много дней длились торжественные поздравления от Сената и Синода, Двора и дипломатов, балы, маскарады, представления опер, балетов и так далее.

В октябре для Александры настало время покинуть Россию. Прощание было печальным. «Император расстался с ней с чрезвычайным волнением, — отмечала Варвара Головина. — Прощание было очень трогательным. Он беспрестанно повторял, что не увидит ее более, что ее приносят в жертву. Мысли эти приписывали тому, что, будучи в то время справедливо недовольным политикой Австрии, государь полагал, что вручает дочь свою недругам. Впоследствии часто вспоминали это прощание и приписывали все его предчувствию». Александра Павловна больше не увидела своих родных. Она умерла при родах всего через полтора года после своей свадьбы и через четыре дня после трагической гибели самого Павла.

Но русская принцесса успела оставить по себе добрую память среди венгров. Одной из первых она начала появляться на придворных балах в национальном венгерском костюме, что не могло не льстить патриотизму венгров. А еще она убедила мужа начать строительство в Белвароше (центр Будапешта), чтобы придать венгерской столице черты европейского города. Позже венгры поставили здесь памятник Йожефу Надару (Иосифу Правителю), и в надписи на памятнике особо отметили его заслуги в реконструкции Будапешта. После смерти жены Иосиф соблюдал траур в течение десяти лет, и до сих пор в день святой великомученицы Александры венгры зажигают в церквях свечи в память о дочери Павла. Генерал Владимир Броневский, побывавший в Венгрии спустя много лет, рассказывал: «Во дворце мебель, все вещи сохранялись в том виде, в каком они были при жизни Александры Павловны. Так, на открытом фортепиано лежала тетрадь русских арий; эрцгерцог заметил своею рукою песню «Ах, скучно мне на чужой стороне», которую супруга его пела последний раз в жизни».

Державин, воспевший все знаменательные события в жизни принцессы, откликнулся стихами и на ее смерть:

Теките ж к праведницы гробу,

О влах и серб, близнец славян,

И, презря сокровенну злобу,

Ее лобзайте истукан.

Клянясь пред Всемогущим Богом,

Сим нам и вам святым залогом,

Что некогда пред Ним ваш меч

В защиту веры обнажится.

Чрез рвы и горы устремится

Вас к стану нашему привлечь.