ВСТУПЛЕНИЕ В ВОЙНУ СОВЕТСКОГО СОЮЗА

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ВСТУПЛЕНИЕ В ВОЙНУ СОВЕТСКОГО СОЮЗА

Война подходила к своему логическому завершению. В руинах и пепле лежали многие японские города. Больше половины населения Токио покинуло город: богачи и знать отсиживались на курортах Каруйдзава, Хаконэ, Атами, императорская семья укрылась в своей летней резиденции, а рядовые жители, кто добровольно, а кто и по принуждению, устремились в деревни, уходили в горы.

После воздушного налета 25 мая обычный ритм деловой жизни столицы как-то сразу нарушился. Поезда приходили с опозданием на 10-12 часов, если вообще приходили, газеты издавались нерегулярно, закрылись университеты и школы, уже давно не работали театры и кино. Люди потеряли счет дням, перестали различать время суток: ночью токийцы боролись с пожарами, отсиживались в бомбоубежищах, днем – в полусонном состоянии отправлялись работать на предприятия, в конторы. Продолжалась эвакуация уцелевших предприятий и учреждений, в городе велась расчистка улиц. По приказу военных властей население было брошено на возведение оборонительных рубежей на подступах к Токио. В столице не было света, не работал водопровод. Погорельцы, не успевшие эвакуироваться в горы, старались устроиться вблизи рек и водоемов, где можно спастись от пожаров, отмыться от грязи и копоти.

Бригады по поддержанию общественного порядка и полицейские патрули по нескольку раз в день прочёсывали город, задерживая подозрительных лиц и дезертиров от трудовой повинности. Впервые за все время пребывания в Японии мне довелось увидеть, как ловили вора. Вооруженные чем попало жители оцепили наполовину сгоревший квартал близ станции Симбаси и с возгласами «доробо!» (вор) двигались к месту, где спрятался преступник. Наконец преступник обнаружен. Им оказался 15-летний юноша, грязный и голодный. Его преступление состояло в том, что он пытался похитить у старухи небольшой запас сладкого картофеля – батата. В другое время состоялся бы самосуд и вора, наверное, забили бы до смерти, сейчас же ограничились тем, что дрожащего от страха парнишку передали полицейскому.

Теперь, на восьмом году войны в Китае и в конце четвертого года войны на Тихом океане, в стране гораздо резче, чем раньше, обозначились противоречия в отношении различных слоев населения к войне.

О единстве нации, к чему так долго и настойчиво призывала японская пропаганда, не могло быть и речи.

Японский народ вынес главную тяжесть развязанной правящей кликой войны, кровью и нечеловеческими страданиями заплатил за преступления своих поработителей, за то, что не нашел в себе сил своевременно подняться и сказать грабительской войне «нет!». Но японский народ многому научился за эти годы, многое осознал. Война открыла глаза на преступный характер политики японских милитаристов, ускорила процесс политического и социального пробуждения народных масс, хотя и не подвела их еще к пониманию необходимости организованного выступления против войны, за мир, за социальное переустройство общества. Отдельные вспышки недовольства в народе жестоко подавлялись. Решающую роль сыграло то обстоятельство, что японские трудящиеся в годы войны оказались без своего революционного авангарда – Коммунистической партии, ставшей жертвой жесточайших репрессий довоенных и военных лет. Внутренним классовым чутьем японские промышленные рабочие, трудовое крестьянство, рабочие промыслов, мелкие служащие ощущали, что поражение Японии в войне принесет избавление от дальнейших жертв, но собственными силами они не могли найти революционного выхода из кризиса войны.

Совершенно противоположной позиции в вопросах окончания войны придерживались крупная буржуазия и тесно связанные с ней военщина и бюрократическая знать. Для них война, от первого до последнего дня, была «золотым дном», источником неслыханного обогащения. Крупная буржуазия требовала от правительства и генералов продолжения войны любой ценой. В то же время, поскольку было очевидно, что война проиграна, она была озабочена главным образом тем, как сохранить награбленное богатство. Война еще продолжалась, а доверенные лица крупнейших монополий тайно отправились в Европу и Южную Америку, чтобы выгодно пристроить капиталы своих хозяев, чтобы не дать пропасть им в случае военного поражения. Только некоторая часть крупной буржуазии и высшей знати, включая отдельных членов последнего военного кабинета адмирала Судзуки, обладавшая необходимой долей благоразумия, понимала неотвратимость поражения и стремилась к выходу из войны с наименьшими потерями. Этой группе и суждено было сказать решающее слово в августе 1945 г.

Что касается «промежуточных» слоев населения – чиновничества, офицерства, буржуазной интеллигенции, мелких буржуа, служителей религии и пр. – в их среде царили полный разброд и шатания. Они продолжали по инерции служить императорскому государству, но уже не поддерживали его безоговорочно, как это было вначале. Людские и материальные жертвы этих категорий населения, как и у всего японского народа, были значительными. После первых же налетов авиации США многие из них покинули столицу и крупные города, предпочитая жить в небольших населенных пунктах, где угроза бомбардировок и пожаров была меньше, а решение продовольственной проблемы проще. Многочисленные колониальные чиновники, занимавшие различные посты на оккупированных японской армией территориях, подавлявшие и грабившие местное население, устремились в метрополию, спасаясь от ударов активно развивавшегося национально-освободительного движения, боясь оказаться отрезанными от своей страны в случае капитуляции Японии. Это было подлинное бегство с «тонущего корабля». Представители этой группы к нам, советским представителям, относились особенно скверно, значительно хуже, чем все другие группы населения и даже официальные власти. Объяснялось ли это обуревавшим их страхом или воспитанной годами ненавистью к нашей стране, сказать трудно. Не случайно именно из этой среды вышли фашистские вожаки типа Сэйго Накано и Акао Бин, социал-предатели, вроде Суэхиро Нисио, и так называемые социал-демократические вожди типа Рикидзо Хирано. В дни капитуляции все они быстро перестроились, сделали вид, что изменили свое отношение к нам и к союзникам, создавали многочисленные политические партии, революционные по названию и реакционные по существу.

В последние недели войны японская пропаганда и идеологи войны, озабоченные разочарованием масс и ходом войны, без устали призывали к – «единству нации», требовали отдать жизнь за «божественного императора», бороться с «красными смутьянами». Стремясь подогреть верноподданнические чувства, они распространяли молву о том, что император страдает-де за свой народ, что, посещая выгоревшие районы Токио, он будто бы в глубокой скорби поклонился праху жертв бомбардировок и пожаров, выразил душевное соболезнование семьям погибших.

В руководящей верхушке накануне поражения усилилась борьба двух противоположных мнений: продолжать войну до конца или искать пути к миру на приемлемых для Японии условиях. Группа деятелей, занимавших промежуточную и компромиссную позицию, не имела сколько-нибудь серьезного влияния. По мере приближения агрессии к позорному концу клика военных – Тодзио, Сугияма, Анами, Умэдзу, Итагаки, Танака, Доихара, Ямасита, Хата и другие – все ожесточеннее настаивала на продолжении войны «до полной победы». Преступления участников этой клики были настолько очевидны, что отступать было некуда. Позднее, в дни капитуляции, они пытались дать последний бой так называемым «капитулянтам» и когда проиграли этот бой, пошли на самоубийство.

В июне 1945 г. Высший совет по руководству войной заседал чуть ли не ежедневно. Некоторые его заседания проходили с участием императора. Военные решительно отстаивали курс на продолжение войны, пытались склонить на свою сторону старейших политических деятелей, вышедших из среды кадровых военных (генерала Абэ, адмиралов Окада, Ионаи и др.). Не получив твердого согласия совета, военный министр Японии генерал Анами спешно разослал во фронтовые объединения своих людей с целью получить поддержку с мест и призвать продолжать войну до «победного конца». Начальник Генерального штаба генерал Умэдзу выехал в Квантунскую армию для проверки ее готовности к войне с СССР.

Большинство «дзюсинов» считали войну проигранной, однако ясного выхода из положения не видели и действовали крайне нерешительно. Пожалуй, только принц Коноэ, располагавший поддержкой барона Хиранума, министра иностранных дел Того и премьера Судзуки, последовательнее других придерживался линии на переговоры о мире. Отсутствие заметного перевеса какой-либо из соперничавших групп привело к компромиссному решению: продолжать войну и одновременно искать почетного мира. Это и был генеральный курс японского политического и военного руководства в июне – июле 1945 г.

В послевоенной литературе и даже в ходе работы Международного военного трибунала в Токио была предпринята попытка представить большую группу политических и военных деятелей, выступавших в 1945 г. за скорейшее окончание войны и установление мира в Азии, чуть ли не противниками японской агрессии в Азии. В числе непременных участников этой группы называли принца Коноэ, генерала Угаки, бывшего премьера и министра иностранных дел Сигэру Есида и др. После войны многие видные деятели Японии, включая и названных, опубликовали свои мемуары, в которых делалась попытка отмежеваться от военной клики и ее преступной деятельности, оправдать себя перед мировым общественным мнением.

Можно со всей определенностью утверждать, что это всего лишь запоздалая попытка сторонников военной агрессии снять с себя ответственность перед народами, приукрасить свою неблаговидную роль в годы войны, особенно накануне поражения Японии. История уже сказала свое слово и вынесла справедливый приговор. Миролюбивые народы мира, в том числе и японские трудящиеся, в дни кровавых битв не слышали призывов к миру тех, кто пытался после войны объявить себя противниками агрессии и поборниками мира. Не слышали их голосов и мы, советские люди, очевидцы многих ужасов развязанной японским империализмом агрессии. Грызня же в японском руководстве, существование группы политических деятелей, выступавших против бесперспективного авантюризма военщины, говорили лишь о том, что в японском руководстве были и более трезво мыслящие. Они, так же как и другие представители крупного капитала и военщины, участвовали в развязывании агрессии и поддерживали ее, пока это было им на руку. И только осознав опасность военного поражения и расплаты за политические просчеты, они попытались отвести от себя угрозу, чтобы заодно сохранить силы для нового удара по противнику, в первую очередь по Советскому Союзу.

Июль 1945 г. – самый ответственный период в жизни тогдашней Японии и ее народа. Готовились к решающим событиям и мы, маленький коллектив советских людей в Токио. После окончания войны в Европе ряд сотрудников посольства возвратились в Москву. Руководство Народного комиссариата иностранных дел СССР учитывало, что личный состав советских учреждений бессменно оставался в течение всей войны в Японии. Годы напряженного труда без отдыха, под бомбежками, при постоянном недоедании и в отрыве от семей подорвали силы людей, некоторые нуждались в серьезном лечении. Разрешили в первую очередь выехать тем, кого можно было отозвать без большого ущерба для дела, чтобы после короткого отдыха и лечения использовать их в Наркоминделе или направить на восстановление народного хозяйства. Часть товарищей вернулась на Дальний Восток и в Забайкалье для работы в местных дипломатических и административных учреждениях.

В Токио оставалась небольшая группа сотрудников во главе с послом Я. А. Маликом. О полном свертывании советского дипломатического представительства не могло быть и речи. Надвигалось самое ответственное время, и наше пребывание в центре событий, как любили тогда выражаться – в «логове врага», было куда важнее любой другой работы. Все мы это понимали, никто не хныкал, никто не искал работы полегче.

Одним из первых признаков приближавшейся грозы были сброшенные 29 июля листовки с требованием о капитуляции. Стоял жаркий июльский полдень. Кое-кто из нас находился по разным делам в городе. Массового налета американской авиации не ожидалось: город и так уже был на две трети сожжен. Неожиданно над Токио появилось несколько американских палубных истребителей. Они промчались с востока на запад на небольшой высоте, оставляя за собой шлейфы из разноцветных листовок. Один из самолетов пролетел над дворцовой площадью, сбросив листовки над территорией императорского дворца. Было время обеденного перерыва, и масса служащих из контор, расположенных на Маруноути, находилась на улицах. Все они с любопытством смотрели на падающие листовки, однако подбирать их боялись, помня о строжайшем запрещении читать их. Но некоторые все же осмеливались поднять листовку. Спешно прибывшие на грузовиках полицейские собирали листовки, дубинками загоняли людей в подъезды. Несмотря на все их старания, часть листовок все же оказалась в руках жителей, попали они и к нам. В них, в частности, говорилось: «Англо-американское командование предупреждает преступную военную клику и народ Японии о важных решениях союзников в Потсдаме и предлагает безоговорочно принять условия капитуляции. В противном случае, так же, как в отношении Германии, последует военный разгром со всеми вытекающими последствиями».

Первый раз население Токио своими глазами прочитало документ, содержащий недвусмысленное требование безоговорочной капитуляции. Угрозы со стороны американцев раздавались и раньше, особенно в связи с нападением на Пёрл-Харбор, но они, как правило, были малоубедительными, не подкреплялись соответствующими делами. Теперь в голосе наших союзников слышались твердость и уверенность.

Конференция в Потсдаме, несомненно, явилась поворотным моментом в войне с Японией. Решение Советского Союза выступить против Японии, его готовность выполнить взятые на себя обязательства делали решение в Потсдаме документом огромной исторической и политической важности. Несколько дней мы гадали о том, что ответят японцы и какие конкретные шаги предпримут англичане и американцы, чтобы подкрепить свои грозные заявления, сделанные в Потсдаме и доведенные до японцев по различным каналам, включая листовки. Мы предполагали, что англо-американское командование возобновит воздушные налеты на японские города, возможно, даже обрушит бомбовый удар на императорский дворец. Однако оно избрало другой способ воздействия на Японию – атомные бомбардировки.

6 августа 1945 г. самолеты ВВС США сбросили на Хиросиму первую в истории атомную бомбу, а 9 августа повторили «эксперимент» над городом Нагасаки.

Военные власти и правительство Японии были потрясены масштабами разрушений и жертв в Хиросиме. Первым их шагом было не допустить панических слухов среди населения и в армии. Даже после обнародования 7 августа заявления президента США Трумэна о том, что на Хиросиму сброшена атомная бомба, японские эксперты не верили в использование американцами столь грозного оружия массового уничтожения. Только прибывшая на место бомбардировки специальная правительственная комиссия во главе с генерал-лейтенантом Арисуэ (начальником разведки Генштаба) и крупнейшим специалистом по атомной энергии, лауреатом Нобелевской премии профессором Нисина установила, что действительно была сброшена атомная бомба. Как стало известно позднее, в заключительном акте этой комиссии говорилось, в частности, следующее.

6 августа 1945 г. в 8 часов 15 минут утра над городом Хиросима появились два военных самолета США типа Б-29. Жители города продолжали заниматься своими делами, не обращая внимания на прилетевшие самолеты. Примерно в то же самое время один из самолетов выбросил над центром города парашют с атомным устройством, после чего последовала ослепительная вспышка и раздался оглушительный взрыв. Это был взрыв атомной бомбы. Над городом поднялось огромное облако земли, пыли и дыма в виде гриба. Объятый пламенем город Хиросима превратился в огненный ад. Из 350 тыс. жителей города около 80 тыс. человек погибли в первые минуты взрыва, свыше 50 тыс. других получили ранения и ожоги различной степени. Число пропавших без вести и пострадавших от излучающей радиации не установлено. Предположительно общие жертвы достигли 200 тыс. человек. Полностью разрушено 48 тыс. жилых и административных зданий, частично пострадало 22 тыс. зданий, что в совокупности составляет 90% всех городских построек.

Впервые это сообщение в сокращенном виде было дано в 20-х числах августа 1945 г., позднее оно неоднократно в различных вариантах излагалось в протоколах Комиссии стратегических бомбардировок США, в различных трудах по истории войны на Тихом океане, в печати. Примерно в таком же стиле было выдержано сообщение и об атомной бомбардировке 9 августа города Нагасаки, где жертвы и ущерб исчислялись несколько меньшими цифрами.

Однако 9 августа 1945 г. произошло еще одно событие, которое имело неизмеримо большее значение для скорейшего окончания войны, чем атомные бомбардировки. В этот день Советский Союз начал боевые действия против милитаристской Японии. В японскую столицу сообщение об этом пришло буквально через несколько часов после начала боевых действий.

В 9 часов утра (по токийскому времени) территория советского посольства была оцеплена жандармскими подразделениями, у наглухо закрытых ворот были выставлены жандармские и усиленные полицейские посты. Еще раньше проходившие по посольской улице Мамиана японцы останавливались перед воротами и с любопытством заглядывали на нашу территорию. Видимо, уже рано утром 9 августа в Токио знали о войне.

Сообщения о боевых действиях Советской Армии в Маньчжурии, Корее, на Сахалине и Курилах повергли японское правительство и императорский двор в полное смятение. Разом отошли на задний план все другие тревоги, включая атомную бомбардировку Хиросимы, забыты сгоревшие японские города, военные неудачи на море и на суше. Япония оказалась в огненном кольце, в блокаде вооруженных сил крупнейших держав мира. Рушились всякие надежды на затяжную войну, на сепаратные переговоры и почетный мир. Для Японии с 9 августа 1945 г. начался новый отсчет времени.

Нельзя сказать, что в Японии в последние перед 9 августа месяцы не понимали, насколько неблагоприятно складывались в течение всей войны ее отношения с Советским Союзом. Однако в Токио, вероятно, не допускали и мысли о том, что однажды, проснувшись утром, японцы и весь мир узнают о войне, объявленной Советским Союзом. Здесь привыкли к тому, что Япония во всей истории отношений с нашей страной всегда была нападающей стороной. Она совершала бесконечные вооруженные провокации на советской границе, вела фактически необъявленную войну против СССР в течение всех лет его смертельной борьбы с фашистской Германией. И вот настало это памятное для японцев утро, когда СССР, после решительного предупреждения, выступил с ответными действиями.

Участие Советского Союза и его Вооруженных Сил в войне против империалистической Японии было актом величайшей исторической справедливости. Его единственной целью было приблизить всеобщую победу, сократить сроки войны, уменьшить страдания и жертвы, оказать помощь национально-освободительному движению в Азии.

Начиная с 9 августа все мы, сотрудники посольства и других советских учреждений, находились на положении интернированных. Военная жандармерия и полиция блокировали территорию посольства, где мы были размещены, отключили телефон, электроэнергию, воду, организовали наблюдение за всеми передвижениями по территории посольства. Во второй половине дня 9 августа посольство посетили чиновники иностранного отдела полиции и министерства иностранных дел Японии, чтобы изложить условия нашего проживания: нам запрещалось выходить в город, вступать по телефону и лично в контакты с японцами и иностранцами, пользоваться газетами и радио.

С первых же дней возникли различные бытовые трудности. Нужны были продукты питания, питьевая вода, электроэнергия, в случае заболеваний – медицинская помощь. Единственным каналом связи с внешним миром оставался полицейский пост у ворот. Всякий раз, когда мы обращались к постовому с каким-либо вопросом, следовал стандартный ответ: будет доложено по инстанции. Проходили часы и дни, а все наши просьбы оставались без ответа.

Труднее всего было с водой. Городская водопроводная сеть разрушена, насосные станции не работали, запасы водохранилищ иссякли. Местное население пользовалось водой из рек и непроточных водоемов, большому городу грозила эпидемия тропических желудочных заболеваний с ее роковыми последствиями. Предвидя такое положение, на территории посольства заранее был вырыт нами колодец, однако из-за каких-то капризов почвы вода там то появлялась, то исчезала. Кипяченая вода из колодца содержала превышающий норму осадок, способный вызвать заболевания. Так оно и произошло: вскоре у одного из сотрудников обнаружилось острое желудочно-кишечное заболевание. На просьбу поместить больного в международный госпиталь, где всегда лечились иностранные дипломаты, последовал ответ чиновника японского министерства иностранных дел: советские дипломаты относятся к категории «интернированных» (на японском языке это звучит как «арестованных»), а им пользоваться госпиталем запрещено. Пришлось нам самим лечить больного собственными средствами, поскольку посольский врач сопровождал семьи с детьми, находившиеся в эвакуации в горах.

Все нерешенные вопросы откладывались до посещения советским послом министра иностранных дел Японии, который всячески уклонялся от этой встречи, совершено необходимой и предусмотренной международной дипломатической практикой. Зная, что в городе и на ближайших дорогах появилось много хулиганствующих фашистских молодчиков, способных в любой момент организовать вооруженный налет на посольство, мы бдительно охраняли всю его территорию, входы в основное здание, следили за тем, чтобы не допустить провокаций в отношении тех, кто нес дежурство ночью. Рассчитывать приходилось только на свои небольшие силы.

После 9 августа американская авиация продолжала совершать налеты на Токио по системе «челночных операций». Размещавшиеся на авианосцах палубные самолеты, появляясь в разное время суток и с разных направлений, сбрасывали свой смертоносный груз и уходили в направлении сухопутных баз на Филиппинах, островах Огасавара, Окинава. После налетов то и дело в городе ухали взрывы бомб замедленного действия, за стенами нашего посольства слышались вопли пострадавших.

Запертые в посольстве, мы, естественно, не представляли всей обстановки, сложившейся в Японии после вступления Советского Союза в войну. Ясно было одно: наступил критический момент войны, пришел час расплаты, и руководителям Японии надо было принимать безотлагательное решение. Возможностей для поисков различных вариантов решения уже не было. Теперь все споры вращались вокруг единственной альтернативы: война или мир? Борьба в японском руководстве стала небывалой по ярости и ожесточенности. Несмотря на непримиримость взглядов враждующих сторон, все сходились на том, что необходимо любой ценой сохранить императорский строй.

Во главе враждующих лагерей стояли два противоположных по складу ума и политическому весу лидера: самолюбивый и неуравновешенный генерал Анами, военный министр, лидер военной клики, и принц Коноэ, опытный и дальновидный государственный деятель. За каждым из них стояла определенная группировка. Анами и возглавляемые им военные действовали методом ультиматумов и угроз. Коноэ и его сподвижники опирались на свое влияние на двор и обширные международные связи.

Чтобы читатель полнее представил себе борьбу в правящих кругах Японии в те дни, приведу некоторые факты, ставшие мне известными в первые дни после капитуляции. Деятель японского социалистического движения Сюнити Оно о событиях в дни, предшествовавшие капитуляции Японии, доверительно рассказывал, а затем изложил в своих трудах примерно следующее.

Глубокой ночью с 8 на 9 августа генеральный секретарь кабинета Сакомидзу узнал от сотрудника информационного агентства Домэй цусин о сообщении радио из Сан-Франциско о том, что Советский Союз объявил войну Японии. Тотчас же Сакомидзу прибежал в частную резиденцию премьера Судзуки и молча вручил ему перехваченное сообщение. Читая его, премьер пробормотал: «Этого надо было ждать. Наконец пришел конец войне!»

Ранним утром того же дня в резиденцию премьера спешно явился министр иностранных дел Того, по-видимому для того, чтобы настаивать на капитуляции. В это время премьер Судзуки находился на аудиенции у императора, который накануне получил информацию об атомной бомбе, сброшенной на Хиросиму. По возвращении от императора премьер Судзуки приказал Сакомидзу оформить документ с заявлением об окончании войны на основе Потсдамской декларации. Вероятно, на встрече премьера с императором было лри-нято предварительное решение начать переговоры о перемирии. Судзуки заявил Того, что последовавшие одно за другим события – атомная бомбардировка и объявление Советским Союзом войны – разом изменили всю военную обстановку. «Теперь нет никакой надежды, – говорил премьер Судзуки, – изменить ход событий сражением за собственную территорию Японии. Есть только два пути: принять Потсдамскую декларацию или ждать полного развала государства. Правильным будет только первое».

В первой половине дня 9 августа открылось заседание Высшего совета по руководству войной, на котором премьер-министр Судзуки заявил, что в настоящее время окончание войны на базе принятия Потсдамских решений признается совершенно неизбежным шагом. Судзуки просил членов совета высказать их мнения, после чего разгорелись ожесточенные споры, сопровождавшиеся грубыми выпадами и угрозами по отношению друг к другу.

Министр иностранных дел Того подчеркнул необходимость принятия Потсдамской декларации при условии сохранения в Японии существующего государственного строя во главе с императором. Министр морского флота адмирал Ионаи поддержал мнение Того. Военный министр генерал Анами, начальник Генерального штаба генерал Умэдзу и начальник морского штаба адмирал Тоёда заявили, что помимо сохранения существующего строя необходимо добиваться выполнения союзниками трех следующих условий: 1) территория Японии не будет оккупирована; 2) армия и флот проведут самостоятельное разоружение и демобилизацию; 3) Японии будет предоставлено право самой наказать военных преступников.

Военные считали, что только при условии принятия трех названных условий можно вести переговоры о мире. В частности, генерал Умэдзу говорил: «В японских уставах нет слова „капитуляция“. Солдаты Японии воспитаны на принципах бороться до конца: если потеряно оружие – драться руками, если руки отказали – воевать ногами, если руки и ноги отказали – кусаться. Если это не помогает, крепче прикуси язык и заколи сам себя. Учитывая такое воспитание, есть серьезные сомнения в том, что приказ о капитуляции и сдаче оружия на фронте будет выполнен».

В разгоревшемся споре министр иностранных дел Того отстаивал свою точку зрения, подчеркнув, что если в заявление об окончании войны включить условия военных, то вряд ли состоятся сами переговоры о мире. Заседание совета завершилось злобной пикировкой противников, не придя к окончательному решению.

В то же время за стенами Высшего совета шли непрерывные встречи и обсуждения путей выхода из кризиса. Вначале маркиз Кидо не возражал против условий военных, и это весьма беспокоило группу Коноэ, в которую входили 9 августа кроме Коноэ министры Того, Сигэмицу и Ионаи. По просьбе Коноэ Сигэмицу специально ездил к маркизу Кидо, чтобы убедить последнего отклонить условия группы военных. В течение 9 августа маркиз Кидо неоднократно посещал императора, склоняя его к принятию Потсдамской декларации на условиях признания союзниками японской государственности во главе с императором.

В полдень открылось заседание кабинета. Министр иностранных дел Того информировал членов правительства о вступлении СССР в войну с Японией. Военный министр Анами сделал сообщение о военном положении, в котором, в частности, сказал: «Не существует такой победы, которую можно было бы заранее рассчитать до мелочей, тем более нельзя было учесть заранее вступление в войну Советского Союза и применение США атомной бомбы. Япония имеет шансы выиграть войну и при нынешнем положении. Законы войны диктуют: всегда надо рассчитывать на благоприятное изменение военной обстановки, а не ждать поражения». Свое выступление он заключил словами: «Надо отказаться от заявления о капитуляции и дать решающее сражение за Японию!»

Министры, отвечающие за военное производство и экономику страны, единодушно высказались в том плане, что с материальной точки зрения видов на победу нет, руководимые ими отрасли хозяйства пришли в упадок, продолжать войну равносильно самоубийству всей нации.

На вторичном заседании кабинета министров продолжались ожесточенные споры между военными и той частью гражданских министров, которые все больше склонялись к принятию условий капитуляции. Однако мнение военной группы было непреклонным. В ходе заседания кабинета прибыл заместитель министра иностранных дел Мацумото и сообщил еще одну новость: утром 9 августа на Нагасаки также сброшена атомная бомба. Тем не менее и второе заседание кабинета закончилось безрезультатно.

Поздно вечером 9 августа в бомбоубежище императорского дворца собрался Высший совет по руководству войной для выработки окончательного решения. На совете присутствовали император и члены императорской семьи. Премьер Судзуки доложил об отсутствии единства мнений членов правительства по главному вопросу. Вновь разгорелись споры, которые показали, что обе противоборствующие группировки не намерены менять своих позиций. Наконец состоялось голосование. Большинство членов совета высказались за капитуляцию на условиях Потсдамской декларации.

Я специально остановился подробно на грызне в японском руководстве, возникшей в первый же день войны Советского Союза с Японией, чтобы показать, насколько сложной оказалась политическая и военная обстановка в стране. Однако борьба в японском руководстве не закончилась. Оголтелая военная верхушка во главе с генералом Анами до последнего вздоха сопротивлялась разумному решению принять Потсдамскую декларацию и закончить войну. И только решительное наступление советских войск в Маньчжурии, Корее, на Сахалине и Курилах, полный разгром японского противника на суше и на море явились убедительным аргументом, вынудившим прекратить вооруженное сопротивление и принять условия безоговорочной капитуляции.