Глава 32 . Плен в Бад-Херсфельде

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 32. Плен в Бад-Херсфельде

По немногим неповрежденным дорогам мы направлялись на север. Следовали мы почти без остановок — союзники наступали нам на пятки. Несколько дней спустя мы в районе Дуйсбурга пересекли границу Германии, потом прибыли в Эссен. Двое суток спустя дивизию перебросили на северо-восток, в Мюнстер, для пополнения личным составом.

Радио и газеты вопили о победах, о сплочении нации. Мы ни на грош не верили этой пропагандистской трескотне, потому что возвращались с передовой и прекрасно понимали, какова обстановка на фронте. Союзники через Бельгию и Голландию неудержимо устремлялись к границам Германии, а южнее, в районе Аахена, вынудили наши войска капитулировать.

Нас продолжали перебрасывать на запад, мы оказались в Винтерберге, а потом в Эйзенахе. На военных заводах Баутцена, Фрейберга и Хемница изготавливались танки нового типа. 2-й полк СС прибыл в Дрезден для получения пополнения и новой техники. Теперь уже никто из нас не сомневался, что наше наступление на Западном фронте завершилось крахом. Логичным было предположить, что теперь нас отправят уже на Восточный фронт, куда-нибудь в Венгрию или дальше, отбивать жизненно важные нефтеносные районы.

В первую неделю марта 1945 года 2-й полк СС прибыл в Дрезден. Большую часть нашей дивизии действительно перебросили в Венгрию, но мой взвод оставили в резерве. Рольф Хайзер и его бойцы также оставались в Дрездене. Нас гоняли на работы, заставляя возводить укрепления, засыпать песком мешки, рыть противотанковые рвы и устанавливать противотанковые ежи на улицах и дорогах.

К тому времени Дрезден уже лежал в руинах после варварской бомбардировки союзной авиацией 13 февраля 1945 года. Свыше 500 самолетов сбросили на город колоссальное количество зажигательных и фугасных бомб, в результате чего центральная часть города выгорела до основания. Сотни тысяч жителей города лишились крова, а согласно официальным данным, 35 ООО человек мирного населения погибло. Я лично видел, как извлеченные из-под развалин тела погибших складывали в штабеля по всему городу: в городских парках, у церквей и соборов, на футбольном стадионе. Думаю, что число жертв было намного больше — тысяч пятьдесят. Город окутал смрад разложения.

7 марта союзники захватили Кёльн, тем самым создав плацдарм на Рейне у Ремагена. Части 2-го полка СС получили приказ развернуться в районе Бад-Херсфельда для обороны моста у слияния трех рек. Мы с Крендлом грузили снаряжение и радиооборудование на стоявший у ограды «Опель Блиц».

— Интересно, куда это нас собираются забросить? — спросил Фриц.

Я понимал, что он хочет сказать. Мне самому не давала покоя эта мысль еще когда мы уносили ноги из Новиля. И ответил ему словами герра генерала, которые услышал от него еще в Кале: «Всеми способами постарайся выжить в этой войне».

В глубине души я давно понял, что Германия обречена на поражение. Нас по оба фронта стиснули огромные армии противника, мы же не располагали ресурсами, ни людскими, ни материальными, для того, чтобы противостоять им. Любое здравомыслящее правительство давным-давно приняло бы неумолимые факты реальности и попыталось бы, инициировав мирные переговоры, выхлопотать приемлемые условия капитуляции. Политические цели этой войны утратили всякий смысл уже не один год тому назад, и сейчас она сводилась к борьбе за выживание и сохранение всего, что еще не было уничтожено в ее ходе. Это было заметно даже по лицам наших командиров. Нет такого солдата, кто бы находил утешение в осознании того, что все его усилия и жертвы пошли прахом. Я сам пытался отыскать хоть какую-нибудь зацепку для себя в этой войне, и не мог. Я перестал понимать, ради чего она продолжается, и каков мой личный вклад в нее. Когда-то напыщенная риторика и разного рода философские обоснования еще имели смысл. Но не сейчас. Необходимость приложить все усилия ради избавления мира от гнета большевизма более не служила мне путеводной звездой. Однако у меня не укладывалось в голове, как это американцы, англичане, французы, канадцы могут объединиться с большевиками. Что общего может быть у них с ними? Единственное, что я твердо знал, это то, что мне опостылело воевать против кого бы то ни было.

Фриц Крендл посмотрел мне прямо в глаза и сказал: — Что бы ты там ни задумал, Кагер, я с тобой.

Мой план вызрел в Бад-Херсфельде. Воронка у северного конца моста служила нашему взводу отличным наблюдательным пунктом. Эта ямища располагалась примерно в 60 метрах от окраин города, так что туда вполне можно было сесть и спокойно размахивать белым флагом в случае подхода американцев.

Наши командиры в Бад-Херсфельде дали мне почву для размышлений. Они решили, что штурмовой группы численностью в 120 человек вполне достаточно для создания обороны моста и города в целом. Я-то отлично понимал, что сил требуется как минимум вдесятеро больше. Тем более что наша штурмовая группа была укомплектована в основном необстрелянными новобранцами. Тем более что эти необстрелянные новобранцы свято верили в геббельсовскую пропаганду и готовы были сражаться с врагом до последней капли крови. Наш командир поставил нас в известность, что, дескать, мы, как защитники Бад-Херсфельда, подотчетны самому фюреру и что ни о какой сдаче, города и речи быть не может. Нас строго-настрого предупредили, что мы обязаны расстрелять каждого, кто предпримет попытку сдаться врагу. Предупредили нас и о том, что любой акт трусости, малодушия, попытка дезертирства повлекут за собой самые строгие меры не только в отношении нас, но и наших ближайших родственников. Тут уж у меня в голове разверзся ад.

Жители же Бад-Херсфельда понемногу грузили нехитрый скарб на ручные тележки и покидали город. Проходя мимо, они бросали на нас укоризненные взгляды, будто именно мы повинны в выпавших на их долю страданиях. Я взял свой «Петрике», и мы вместе с Крендлом, Бомом, Шпенглером, Рольфом Хайзером, Бертольдом Эрлихманом, Паулем Шультхайсом и Густавом Мёллером отправились к нашей бомбовой воронке у моста.

Мёллер был единственным, кто пришел во взвод из пополнения. Остальные были опытные бойцы, пробывшие на передовой от года до пяти с лишним. Забравшись в воронку, мы в бинокль стали изучать мост. Во время подготовки союзниками атаки в районе Альсфельда мы прослушивали эфир, а данные передавали в штаб. Если союзники, атаковав нас, прорвут нашу оборону, это откроет им путь в Бад-Херсфельд.

Я уже довольно долго задумывался о Мёллере, изучал его. И не решался поделиться идеей сдаться в плен, поскольку я совершенно не знал ни Эрлихмана, ни Шультхайса. Я даже не знал, какова будет на это реакция Хайзера и Шпенглера, зато в Крендле и Боме был уверен, как в самом себе. Ведь если чуть поторопиться выступить с предложением сдаться американцам, то вполне вероятно, что все может закончиться моим арестом со всеми вытекающими из этого последствиями для членов моей семьи.

После томительного ожидания в бомбовой воронке я вытащил из ранца бритвенные принадлежности, носки и белую хлопчатобумажную нательную рубаху и положил рядом с собой. Потом извлек с самого дна томик стихов и вообще вел себя так, будто что-то ищу. Украдкой взглянув налево, я заметил, как Хайзер посмотрел сначала на мою нательную рубаху, а потом на меня. В глазах его сквозило непонимание. Я без слов многозначительно посмотрел на него и не отводил взора, пока он не сообразил, что собираюсь использовать нательную рубаху как белый флаг. Хайзер едва заметно кивнул. Усевшись поудобнее, я раскрыл томик стихов и сделал вид, что читаю, а сам незаметно изучал остальных своих товарищей. Хайзер, ткнув в бок Эрлихмана, кивнул на белую рубаху. Секунду или две он не отрывал от нее взора, а потом с явным облегчением тоже кивнул.

Эрлихман, тронув за локоть Шультхайса, глазами показал на наш будущий белый флаг. Шультхайс оглядел рубаху и со смущенным видом посмотрел на своего товарища. Он не понял, в чем дело. Тогда Эрлихман сделал жест, будто размахивает знаменем. Шультхайс, помрачнев, бросил искоса взгляд на нас с Хайзером. Видя, что мы уже все для себя решили, он тоже кивнул.

Крендла не надо было упрашивать, он пихнул в бок Бома, Юрген увидел белую рубаху и, надо сказать, вмиг догадался, что к чему. Обведя нас взором, он тоже кивнул в знак согласия.

Шпенглер не знал, как истолковать мой жест с нательной рубахой, но как только мы сделали вид, что размахиваем ею как флагом, сразу же врубился. И хоть со скорбным видом, но все же кивнул.

Мёллера никто из нас не знал, этот солдат был новичком, только что прибыл вместе с пополнением. Как отреагирует он? Хайзер, привалившись грудью к краю воронки, приставил к глазам бинокль и стал смотреть на сторону неприятеля.

— Да, друзья мои, всем нам очень скоро придет каюк во славу нашего любимого фатерланда.

Эта фраза предназначалась исключительно Мёллеру. Тот явно должен был отреагировать.

— А я так мечтал вернуться домой, — подпел Хайзеру Крендл. — Но теперь, видимо, мечты мечтами и останутся. Что поделаешь — такова воля нашего фюрера.

— Думаю, они быстро нас здесь прикончат, — продолжал Хайзер. — Мне не раз приходилось видеть, как они из станковых пулеметов людей расстреливают — только руки и ноги разлетаются по сторонам. Но кое-кому приходится и помучиться, прежде чем сдохнуть. И американцы тебя тогда не пристрелят — нет уж, дорогой, ты помучайся перед смертью.

Было видно, как побелел Мёллер.

— А ты готов к этому? — в лоб спросил я у него.

— Мне умирать не хочется, — ответствовал рядовой Мёллер.

И тут же спохватился — такие слова вполне могли быть истолкованы, как трусость.

Но Хайзер тут же успокоил его.

— Ну, а кому хочется? — спросил он. — Но ведь все мы слышали, что сказал наш оберштурмфюрер — ни о какой капитуляции и речи быть не может.

Мёллер, почесав затылок, спросил:

— А что, разве гибель — выход из положения?

— А ты предпочел бы капитулировать? — не отставал от него Хайзер.

Вопрос этот был как бы риторическим, но все же мы ждали, каков будет ответ последнего из неопрошенных солдат нашего взвода.

Мёллер, оглядев всех нас, не мог не заметить наших хитроватых рож. А я тут взял да ткнул пальцем на лежавшую на земле белую нательную рубаху.

— Так ты с нами или нет? — без обиняков спросил Хайзер.

Мне показалось, что Мёллер чуть не подпрыгнул на месте от радости.

Судя поданным радиообмена противника, американцы готовили атаку в районе Альсфельда. Мы поглядывали назад на дома окраин. Сведения о готовящейся атаке я передал в штаб, запросив разрешение оставаться на прежней позиции для продолжения наблюдения и, в случае необходимости, корректировки огня одной-двух наших минометных батарей. Разрешение было получено. Таким образом, одна из стадий нашего плана была завершена.

— А что, если американцы выступят ночью? — спросил Крендл. — Как тогда дать им понять, что мы сдаемся?

Мы все невольно переглянулись. Вновь Фриц Крендл проявил присущую ему во всем смекалку и, сам того не желая, все враз усложнил. Впрочем, это он руководствовался отнюдь не досужими домыслами. Ни у кого из нас осветительных ракет не было. Так что оставалось довериться моим знаниям английского — просто кричать что есть мочи, что, дескать, мы складываем оружие и сдаемся.

На следующее утро я увидел, как к мосту движется бесконечная колонна американских танков «Шерман М-4», полугусеничных вездеходов, грузовиков и пехоты. Но по рации я передал в штаб ложное сообщение — мол, необходимо дождаться, пока «шерманы» подберутся поближе, чтобы тогда огонь наших минометчиков был действеннее.

Американцы уже были на мосту, штаб запросил у меня их координаты. Я рекомендовал офицеру пропустить часть сил противника через мост, а потом, нанеся по ним внезапный удар, блокировать движение остальных сил и техники. И офицер согласился с моей идеей. Естественно, в мои намерения никак не входило блокировать передвижение американских войск через мост.

Два «шермана», полугусеничный вездеход и около 60 человек пехотинцев уже миновали мост и были от нас метрах в 25. Тогда я привязал белую нательную рубаху к стволу своего MP-40/II, потом взглянул на Крендла и Хайзера — оба согласно кивнули, — подняв повыше импровизированный белый флаг, стал размахивать им.

Водитель следовавшего за танком вездехода поддал газу и стал двигаться прямо на нас, за ним бежали и пехотинцы с винтовками наперевес.

— Руки вверх! — кричали они по-немецки. — Вон из этой чертовой ямы!

Помню, что тогда меня охватил страх, впрочем, быстро сменившийся колоссальным чувством облегчения — все, кончился этот кошмар. Мы положили оружие на край воронки, потрясающее это было чувство, когда ты вдруг понимаешь, что больше этот кусок металла просто не понадобится тебе. Тут раздался выстрел, и наш Мёллер замертво упал. Американцы завертели головами и стали смотреть куда-то вдаль. Еще выстрел — падает Эрлихман. Повернувшись, я сообразил, что стреляют наши. Они все видели, видели, как мы выбросили белый флаг, и решили отомстить нам.

— Buildings! — завопил я. — The shooting is Coming from the buildings![31]

Водитель вездехода, включив передачу, рванул машину с места и поставил ее между воронкой и зданиями, откуда велась стрельба, тем самым прикрыв нас. Я был очень благодарен за проявленную тогда американцами в отношении нас сдержанность. Наши дали несколько очередей, и пули с визгом рикошетировали от брони вездехода. Один американец помог мне выбраться из воронки, и я заявил ему:

— У нас там минометные взводы! Их два!

Тот американец тут же проинформировал об этом своих, а нас, предварительно связав нам руки за спиной, под конвоем провели через мост. Когда нас на другом конце моста усаживали в грузовик, американцы открыли огонь по Бад-Херсфельду. Машина двинулась с места, увозя нас куда-то в южном направлении. Мы ехали вдоль огромной колонны американцев, двигавшейся к Бад-Херсфельду. Конца этой колонне не было видно.

Когда мы вдруг расхохотались, двое наших конвоиров не могли понять, в чем дело. Одному из них наш смех пришелся явно не по душе, и он стал допытывать, что же это привело нас в такой восторг.

— Для нас весь этот ад кончился! — пояснил я. — Наконец-то кончился.

Нас привезли куда-то южнее Фульды. Грузовик остановился у лагеря американцев. Нас с Рольфом Хайзером, как старших по званию, сопроводили в отдельную палатку на допрос. Руки развязали. Я стоял перед американским лейтенантом. Штаб-сержант[32] просматривал наши солдатские книжки, вынув мою, передал ее лейтенанту. Офицер уселся за небольшим складным столиком и жестом велел мне занять место напротив.

— Шарфюрер Карл Вернер фон Фляйшман, Магдебург, 2-й полк СС «Дас Райх», — медленно зачитал лейтенант.

Потом перевернул страничку и стал изучать мой послужной список.

— Угу. Бельгия, Франция.

Тут что-то привлекло его внимание.

— А в России вы воевали в составе 5-й дивизии СС?

— Так точно, сэр.

— Имеете ранения?

— Так точно, сэр. Я был ранен под Боровиками и в Грозном.

Лейтенант поднял на меня взор, и в его глазах я прочел уважение. Рана в бою есть рана в бою, ее просто так не спишешь.

— А потом в 1944 году снова во 2-м полку СС, верно? В Кале?

— Так точно, сэр.

— Как вы думаете, может, русские захотят с вами пообщаться?

— С какой стати, сэр?

— Здесь вопросы задаю я, сынок. Так захотят русские пообщаться с тобой или нет?

— Нет, сэр. Не представляю себе, чем бы я мог заинтересовать русских.

— Вас когда-нибудь использовали для охраны концентрационных лагерей?

— Ни в коей мере, сэр.

— У вас там Ламмердинг делами заправляет? Это так?

— Никак нет, сэр. Командиром полка назначен штандартенфюрер Рудольф Леман.

Лейтенант закрыл мою солдатскую книжку и откинулся на спинку кресла.

— Сколько у вас людей в Бад-Херсфельде?

— Всего одна штурмовая группа численностью в 120 человек, сэр. Два минометных взвода и один танк типа «тигр IV».

Американец понимающе кивнул. Как мне показалось, он уже был осведомлен об этом, просто хотел проверить меня на всякий случай.

— Так, так, стало быть, радиют?

— Так точно, сэр. Я — радист, а бойцы моего взвода служили у меня наблюдателями и стрелками.

— Где вы находились в июне месяце прошлого года?

— Сражался в кольце окружения в Нормандии, сэр. Участвовал в боях за Вилье-Брокаж.

— Расскажите, что вам известно об Орадуре-сюр-Глан, сержант.

Закурив сигарету, лейтенант уселся поудобнее, приготовившись слушать.

Насколько я мог понять, речь шла о каком-то населенном пункте.

— Мне ничего не известно об этом месте, сэр.

Тут корректного и выдержанного лейтенанта будто подменили.

Нагнувшись через столик ко мне, он зарычал, брызгая слюной:

— Чушь! Ерунда на постном масле, сержант! Именно ваш проклятый 2-й полк СС окружил тогда эту деревню и расстрелял 600 ни в чем не повинных мирных жителей!

Я понял, что лейтенант не шутит. Сердце у меня упало. Я знать ничего не знал об этом, даже на уровне слухов.

— А это не мог быть какой-нибудь другой полк, сэр? Клянусь, мне ничего об этом не известно.

— Парень, не пори ерунды!

Открыв папку, американский лейтенант провел пальцем по странице.

— Тебе что-нибудь говорит такая фамилия: штурмбаннфюрер Адольф Дикман?

— Так точно, сэр. Штурмбаннфюрер Дикман занимался во 2-м полку борьбой с партизанами. Но, сэр, я никогда не служил под его командованием. Я служил радистом саперного взвода. Радистом на передовой.

Лейтенант снова принялся перелистывать мою солдатскую книжку и, судя по всему, не обнаружил в ней документальных свидетельств моего участия в акциях против партизан. К тому же, и мое снаряжение, и снаряжение моих товарищей говорило о том, что мы действительно служили в саперном взводе, где я был радистом, и нигде больше.

Лейтенант взглянул на своего штаб-сержанта и приказал ему вывести меня из палатки. Следующим допрашивали Шпенглера, а мне дали кусок хлеба и котелок горячего супа. После того как всех нас допросили, нам снова связали руки за спиной. Некоторое время спустя нас посадили на другой грузовик, теперь мы находились под охраной четверых солдат американской военной полиции. Грузовик тронулся с места, и я осторожно спросил одного из охранников:

— А куда вы нас везете?

— В Мильтенберг, в тюрьму для военных преступников, — ответил он.

Мы прибыли в Мильтенберг утром 11 марта 1945 года. Город был в руках американцев, хотя в отдалении была слышна стрельба. Весь наш взвод слез с грузовиков, и нас повели через открытое пространство, поделенное на обнесенные колючей проволокой участки со сторожевыми вышками. Нас довели до самого дальнего, который, судя по всему, предназначался исключительно для служащих СС. Большинство пленных были из 1-го полка СС «Лейбштандарт «Адольф Гитлер», из 9-й дивизии СС «Гогенштауфен» и 19-й мотопехотной дивизии СС.

К9 мне тут же подошел унтерштурмфюрер из 1-го полка СС «Лейбштандарт «Адольф Гитлер». На лице его застыла кривая улыбка. Под носом я заметил запекшуюся кровь. Вообще вид у него был неопрятный, волосы спутанные, небрит.

— А где же вас взяли? — издевательским тоном осведомился он с таким видом, будто изначально считал любой мой ответ заведомой ложью.

— В Бад-Херсфельде, унтерштурмфюрер.

Он сдавленно усмехнулся или кашлянул, я так и не понял.

— Ходят слухи, что ваша чертова штурмовая группа, струсив, перебежала к врагу.

— Нет, унтерштурмфюрер, нас взяли в плен в бою. Унтерштурмфюрер недоверчиво покачал головой.

— Видок у вас не тот, чтобы вас в бою пленили. Впрочем, это уже неважно. Приказов сдаваться пока что не написали.

— У меня во взводе двоих убили, унтерштурмфюрер, — ледяным тоном ответил я.

Не хотелось мне увязать в этом бессмысленном разговоре.

Мой собеседник рассмеялся.

— Трус несчастный. Ничего, твоей семейке крепко достанется. Тебе об этом известно?

Тут гауптштурмфюрер из 9-й дивизии СС «Гогенштауфен» встал между нами, и унтерштурмфюрер тут же ретировался.

— Где вы попали в плен? — спросил он.

— В Бад-Херсфельде, — повторил я.

— Здесь ночью холодно, — предупредил он. — А нам позволено разводить не больше пяти костров в этом закутке. Едва хватает, чтобы не околеть от холода.

Я поинтересовался у него, почему, мол, нас отделили от остальных? Ведь люфтваффе и вермахт разместили на одних и тех же огороженных участках.

— Союзники нам не хотят доверять. Они считают, что посади нас вместе с вермахтом и люфтваффе, как.мы тут же начнем подстрекать всех на бунт.

— Гауптштурмфюрер, что с нами будет?

— Знаете, шарфюрер, лучше вам об этом не спрашивать.

Ко мне подошел радостный Крендл.

— Знаешь, сюда бы только чуток мебели, садик и еще фонтанчик, и здесь было бы совсем неплохо.

Я попытался улыбнуться, но из этого ничего не вышло.

— Лучше скажи, Фриц, что они с нами сделают?

— Что бы ни сделали, все равно мы будем в выигрыше — что может быть хуже передовой?

Я посмотрел ему прямо в глаза.

— Они спрашивали у тебя насчет Орадура-сюр-Глан?

— Спрашивали, — ответил он. — А с чем это связано?

С чем это связано, я сказать не мог. Оглядевшись, я заметил Бома, нервно расхаживавшего, словно зверь в клетке. Хайзер и Шультхайс устроились прямо на земле. Шпенглера нигде не было видно.

— Может, и зря мы все это затеяли, — сказал я Фрицу. — Каково теперь придется нашим семьям?

Моя фраза вернула его к действительности. Ведь тот, кто стрелял в Мёллера и Эрлихмана, видел и понимал, что мы сдались в плен добровольно. И еще — этот унтерштурмфюрер вроде бы даже слышал о том, что в Бад-Херсфельде американцам сдалась целая штурмовая группа. Может, все это и ерунда, конечно. Если сдача в плен нашей штурмовой группы успела стать притчей во языцех, в таком случае, опасность грозит всем семьям наших солдат.

27 марта 1945 года всех пленных усадили на грузовики и повезли на запад в куда более спокойный район под Кобленц. Я уже потерял счет допросам, проводимым как американскими, так и британскими офицерами, но, несмотря на то что ни одного не обходилось без вопроса о трагических событиях в Орадур-сюр-Глан, обращались с нами, в целом, весьма корректно.

Под Кобленцем нас разместили в деревянных бараках, причем, по иронии судьбы, в тех же самых, в которых мне уже пришлось побывать в 1940 году незадолго до нашего вторжения в Нидерланды и Францию. Все здесь выглядело по-прежнему, если не считать колючей проволоки да американских пулеметов на вышках.

В первых числах апреля нас снова ждала переброска. На этот раз в бельгийский Ассель, американский лагерь для военных преступников. И снова нам пришлось отвечать на вопросы представителя американского военного командования касательно СС и их деятельности во время войны. На всех этих допросах я составил для себя некий перечень акций, которые союзники относили к категории военных преступлений. Мне говорили о массовых убийствах, проводимых СС на территории России, Польши, Голландии, Франции, но, на мое счастье, ни в одной из перечисленных акций наш полк не участвовал, за исключением, правда, умерщвления мирного населения деревни Орадур-сюр-Глан. Многие из преступных акций приходились на 1 -й полк СС «Лейбштандарт «Адольф Гитлер», 3-ю дивизию СС «Мертвая голова» и в особенности на 4-ю танково-мотопехотную дивизию полиции СС, а еще больше — на 8-ю дивизию СС «Флориан Гайер» и 9-ю дивизию СС «Гогенштауфен». Я вздохнул с облегчением, узнав, что большинство перечисленных акций совершалось на Восточном фронте. Я же представил доказательства тому, что в период пребывания на Восточном фронте служил в составе 5-й дивизии СС «Викинг», а она принадлежала к числу немногих частей и соединений СС, которым практически нечего было вменить в вину.

Кажется, 28 апреля нас стали перебрасывать еще дальше на запад, в лагерь в бельгийском городе Лейвен, где содержались исключительно бывшие служащие СС. 1 мая около доски объявлений рядом с отхожим местом собралась огромная толпа пленных. Тут ко мне подбежал Крендл.

— Если верить газетам, фюрер мертв. Там написано, что он покончил собой у себя в бункере.

Меня эта новость явно не опечалила. Разве это что-нибудь меняло? У меня к Фрицу было лишь два вопроса: «Кончилась ли война?» и «Когда нас отпустят по домам?»

Раздались свистки, нам было приказано построиться. Мне казалось, что сейчас я получу ответы на эти вопросы. К нам по-немецки обратился сержант американской армии.

— Для всех, кто еще не успел прочесть новости на доске объявлений, — Адольф Гитлер мертв. Он покончил жизнь вместе с Евой Браун в своем берлинском бункере.

Мы, пленные, реагировали по-разному. Одни кричали, что это, дескать, пропагандистская ложь, специально чтобы окончательно деморализовать нас. Не скажу насчет их, но если что и могло деморализовать меня лично, так это факт осознания, что Гитлер до сих пор здравствует и что война будет продолжаться.

Американцы, демонстративно поигрывая дубинками, свистками стали призывать сохранять спокойствие.

— Разойтись! — скомандовал сержант.

И это все? Неужели? Американцы объявили, что, мол, Гитлеру каюк, и теперь распускают нас по домам?

— А как же война? — спросил я Фрица. — Ведь раз он на том свете, так и войне, стало быть, конец, верно?

— Понятия не имею, — ответил Крендл.

Все последующие дни были полны слухов о том, что на самом деле произошло с Гитлером, а кое-кто продолжал сомневаться, произошло ли. Так как официального сообщения о конце войны не было, все понемногу склонялись к мысли, что Гитлер все же жив.

Но вот 7 мая 1945 года американцы снова построили нас, и мы стали ждать, пока они подсоединят к радиоприемнику большой громкоговоритель. Мы слушали выступление гросс-адмирала Карла Деница, который, оказывается, олицетворял собой новое правительство германского рейха. Мы так и не могли понять, что все это значило.

Дениц объявил, что, начиная с 23 часов 8 мая 1945 года все вооруженные силы Германии, включая военно-морской флот и люфтваффе, прекращают боевые действия, в связи с чем с командованием союзных сил в Европе будет подписан акт о безоговорочной капитуляции.

И здесь реакция оказалась неоднозначной, поэтому я предпочитал не ликовать демонстративно. В ту ночь я так и не сомкнул глаз, просто лежал на койке, представляя себе, как вернусь в свой родной Магдебург. Естественно, не давали покоя и мысли о том, что моя добровольная сдача в плен в Бад-Херсфельде не могла пройти бесследно для моих родителей.

На следующий день охранники обращались с нами на удивление снисходительно. Мы коротали время, собирая свои нехитрые пожитки, включая и поделки из дерева и разных подручных материалов. Примерно в 13.00 нас построили. Прибыли грузовики, перед строем показался американский офицер и стал выкликать всех офицеров СС. Те, чьи фамилии были названы, делали шаг вперед. После оглашения списка их увели американские конвоиры и усадили на грузовик. Теперь офицеров СС среди нас не было. Нам было приказано разойтись, и мы не могли отделаться от мыслей, почему же все-таки вывезли наших офицеров. Кое-кто обосновывал такое решение тем, что, мол, офицеров сначала направят в другое место, чтобы отпустить в 23.01 уже оттуда. Другие же утверждали, что их увезли в тюрьму и рассадили по настоящим тюремным камерам. Были и те, кто всерьез полагал, что их участь будут решать военные трибуналы.

Отсутствие офицеров сделало нас куда более открытыми. Среди нас были и те, кто продолжал хранить верность режиму, но таких было незначительное меньшинство. Разумеется, мы засыпали вопросами наших охранников-американцев относительно нашего будущего после подписания акта о капитуляции, однако те упорно отмалчивались.

В 22.45 нас вновь выстроили и вновь подсоединили громкоговоритель к радиоприемнику. В 23 часа 01 минуту мы услышали официальное заявление. Германия подписала с союзными силами в Европе акт о безоговорочной капитуляции. Война закончилась!