Глава 20 . Снова командир взвода

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 20. Снова командир взвода

Тыл представлял собой сюрреалистическое зрелище, если сравнить его с тем, что творилось вокруг него. Мне приказали установить, подсоединить и обслуживать несколько раций для корректировки огня артиллерийских батарей, воздушной разведки люфтваффе, а также связи со службами снабжения, ведающими подвозом боеприпасов, горючего, словом, всего необходимого. Меня постоянно контролировал Дитц, хотя его визиты, как правило, сводились к тому, чтобы просто прошествовать мимо, махнув мне рукой или улыбнувшись. Два месяца — июль и август — наш полк так и проторчал на месте. Наши позиции здесь служили полосой обороны против возможного наступления русских с юго-запада, со стороны Ленгорки и Калиновки и с запада — со стороны Глазовского. Наступления германских войск всецело зависели от незащищенности района Черкасс на востоке, и наши оборонительные позиции являлись одним из трех бастионов, защищавших пути к нему.

Обстановка здесь была совершенно потрясающая — здесь зачастую происходили вещи, диаметрально противоположные, причем на самых разных уровнях. Время от времени наши офицеры ловили тех, кто просто шлялся без дела в тылу, вместо того чтобы стоять в боевом охранении поближе к передовой. Показательно было то, что солдаты испытывали настолько дикую боязнь передовой, что, не выдержав пребывания там, являлись в тыл в надежде, что их просто не заметят. Одних сурово наказывали, понижали в должности, звании и т.д., других подвергали аресту, но чаще всего просто чуть ли не пинками под зад гнали на передовую, награждая их самыми цветистыми эпитетами.

Еще я заметил, что господа офицеры имели в своем распоряжении все необходимое, в то время как рядовой состав не имел ничего. Для офицера всегда имелись наготове запасы горячей воды, хлеба, мяса, сыра, рыбы, кофе и даже вин. Одному Богу было известно, откуда в район боевых действий попадало вино, но оно все же попадало. Рядовой состав, не имевший возможности даже по-настоящему умыться, вынужден был довольствоваться скудевшими день ото дня рационами.

Я неплохо чувствовал себя в должности радиста, которую можно было сравнить с секретарской. В конце концов, разве я не заслужил более-менее приличной должности, проведя без малого два года в боях на Западном и Восточном фронтах? Разумеется, я тосковал по 2-му взводу, но иногда мне по службе приходилось отслеживать радиообмен между саперными взводами. И когда 2-й взвод отправлялся патрулировать какой-нибудь участок, я, дождавшись, чтобы вблизи не было никого из офицеров, сообщал по радио своему коллеге Краузе: «2-й взвод задачу выполнил. Вернуться в тыл». В большинстве случаев 2-й взвод никакой задачи выполнить просто не успевал, но я считал своим долгом лишний раз избавить их от опасности. Краузе мои передачи приводили в замешательство, но я всегда мог рассчитывать на сообразительного Крендла, да и на остальных бойцов взвода — если потребуется, ему все растолкуют как полагается.

Не ушла от моего внимания и некая двойственность в поведении наших офицеров. Те, кто был постарше, причем независимо от принадлежности к СС или же вермахту, разительно отличались от молодежи. Кое-кому из этих офицеров пришлось послужить еще во время Первой мировой, то есть тогда, когда ядро офицерского корпуса составляли выходцы из дворянства, именно они и определяли лицо офицерства и манеру его поведения. Они и выглядели представителями благородного сословия, и таковыми являлись. Будучи земельными собственниками, они сражались за часть принадлежавшего им фатерланда.

Молодые же офицеры ничего общего с дворянством не имели, они видели в вермахте, а тем паче в СС, некую новейшую разновидность рыцарства. Молодые офицеры постоянно состязались друг с другом в борьбе за успех, признание заслуг и как можно более обширный реестр одержанных ими побед, и в этом состязании они не гнушались никакими методами ради того, чтобы скоренько отгрохать себе имя и репутацию. Люди вроде Кюндера, не имевшие ровным счетом никаких шансов достигнуть определенного уровня признания собственных заслуг на гражданке, с лихвой компенсировали это в армии. Они не ставили задачей защищать Германию или часть ее, зато были полны решимости изничтожить все за ее пределами, лишь бы оказаться в поле зрения вышестоящих командиров.

В первые недели сентября 1942 года 2-й взвод получил задачу разведать обстановку на дорогах южнее Любительского и доложить о передвижениях русских в этом районе. Задача была непростая, важность ее было трудно переоценить, и на моем тыловом радиопосту вечно толклись офицеры. Их интересовали ежечасные сводки, посему теперь уже я не мог, как прежде, вызывать Краузе и сообщать о том, что, дескать, «2-й взвод задачу выполнил», и его следует срочно вернуть в тыл.

Как-то уже вечером Краузе сообщил, что не может подобраться к позициям, поскольку весь район буквально забит русскими войсками и техникой. Взяв микрофон, Кюндер, как всегда, не терпящим возражений тоном прогнусавил, что, дескать, необходимо подойти как можно ближе к русским, и это приказ.

Несколько минут спустя Краузе снова дал знать о себе. На сей раз в его голосе звучал неприкрытый страх.

— Гауптштурмфюрер! У нас один погибший! Сильный обстрел! Сильный обстрел! Разрешите возвращаться?

Стоило мне услышать, что во 2-м взводе один погибший, как у меня похолодело в животе. Кто? Офицеры несколько минут обсуждали, как поступить со 2-м взводом. Они прекрасно понимали, что попади 2-й взвод в плен к противнику, как ему тут же станет известно о том, какими силами в действительности мы располагаем здесь. Поэтому Краузе дали разрешение отходить.

Из рации донесся незнакомый мне голос:

— 2-й взвод отходит!

Около полуночи бойцы 2-го взвода, дотащившись до тылового расположения и побросав снаряжение, в изнеможении опустились на землю. Из восьми я насчитал шесть человек. Алум и Дальке явились к Кюндеру для рапорта, я же подошел к Крендлу.

— Мы потеряли Фендта и Краузе, — устало произнес он. Фриц еще не успел отойти от пережитого, и у меня

мелькнула мысль: кем же я кажусь ему после всех только что пережитых ужасов.

В полутьме я заметил стоящего Троммлера. Он с улыбкой Смотрел на меня. Я не знал, что и думать.

— Рад видеть тебя снова, Кагер, — сказал он. У меня отлегло от сердца.

Кюндер, выслушав доклад Алума и Далъке,рявкнул:

— Радист!

Я тут же стал навытяжку.

— Я здесь, гауптштурмфюрер!

— Примете командование 2-м взводом. Поднимайтесь и выберите себе стрелка!

Я был невероятно счастлив вновь командовать 2-м взводом, однако осознание потери двух бойцов и моих товарищей — Краузе и Фендта — несколько омрачало радостное для меня событие.

В качестве стрелка во взвод пришел роттенфюрер Губерт Херринг. В течение следующих недель нас несколько раз отправляли на патрулирование, впрочем, эти акции, по сути, особой пользы не имели. Кюндер беспрерывно требовал от нас подбираться поближе к русским и сообщать об их передвижениях на нашем участке, но каждый раз возвращал нас, едва мы успевали приблизиться к цели. В последнюю неделю сентября нас практически постоянно обстреливала русская артиллерия, а сухопутные части противника, накатываясь волнами, искали прорехи в линии нашей обороны. Мы каким-то образом ухитрялись отражать эти атаки, несмотря на то что мелким группам противника, иногда и просто отдельным солдатам, удавалось пробраться вплотную к нашим позициям. Они открывали по нас беспорядочную стрельбу, а мы в ответ срезали их очередями из автоматов и пулеметов.

Наших офицеров всерьез тревожила перспектива оказаться в кольце окружения неприятеля. Примерно 1 октября 1942 года наш южный плацдарм на Кубани рухнул, и атаки Советов вынудили вермахт оставить Новороссийск. Другие части вермахта с тяжелыми боями сумели пробиться к районам нефтедобычи у Майкопа и Пятигорска, а, пробившись, обнаружили лишь взорванные и совершенно непригодные для дальнейшего использования нефтеперабатывающие предприятия. Единственным нефтеносным районом в пределах нашей досягаемости был Грозный, и овладение этим городом играло неоценимую роль в обеспечении нашей техники горючим. Где-то 5 октября, или чуть раньше, а может, позже, мы были вынуждены оставить наши позиции из-за угрозы оказаться в окружении врага и направились на юго-запад к Грозному.

Советские войска преследовали нас, организуя беспокоящие атаки, которые хоть и не наносили нам серьезных потерь, зато заметно изматывали. Генерал Гот строжайшим образом придерживался известного правила: не открывать дроссели более чем на треть — горючего отчаянно не хватало, запасов не было никаких, а наши тыловые коммуникации растянулись аж на 800 километров! Мы неторопливо, рядком, словно утки к речке, шествовали по дорогам, всецело полагаясь на поддержку с воздуха силами люфтваффе, которые отбивали у русских охоту идти у нас по пятам.

Однажды наша колонна остановилась примерно в двух с половиной километрах от русского села, состоявшего из небольших крытых соломой хатенок в окружении невозделанных полей. Офицеры сетовали на нехватку артиллерийских орудий и снарядов для танковых орудий, а солдаты притулились у замерших танков, чтобы хоть немного отогреться. Многих донимал кашель, дизентерия или сыпняк.

Крендлу в последнее время сильно нездоровилось, открылись гнойники на коже. Его изводил мучительный сухой кашель, однако он и слышать не хотел об отправке в госпиталь.

Откуда-то возник вестовой.

— 2-й передовой саперный взвод! Явиться для доклада в штаб!

— Черт! — вырвалось у Алума.

Мы вынуждены были покинуть теплое место у танкового двигателя и отправиться на командно-наблюдательный пункт. Кюндер что-то обсуждал с четырьмя солдатами СС и жестом велел нам присоединиться.

— 2-й взвод, вам предстоит выдвинуться вместе с вот этим минометным расчетом на 800 метров до деревни. После этого вы подойдете на 50 метров к деревне и будете направлять огонь расчета по русским танкам, пехоте, словом, по любым целям, которые заметите.

Покинув командно-наблюдательный пункт, мы вместе с минометчиками направились в тыл. Там они собрали вооружение и обменялись с нами смущенными взглядами.

— И каких только способов отправить тебя на тот свет не изобретают! — пробормотал Алум.

Мы поняли, что он имеет в виду. Наши минометы были бессильны против русских танков. С их помощью вполне можно было поджечь парочку грузовиков, вывести из строя несколько солдат противника, но всего один залп — и русские тут же отыщут способ подавить минометный огонь. А заодно и в полном составе прикончить 2-й взвод.

Минометчики что-то объясняли нам, но их никто не слушал. Мы все уставились на поле, которое предстояло преодолеть, чтобы добраться туда, куда было приказано.

— И надо же, никакого прикрытия — сплошное голое поле, — констатировал Алум.

Он мог бы этого не говорить — все и так понимали.

Я как раз надевал на спину «Петрике», поэтому был исключен из разговора. Будто проведенные в госпиталях месяцы отдалили меня от взвода. Мне уже не раз приходилось наблюдать подобную картину, когда кто-нибудь получал серьезное ранение и отсутствовал по нескольку месяцев в подразделении. По возвращении приходилось как бы вновь вживаться в коллектив. Мне это всегда не нравилось. Как не нравилось и то, что Крендл запросто, будто с закадычными друзьями-приятелями, общался с Флейшером, АбендротомДроммлером иАкерманом. Чему было удивляться — за эти месяцы он успел узнать их и подружиться. Меня же это задевало.

Мы осторожно стали переходить поле. Минометчики отстали, дойдя до места, где должна была располагаться их позиция. Когда до села оставалось не более 50 метров, мы уселись на прошлогоднюю засохшую степную траву. Пошел снег. Алум, приставив к глазам бинокль, долго-долго изучал деревню. Куда дольше, чем это обычно бывает в подобных случаях.

— Что ты там увидел такого? — нетерпеливо спросил Дальке.

— Вообще ничего, как я посмотрю, — ответил Алум, передавая бинокль Дальке.

— Есть там кто-нибудь около этих хат? — поинтересовался Абендрот.

— Прошлогодний бурьян, — ответил Дальке. — Похоже, жители убрались из этой деревеньки.

И тут все повернулись ко мне. Поняв, что от меня требуется, я связался со штабом.

— Войти в деревню и проверить, потом доложить, — распорядился Кюндер.

— Ты уверен, что там на самом деле никого? — допытывался Абендрот.

— Не могу же видеть сквозь стены, идиот! — раздраженно бросил Алум.

Меня не покидало чувство отстраненности от взвода, посему я решил взять в свои руки бразды правления.

— Подвое, — приказал я. — Приготовить оружие. И быть наготове.

— Нас же девять человек, — возразил Крендл. — Каким образом нам разбиться на двойки?

У меня не было желания увязать в бесплодных спорах, в особенности сейчас. Вогнав патрон в патронник моей винтовки К-98, я поделил взвод на четыре двойки и сделал знак следовать за мной.

Не знаю почему, но я сразу поверил в то, что жители деревни на самом деле покинули ее. Я ощущал такую уверенность и бесстрашие, как никогда прежде перед рискованной операцией. Если бойцы моего взвода передвигались, скорчившись в три погибели, чуть ли не ползком, то я шагал во весь рост.

Первая хата находилась в полуразрушенном состоянии — дыры в стенах, вместо крыши клочки соломы, ставни сорваны с петель. Приближаясь к врагу, всегда ощущаешь напряженность и готовность к действию. Наверное, это можно назвать предчувствием, вряд ли тут подберешь более точное определение. Так вот, пока мы приближались к этой полуразвалившейся хатенке, никакие предчувствия меня не одолевали. Не могли люди жить в такой халупе, не могли.

Заметив приоткрытую дверь, я подошел поближе, и тут в моих ушах явственно прозвучал предостерегающий голос герра Шульмана. Я прекрасно понимал, что старый телеграфист из Магдебурга не мог находиться здесь, в этой Богом забытой русской деревне, но я все же обернулся посмотреть, кто бы это мог позвать меня. И никого не увидел. Вообще никого. Я был один — ни моего взвода, ни минометчиков — все вдруг куда-то подевались.

Просунув ствол винтовки в дверь, я осторожно распахнул ее. В хате было пусто — ни мебели, ни утвари, ничего. Тишина, да специфический запах земляного пола. И тут я внезапно со всей ясностью понял, что все это бред, плод больного воображения. Ну разве тот, кто обитает в таких условиях, может представлять угрозу для Германии и ее интересов?!

Когда я, выйдя из хаты, собрался повернуть налево и обследовать другую, уже вовсю валил снег. Я не слышал ни голосов моих товарищей, ни скрипа их сапог по снегу. Я еще не мог оправиться после этого странного предостережения герра Шульмана.

И вторая хата была почти неотличима от первой — та же приоткрытая дверь, та же разруха. Но, толкнув дверь и отпрянув предосторожности ради, я убедился, что этот дом обитаем. Упершись локтем в притолоку, я сообразил, что лучше все же смотреть в оба и держать палец на спусковом крючке. И тут же понял, что раздумываю что-то слишком долго для фронтового солдата, привыкшего к всяким неожиданностям. Потому что я оказался отдан на милость врага.

Я не стал стрелять, не стреляли и в меня. Неудобно было поднимать винтовку, целиться и палить — слишком уж неудобной была моя поза, к тому же я не сомневался, что я на мушке у противника. Меня пронзила мысль: сдаться! и я едва удержался оттого, чтобы не швырнуть наземь винтовку и каску. От охватившего меня ужаса я едва устоял на ногах.

Я не сразу понял, что это никакой не русский солдат, что за деревянным столом спокойно сидит простая деревенская женщина, довольно пожилая. Она смотрела на меня, улыбаясь сочувственно и смущенно, как бы вымаливая у меня прощение за то, что невольно напугала меня. Из стоявшей на столе чернильницы торчала ручка с пером, тут же были разложены листки странной, напоминавшей, скорее, пергамент темной бумаги. Женщина писала письма.

— Не входите в хату рядом, — тихо произнесла она.

Я кивнул и, почему-то попятившись, вышел из дома. Я чувствовал, что мне крупно повезло — слава богу, я был жив.

Издали следующая хата выглядела вполне прилично — захлопнутые ставни на окнах, плотно закрытая дверь. И хотя ничего подозрительно я не заметил, еще полностью не оправившись от ощущения, что ты на мушке у противника, все же осторожно обошел хату, миновал колодец, и тут до меня донесся голос Троммлера:

— А вот и Кагер!

Услышав своего товарища, я почувствовал облегчение. Они с Абендротом стояли перед той самой хатой, о которой меня предупреждала женщина. Прежде чем я успел предупредить их, Абендрот распахнул дверь, и тут же грохнул взрыв. Изувеченное осколками тело Троммлера, отлетев на несколько метров, тут же распалось надвое — взрывом его буквально перекроило напополам.

Весь 2-й взвод тут же собрался у злосчастной хаты, откуда валил дым. А я стоял, ломая голову над тем, отчего женщина решила предупредить меня. Приближавшиеся к ее дому Дальке, Фляйшер и Акерман вырвали меня из раздумий.

— Нет! — крикнул я и, перескочив через тела Абендрота и Троммлера, бросился к хате.

Больше всего я боялся, что мои ребята сочтут женщину за партизанку и, возложив на нее вину за взрыв, тут же пристрелят ее. Надо все объяснить им!

Но Дальке, Фляйшер и Акерман уже входили к ней в хату, когда я нагнал их. Заглянув внутрь, я никого не обнаружил.

— Где она? — требовательно спросил я. — Что вы с ней сделали?

— О ком ты? — изумился Дальке. — Вообще, что с тобой творится, радист?

— О женщине! — провизжал я в ответ. — Куда вы ее дели?

Они смотрели меня как на буйнопомешанного.

— Что за женщина? — не понимал Дальке. — Да не было здесь никакой женщины!

Но я все равно почему-то не верил им. Нет, они явно что-то скрывают. Поскольку выстрелов я не слышал, они наверняка прикончили ее кинжалами или штыками. Но на полу ни крови, ни тем более ее тела не было. Подойдя к столу, я убедился, что он пуст, — ни бумаги, ни чернильницы, ни ручки. Только окаменевший свечной огарок, который уже бог знает сколько не зажигали. Я понимал, что такого быть не может. Оглядевшись вокруг, я не обнаружил и стула, на котором сидела эта странная женщина, а отпечатавшиеся на земляном полуследы могли принадлежать только нам. Нет, все равно такого быть не могло! Я ведь видел ее, она говорила со мной. И тут я похолодел — только сейчас до меня дошло, что женщина из глухой деревни в предгорьях Кавказа обратилась ко мне по-немецки, причем без акцента. Я до сих пор не могу понять, что это было — галлюцинация или же добрый ангел снизошел на землю предостеречь меня.

Доложив по рации, что деревня пуста, я вызвал солдат санитарной роты и саперов. Херринг чуть не хлопнулся в обморок при виде останков Абендрота и Троммлера. Губерт только недавно прибыл к нам в полк с пополнением. И надо же — погибнуть при первой операции!

Алум, положив мне руку на плечо, заставил меня уступить дорогу врачам и санитарам. Когда в деревню входили наши пехотинцы и несколько вездеходов, наш взвод уже собрался уходить. Я услышал, как крикнул Кюндер:

— Что? Еще двое убитых? Боже мой, радист, да вы мне так всех прикончите! Быстрее, чем русские!

Я попытался высмотреть гауптштурмфюрера и тут же почувствовал на плече железную хватку Алума, тот вмиг сообразил, что я сейчас в таком состоянии, что вполне могу наломать дров. Поэтому мой товарищ и удержал меня. Кюндер! Да что он понимает, этот Кюндер? Разве по моей вине в моем взводе столько убитых? Нет, я готов был взять на себя часть ответственности, но не я ведь отдавал заведомо идиотские или садистские приказы. И, будучи на войне, пытаться свалить на кого-то одного вину за погибших — дело заведомо тухлое. Я понимал, что у меня молоко на губах не обсохло, чтобы вникнуть в хитросплетения структуры профессиональной армии. Я не сомневался, что Кюндеру был необходим «стрелочник», на кого с легкостью можно было списать погибших бойцов взвода, а самому оставаться при этом чистеньким. Я никогда не питал симпатии к Кюндеру и даже сейчас не собираюсь опровергать это. Мне кажется, на совести Кюндера не один десяток погибших из нашей роты, в том числе из нашего взвода. И, может быть, потому, чтобы не сбрендить окончательно, ему был необходим тот, на кого с легкостью можно было бы свалить все потери. Кюндер был вынужден признать, что принимаемые им решения обрекли на смерть сотни людей. Готов признать, что мой незрелый подход к тактическим и другим вопросам также мог стоить жизни кое-кому из моего взвода. И осознание этого до сих пор не дает мне покоя. Именно поэтому я не могу простить себе того, что вернулся с той войны живым.

Взобравшись на кузов «Опель Блица», мы продолжили наступать на Грозный. Перед тем как отправиться, мне необходимо было выбрать для себя двух новых стрелков, однако я не торопился с этим — кто знает, может, и им суждено будет погибнуть под моим началом. По пути нам повстречалась колонна войскового подвоза, мы остановились, и пока мы разбирали запоздавшую почту, появился Дитц.

— Вы уже подобрали замену? — первым делом спросил он.

Оберштурмфюрер задал этот вопрос вполне корректным тоном, но я чувствовал, что ему трудно спрашивать меня об этом, но — ничего не поделаешь — он тоже должен выполнять служебные обязанности.

— У нас двое убитых, — доложил я.

— Я знаю, — ответил Дитц. — Но в связи с острой нехваткой личного состава мы не можем предоставить вам двоих человек на замену. Только одного.

Алум с Дальке всем своим видом продемонстрировали недовольство. Меня эта новость тоже не вдохновила. Ведь нашим взводом постоянно затыкали дыры. И на одного че-ловека меньше во взводе означало меньше возможностей для защиты каждого из нас и, соответственно, больший риск. Я хотел возразить, но тут Дитц перебил меня.

— Так что, роттенфюрер, вам один человек на замену. Один.

Я лишь мрачно кивнул в ответ, хотя такое решение явно не удовлетворяло меня.

Из резервного батальона я выбрал рядового Эрхарда Шраубера. Выбрал я его совершенно произвольно, даже не поинтересовавшись его умениями и навыками. Я устал, бесконечно подбирая замену, что-то в последнее время слишком часто я стал этим заниматься. Выживание приняло характер азартной игры с шансами пятьдесят на пятьдесят. Поскольку кого угодно из нас когда угодно могли убить и убивали, выбор замены превратился в рутину. Какие тут могут быть эмоции? Ну, этот. Или тот. Или вон тот — какая разница? Навыки? Обстрелянный? Необстрелянный? Ерунда все это.

Шраубер, едва забравшись в кузов грузовика, тут же стал выспрашивать: дескать, сколько взвод действует в данном составе, в каких операциях участвовал и так далее. Ответом ему было молчание. Нет, мы не собирались показаться ему черствыми или озлобленными. Нам осточертело отвечать на подобные вопросы.

Ехали мы весь день, а к вечеру остановились для заправки горючим. Рота войскового подвоза отбыла на северо-запад, а мы — на восток. Глубокой ночью до нас донесся знакомый, ни с чем не сравнимый вой реактивных снарядов.

— Опять проклятущие «катюши»! — крикнул кто-то из сидевших в грузовике.

Водитель «Опель Блица» резко затормозил, машину занесло, потом она на что-то напоролась. Нас швырнуло вперед, снаряжение повалилось на пол кузова. Раздавались противоречивые команды — одни приказывали срочно покинуть машины, другие — оставаться в кузовах. Спрыгнув на землю, мы в сполохах разрывов снарядов «катюш» попытались понять, что происходит. Солдаты разбегались кто куда, беспорядочно метались наши танки, вездеходы и грузовики.

— Искать прикрытия! — прокричал Дальке. Я с ним согласился — но где?

— 2-й взвод! Не разбегаться! — скомандовал я.

Пригнувшись, мы стали перебегать от грузовика к грузовику, от вездехода к вездеходу, пытаясь заслониться техникой от осколков реактивных снарядов русских. Каждая вспышка освещала разбросанные по полю оторванные головы, руки, ноги. Из «Петрикса» звучал приказ Дитца:

— Всем подразделениям собраться в хвосте колонны бронетехники!

Бесполезно. Где фронт, а где тыл? Не разберешь. Мы решили следовать за большинством и в конце концов добрались до подобия командного пункта, короче говоря, к группе офицеров, лихорадочно изучавших карты в нескольких метрах от рвавшихся реактивных снарядов.

— Это внешний периметр! — крикнул один из офицеров. — Необходимо прорвать оборону русских вокруг города!

Мы прибыли в Грозный.