1.1. С английского языка
1.1. С английского языка
А-К
# Автор Произведение
Первая публикация
Лучшая публикация / ( )
* / ( )
=========================
1.АЗИМОВ Айзек Мой сын - физик: Рассказ
Вокруг света, 1969, #12, с.58-59.
Голоса, с.149-152.
*
2.Что если...: Рассказ
Пиршество демонов: Сб. н.-ф. произведений ученых. - М.: Мир, 1968. - с.7-25.
Голоса, с.7-19.
*
3.АНДЕРСОН Пол Сестра Земли: Рассказ
Альманах НФ. - М.: Знание, 1967. - Вып.7. - с.131-172.
Билл, герой Галактики. - М.: Кн.палата, 1991. - с.270-306.
*
4.АНДЕРСОН Шервуд И еще сестра - смерть: Рассказ [1979]
Андерсон Ш. Избранное. - М.: Худож.лит., 1983. - с.339-354.
5.Прогулка при луне:
Рассказ [1979]Там же. - с.424-438.
6.Семена: Рассказ [1979]
Там же. - с.200-207.
7.БЛИШ Джеймс День Cтатистика: Рассказ [1972]
Химия и жизнь, 1980, #3. - с.88-93.
Голоса, с.36-43.
*
8.БОУЭН Р.Дом поодаль от дороги: Рассказ
Ровесник, 1963, #6, с.20-22.
Год Космоса: Независимая газ. о романтике морских и космич. путешествий. - 1991, #2 (сентябрь), с.4.
9.БРЕТ ГАРТ Френсис Горный Меркурий: Рассказ
Брет Гарт Ф. СС: В 6 т. - М.: Правда, 1966. - т.6, с.387-412.
Брет Гарт Ф. Соч.: В 3 т. - М.: ТЕРРА - Книжный клуб, 1998. - т.3, с.440-460. - (Бол. б-ка приключений и научной фантастики).
10.Джинни: Рассказ
Там же. - Т.2, с.250-259.
Там же. - т.2, с.477-484.
*
11.Дынька: Рассказ
Там же. - Т.1, с.451-457.
Там же. - т.3, с.442-447.
12.Подопечные мисс Пегги: Рассказ
Вокруг света, 1966, #6, с.15-20.
Там же. - т.3, с.461-470.
*
13.Ребячий пес: Рассказ
Брет Гарт Ф. СС: В 6 т. - М., 1966. - Т.1, с.474-477.
Там же. - т.2, с.451-454.
14.Рыжий пес: Рассказ
Там же. - Т.5, с.496-507.
Там же. - т.3, с.239-247.
15.Сара Уокер: Рассказ
Там же. - т.5, с.5-21.
Там же. - т.3, с.102-115.
*
16."Старуха" Джонсона: Рассказ
Там же. - Т.5, с.191-206.
Там же. - т.3, с.131-142.
*
17.Чудак: Рассказ
Там же. - Т.1, с.458-460.
Там же. - т.2, с.448-450.
18.БРЭДБЕРИ Рэй Берег на закате: Рассказ
Брэдбери Р. Вино из одуванчиков. - М.: Мир, 1967. - с.387-399.
Брэдбери, ББП - с.367-375.
*
19.Бетономешалка: Рассказ
Брэдбери, БСФ - с.221-244.
Брэдбери, ББП - с.249-267.
*
20.Были они смуглые и золотоглазые: Рассказ
Брэдбери, БСФ - с.314-332.
Брэдбери, ББП - с.404-418.
*
21.Все лето в один день: Рассказ
Брэдбери Р. Передай добро по кругу. - М.: Мол.гвардия, 1982. - с.89-94.
Брэдбери, ББП - с.442-446.
*
22.Дракон: Рассказ
Брэдбери, БСФ - с.298-301.
Брэдбери, ББП - с.326-328.
*
23.Завтра конец света: Рассказ
Брэдбери, БСФ - с.197-201.
Брэдбери, ББП - с.245-248.
*
24.Запах сарсапарели: Рассказ
Брэдбери Р. Вино из одуванчиков. - М.: Мир, 1967. - с.310-319.
Брэдбери, ББП - с.289-295.
*
25.Здравствуй и прощай: Рассказ
Неделя, 1966, 21-27 августа (#35), с.18-19.
Брэдбери, ББП - с.329-336.
*
26.Земляничное окошко: Рассказ
Брэдбери, БСФ - с.333-343.
Брэдбери, ББП - с.396-403.
*
27.И все-таки наш...: Рассказ
Брэдбери Р. Рассказы. - М.: Мол.гвардия, 1975. - с.135-152 (под названием "А ребенок - завтра").
Брэдбери, ББП - с.337-351.
*
28.Икар Монгольфье Райт: Рассказ
Брэдбери, БСФ - с.308-313.
Брэдбери, ББП - с.391-395.
*
29.Калейдоскоп: Рассказ
Брэдбери, БСФ - с.181-191.
Брэдбери, ББП - с.232-240.
*
30.Конец начальной поры: Рассказ
Брэдбери, БСФ - с.302-307.
Брэдбери, ББП - с.284-288.
*
31.Кошки-мышки: Рассказ
Брэдбери, БСФ - с.202-220.
Брэдбери, ББП - с.419-433.
*
32.Лучезарный Феникс: Рассказ [1974]
Лучезарный Феникс: Заруб.п-ли о книге, чтении и библиофильстве. ХХ век. - М.: Книга, 1979. - с.197-206.
Брэдбери, ББП - с.434-441.
*
33.Машина до Килиманджаро: Рассказ
Юный техник, 1974, #12, с.34-38.
Брэдбери, ББП - с.296-304.
*
34.На большой дороге: Рассказ
Брэдбери, БСФ - с.192-196.
Брэдбери, ББП - с.241-244.
*
35.О скитаньях вечных и о Земле: Рассказ
Музы в век звездолетов: Сб. н.-ф. рассказов об искусстве. - М.: Мир, 1969. - с.21-44.
Брэдбери, ББП - с.447-462.
*
То же, в сокращении
Лит. газ., 1968, 26 июня, с.15 (под названием "Год ракеты").
36.Пешеход: Рассказ
Брэдбери, БСФ - с.271-276.
Брэдбери, ББП - с.376-380.
*
37.Погожий день: Рассказ
Советский музей, 1990, #4, с.45-47.
Брэдбери, ББП - с.362-366.
38.Превращение: Рассказ
Химия и жизнь, 1981, #12, с.108-120.
Брэдбери, ББП - с.305-325.
*
39.Пустыня: Рассказ
Вокруг света, 1965, #4, с.9-12.
Брэдбери, ББП - с.268-276.
*
40.Ракета: Рассказ
Брэдбери, БСФ - с.258-270.
Брэдбери, ББП - с.381-390.
*
41.Секрет мудрости: Рассказ [1977]
РИСК, 1993, #3/4, с.10-13.
42.Убийца: Рассказ
Комс. знамя (Киев), 1965, 1 сентября.
Брэдбери, ББП - с.277-283.
*
43.Урочный час: Рассказ
Брэдбери, БСФ - с.245-257.
Брэдбери, ББП - с.352-361.
*
44.Человек в картинках: Пролог <к сб. рассказов>
Брэдбери, БСФ - с.175-180.
Брэдбери, ББП - с.227-231.
*
45.ВОЙНИЧ Этель Лилиан Джек Реймонд: Роман
Войнич Э.Л. Соч.: В 2 т. - М.: ГИХЛ, 1963. - т.1, с.257-374.
Войнич Э.Л. СС: В 3 т. - М.:Правда, 1975. - т.1, с.325-470.
46.ВУЛФ ТомасДомой возврата нет: Роман /Совместно с Р.Облонской/
М.: Худож.лит., 1977. - 733 с.
М.: Худож.лит., 1982. - 687 с. - (Б-ка лит. США)
47.ГАМИЛЬТОН Эдмонд Гостиница вне нашего мира: Рассказ [1966]
Билл, герой Галактики. - М.: Кн.палата, 1991. - с.356-368.
Планета НОРАГАЛЬ. - СПб.: Лениздат, 1996. - с.336-352.
48.ГВИН Уаймен Планерята: Рассказ
Вокруг света, 1969, #2, с.5-13.Голоса, с.74-93.
*
49.ДЕЛЬ РЕЙ Лестер Крылья ночи: Рассказ
Химия и жизнь, 1969, #5, с.59-65.Голоса, с.222-238.
*
49а.ДЖЕЙМС Генри Хью Мэрроу: Рассказ
Литературная газета, 1988, 20 июля.
50.ДЖОЛЛИ Элизабет Земля Билла Спрокета: Рассказ
Современная австралийская новелла. - М.: Прогресс, 1980. - с.239-244.
51.ДЖОНСТОН Дженнифер Старая шутка: Роман
Джонстон Дж. Далеко ли до Вавилона; Старая шутка. - М.: Худож.лит., 1983. - с.163-302.
52.ДИККЕНС Чарльз Одержимый, или Сделка с призраком: Повесть
Диккенс Ч. СС: В 30 т. - М.: ГИХЛ, 1959. - т.12, с.391-496.
Диккенс Ч. Рождественские рассказы. - М.: Правда, 1988. - с.373-470.
53.Очерки Боза: Наш приход: Гл.7. Наш ближайший сосед; Картинки с натуры: Гл.15. Утренний дилижанс; Гл.18. Парламентский очерк; Рассказы: Гл.6. Черная вуаль
Диккенс Ч. СС: В 30 т. - М.: ГИХЛ, 1957. - т.1, с.92-101; 195-201; 218-229; 469-480.
54.ДИЛЕНИ Шила Павана для мертвого принца: Рассказ
Ровесник, 1973, #10, с.19-21.Спасатель: Рассказы англ.п-лей о молодежи. - М.: Мол.гвардия, 1973. - с.201-209.
55.ДРАЙЗЕР Теодор Американская трагедия: Роман /Совместно с З.Вершининой/[153]
Драйзер Т. СС: В 12 т. - М.: ГИХЛ, 1950. - тт.7, 8.
Драйзер Т. СС: в 12 т. - М.: ТЕРРА, 1998. - тт.8, 9.
*
56.Дженни Герхардт: Роман /Совместно с М.Лорие/
Драйзер Т. СС: В 12 т. - М.: ГИХЛ, 1951. - т.2.
Драйзер Т. СС: В 8 т. - М.: Худ.лит., 1997. - т.2. - 314 с.
*
57.Золотой мираж: Рассказ
Драйзер Т. Очерки и рассказы. - М.: ГИХЛ, 1950. - с.125-158.
Драйзер Т. СС: В 12 т. - М.: ТЕРРА, 1998. - т.11. - с.287-321.
*
58.Очистка нефти: Очерк
Драйзер Т. Очерки и рассказы. - М.: ГИХЛ, 1950. - с.26-30.
*
59.ЖЕЛЯЗНЫ Роджер Одержимость коллекционера: Рассказ [1972]
Химия и жизнь, 1980, #11, с.86-88.
Голоса, с.152-155.
*
60.ЗОНТАГ Сьюзен Манекен: Рассказ [1981]
Современная американская новелла. 70-80-е гг. - М.: Радуга, 1989. - с.474-482.
61.КЛАРК Артур Конец детства: Роман [1981]
Химия и жизнь, 1988, #4, с.82-92; #5, с.84-93; #6, с.80-91; #7, с.82-93; 1992, #4, с.91-93 /журнальный вариант/[154].
М.: Книга, 1991. - 195 с.
*
62.КЛИНГЕРМЕН Милдред Победоносный рецепт: Рассказ
Юный техник, 1972, #2, с.32-35.
Голоса, с.32-35.
*
63.КОНАН ДОЙЛ Артур История жилички под вуалью: Рассказ [1991]
Конан Дойл А. СС: В 12 т. - М.: ОГИЗ, 1995. - т.4, с.367-378.
64.КЭРИ Джойс Предел: Рассказ
Английская новелла ХХ века. - М.: Худож.лит., 1981. - с.189-192.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Без языка
Без языка Посвящается Екатерине Юрьевне Гениевой, как и было обещано, когда я публично прочитал эту главу в Овальном зале Иностранки. И всё отчётливей я чувствую: выдавливает меня из сферы человеческих общений напирающий английский язык. А не ему ль я отдал своих почти
Перевод с английского
Перевод с английского В староверском дому я читаю Шекспира, Толкованье улыбок, угрозы судьбе. И стиху откликается эхо Псалтыри В почерневшей, продымленной темной избе. Я читаю стихи нараспев, как молитвы. Дочь хозяина слушает, молча крестясь На английские страсти, что
Хранитель языка
Хранитель языка Хранитель языка — Отнюдь не небожитель, И каждая строка Нуждается в защите. Нуждается в тепле И в меховой одежде, В некрашеном столе И пламенной надежде. Притом добро тепла Тепла добра важнее. В борьбе добра и зла Наш аргумент
1.2. С французского языка
1.2. С французского языка 128.АРАГОН Луи "В чем вам пример сегодня подаю...": СтатьяАрагон Л. СС: В 11 т. - М.: ГИХЛ, 1961. - т.11, с.438-449.[158] *129.Крестный путь Габриеля Пери: СтатьяАрагон Л. СС: В 11 т. - М.: ГИХЛ, 1961. - т.11, с.427-437.*130.Написано для районного партийного собрания: СтатьяАрагон Л. СС: В
МОРОЗ (с английского)
МОРОЗ (с английского) «Бураны, вьюги и метели! Как много с ними канители! Как много шуму, толкотни! Как надоели мне они!» — Так проворчал мороз угрюмый, И реку лед сковал без шума, Деревья скрыла седина. И наступила
Из английской поэзии (перевод с английского)
Из английской поэзии (перевод с английского) Филип Сидни (1554–1586 гг.) Сонеты № 7 Когда природа очи создала Прекрасной Стеллы в блеске вдохновенья, Зачем она им черный цвет дала? Быть может, свет подчеркивая тенью?.. Чтоб свет очей не ослепил чела, Единственное мудрое
Из американской поэзии (перевод с английского)
Из американской поэзии (перевод с английского) Эдгар А. По (1809–1849) Тамерлан Поэма Отец! Дай встретить час мой судный Без утешений, без помех! Я не считаю безрассудно, Что власть земная спишет грех Гордыни той, что слаще всех; Нет времени на детский смех; А ты зовешь
Из африканской поэзии (перевод с английского)
Из африканской поэзии (перевод с английского) Уильям Плумер (1903 г. р.) Скорпион Гневно вскипев, Лимпопо забурлила, Бурой и мутной водой подхватила Дыни, маис, тростниковые крыши. Мертвое дерево и крокодила. Устье речное натруженно вздулось, Виден на солнце отчетливой
У английского короля
У английского короля Рассмотрев вопросы об отпуске русской армии стрелкового оружия, наша фракция закончила первую часть работы. У моих товарищей, занятых в других фракциях, тоже довольно быстро продвинулись дела, — там обсуждались ходатайства Главного инженерного
Инструмент языка
Инструмент языка Недавно умер мой немецкий друг Ханс-Петер Рекер. Несмотря на нашу многолетнюю дружбу, фамилию Ханса-Петера я узнал только из сообщения о его смерти, присланного мне из Мюнхена. Для меня он всегда был Хансом-Петером, и другое обозначение этого человека
Размышления английского профессора
Размышления английского профессора 30 августа первая половина дня была свободна. Мы с генералом Славиным приехали в Думбартон-Окс примерно за час до начала заседания Подкомитета военных представителей. День был жаркий и душный, и мы решили поплавать в расположенном в
Сравнение языков — русского и английского
Сравнение языков — русского и английского 18. Х.91. О, уже полсрока почти! Скоро — к своим. И в наш развал. Чего торопишься-то? Ведь все интереснее тебе становится со студентами — перепонимать все. Даже с английским классом, хотя там еще дети почти.Вчера сравнение русского и
От английского автора
От английского автора Организация авиационной промышленности в бывшем Советском Союзе весьма существенно отличалась от западной модели. Дело в том, что Советское государство одновременно выступало и в роли изготовителя, и в роли заказчика, а контроль практически за
Глава II Уроки английского
Глава II Уроки английского Военную службу я проходил в Москве, где и получил первое звание — командир взвода. В нашем воинском подразделении готовили специалистов особого профиля.Еще до окончания службы мне неожиданно поступило предложение от главного редактора
2. «Растительный мул» английского садовода
2. «Растительный мул» английского садовода Открытие пола у растений должно было толкнуть ботаников и растениеводов к попыткам искусственного скрещивания. Роль ветра и насекомых при перекрестном опылении, которую разрозненно, от случая к случаю и непреднамеренно