СРАЖЕНИЕ НЕ НА ЖИЗНЬ, А НА СМЕРТЬ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

СРАЖЕНИЕ НЕ НА ЖИЗНЬ, А НА СМЕРТЬ

Немецкие эскадрильи истребителей, которые базировались вдоль Ла-Манша, теперь пребывали в постоянной боевой активности. Три или четыре вылета стали ежедневной нормой, а в сводках сообщалось: "Свободная охота над юго-востоком Англии". Причем летчики находились как в физическом, так и в умственном напряжении. Также чрезмерным нагрузкам подвергались наземный личный состав и сами самолеты.

После подъема в воздух группы самолетов обычно собирались вместе над береговой зоной, то есть еще над материком, на высоте от 2 до 3 км над землей для того, чтобы в момент пересечения береговой линии Англии набрать высоту где-то между 3500 и 4000 метров. Из-за обоюдного стремления занять большую высоту, чем у противника, воздушные бои происходили на совершенно невообразимых высотах. Самая большая высота, на которой мне довелось принять бой, составляла более 7,5 км, но и на высоте в 8 км и даже выше, вплоть до нижних границ стратосферы, можно было заметить в разреженном воздухе следы и немецких, и английских самолетов-истребителей.

Обычно от момента взлета до пересечения береговой линии Англии в самом узком месте Ла-Манша у нас уходило где-то полчаса времени. Мы имели в запасе только 80 минут тактического летного времени, значит, в нашем распоряжении оставалось порядка 20 минут для того, чтобы выполнить задачу. Глубина нашего проникновения в глубь Англии сильно ограничивалась данным обстоятельством. Эскадрильи немецких истребителей, базировавшиеся в районе Па-де-Кале и на полуострове Котантен, едва-едва могли охватить своим действием юго-восточные области Британских островов. Причем окружности, которые очерчивались из данных двух мест базирования и имели радиус около 200 км, частично перекрывали друг друга в районе Лондона. Все, что находилось за этими пределами, было для нас практически недосягаемо. Именно в этом скрывалась наша главная слабость. Радиус оперативно-боевых действий в 200 км был значим для местной обороны, но отнюдь не для тех задач, которые стояли перед нами в тот момент.

У войны в ее третьем измерении имеются свои собственные законы. Они эволюционировали и развивались вместе с тем инструментом, который дал человеку возможность вести подобные войны, то есть вместе с самолетом. Когда аэроплан или самолет был впервые взят на вооружение во время Первой мировой войны, в армии с ним обращались как с новым оружием. Стратегическое применение нового оружия несло в себе один из тех принципов, которые почти не изменились со времен Канн или Марафона. В армии полагали, что с приобретением для ее нужд аэроплана к ней просто добавилась еще одна разновидность вооружения, вроде того как раньше прибавлялись такие революционные изобретения, как порох, винтовка или танк. В армии самолет воспринимался как нечто, не разрушающее структуру традиционных стратегических понятий.

В то время никто не мог предвидеть, что, поскольку дело касалось войны, завоевание воздуха подразумевает шаг в направлении совершенно неизвестного поля деятельности; что самолет представляет собой нечто гораздо большее, чем просто вспомогательный вид оружия для армий; что воздушные боевые действия имеют свои собственные правила, абсолютно отличающиеся от тех же наземных или морских действий, и со временем будут видоизменять форму последних все больше и больше. Многие не осознавали этого вплоть до позднего периода Второй мировой войны. И только поколение, выросшее вместе с самолетом, могло считать это само собой разумеющимся.

Существует война в воздухе, война с воздуха и война против воздуха. Война в воздухе не составляет сама по себе объект, но является существенной частью борьбы за превосходство в воздухе, а превосходство в воздухе, по крайней мере местное или временное превосходство, является важной предпосылкой для любой полномасштабной наземной, морской или воздушной операции. Война с воздуха включает в себя все прямые или непрямые военные действия самолетов или каких-либо других летающих тел, нацеленных как на сушу, так и на море. Война против воздушной угрозы состоит из всех форм противовоздушной зашиты, из всех зенитно-артиллерийских орудий и радиолокационной аппаратуры в целях активной или пассивной зашиты.

Во время битвы за Англию, должно быть впервые в истории военных действий, применялись в стратегическом масштабе мощные воздушные силы. Так, бомбардировщик является оружием для решения стратегических военных задач. Поэтому удивительно, что в начале сражения значение придавалось не им, а истребителям, которые заранее рассматривались как тактический вид оружия. Предполагалось, что появление немецких истребительных авиасоединений в небе над Англией вынудит английские истребители действовать в зоне нашей досягаемости, где их можно будет уничтожить, разбить или по крайней мере скосить большую их часть в ходе крупномасштабных воздушных сражений. Но, хотя только малая часть английской территории находилась в сфере досягаемости наших истребителей, все-таки существовала надежда, что таким способом удастся достичь воздушного господства или по меньшей мере существенного превосходства в воздухе в целом над Британскими островами для того, чтобы подвергнуть острова налетам немецких бомбардировщиков.

Но дело обернулось иначе. Наши соединения истребителей взлетали и уничтожали противника. Как и ожидалось, первые воздушные сражения происходили в соответствии с планом. Вследствие немецкого превосходства наши атаки, если бы они продолжались и дальше, несомненно достигли бы поставленной цели. Однако английские истребители были отозваны из этой зоны боевых действий задолго до того, как данная цель была достигнута. Ослабленные эскадрильи британских ВВС оставляли места своего базирования вдоль побережья, они использовали их только в случаях вынужденной посадки и для дозаправки.

Сконцентрированные вокруг Лондона в виде оборонительного пояса против налетов бомбардировщиков, они, таким образом, уходили от прямого столкновения в воздухе с целью более эффективного отражения атак с воздуха, которые логически вытекали отсюда. Немецкие истребители вскоре обнаружили, что их положение схоже с тем, в каком находится собака на цепи, которая хочет напасть на врага, но не может помешать ему из-за ограничивающей ее привязи.

Поскольку неприятель держался от нас на достаточном расстоянии, наша задача никак не могла быть выполнена. Довольно удачно мы обозвали несколько бомбардировщиков и "Штук" "подсадными утками", теперь они шли впереди сопровождавших их и ловящих на живца истребителей. Только с помощью бомбардировщиков существовала реальная возможность вести войну в небе над Англией, а английское командование имело решительное намерение предотвратить такое развитие событий. С этой целью британские ВВС снова и снова вызывали свои истребители, однако надежды немцев соблазнить их сражаться вплоть до уничтожения так никогда и не осуществились.

В открытом бою у англичан не было никакого преимущества из-за их плотного построения. У нас же, еще с периода гражданской войны в Испании, применялся широко открытый боевой порядок самолетов в воздухе, в котором сохранялись большие интервалы между более мелкими отдельными группами, каждая из которых летела на различной высоте. В таком расположении самолетов заключается целый ряд преимуществ, а именно: большее прикрытие с воздуха, свобода действий для одного летчика, который теперь мог больше сосредоточить свое внимание на противнике, чем на сохранении дистанции, свобода в принятии решений даже для самого маленького звена без потери коллективной мощи, — все это уменьшало нашу уязвимость по сравнению с плотным боевым строем, а кроме этого, была еще одна очень важная особенность — это лучший обзор воздушного пространства. Главное правило всех воздушных боев — это заметить противника первым. Подобно охотнику, выслеживающему свою добычу и незаметно занимающему самую удобную позицию для выстрела, летчик-истребитель должен как можно раньше засечь неприятеля с целью занять лучшую позицию для атаки. Англичане быстро осознали преимущества нашего боевого порядка и перестроили свой собственный. Сначала чарли отреагировали таким образом. Два самолета на флангах следовали сзади основной группы и летели чуть выше, по сходящемуся вдалеке курсу. Но в конце концов они полностью переняли наш боевой порядок. С тех пор без каких либо фундаментальных изменений это авиапостроение было принято во всем мире. И в основном ответственность за данные изменения несет Вернер Мельдерс.

Однако с самого начала англичане обладали необычным преимуществом, которое нам никак не удавалось превзойти на протяжении всей войны. Это был радар для контроля за воздухом и наведения истребителей на цели. Как для нас, летчиков, так и для командования радар стал неожиданностью, и довольно-таки неприятной. Великобритания имела в своем распоряжении тесно взаимосвязанную радиолокационную сеть, которая соответствовала самым высоким техническим стандартам того времени и предоставляла командованию истребительной авиации самые подробные сведения, какие только можно было себе представить. Таким образом, с момента взлета английских истребителей и вплоть до момента выбора ими правильной позиции для атаки немецких авиагрупп, их все время вели по управляемому курсу.

У нас ничего подобного не было. В области применения радиолокационной техники противник явно обгонял нас. Но это произошло отнюдь не из-за того, что английские наука и техника были лучше, напротив, первое успешное применение радара было осуществлено в Германии. 18 декабря (после того как до этого 4 сентября 1939 года британские ВВС тщетно пытались совершить налет на Вильгельмсхавен, на следующий день после объявления войны Англией) соединение английских бомбардировщиков приближалось к Немецкой бухте, выбрав ее в виде цели. Экспериментальный радар "Фрея" засек их приближение за время, вполне достаточное для того, чтобы немецкие истребители успели перехватить и практически полностью уничтожить это оперативное авиасоединение противника, летевшее без прикрытия. После данного оборонительного успеха и благодаря своевременному радиолокационному оповещению английские бомбардировщики уже больше никогда не появлялись без защитного сопровождения истребителей.

Это было чуть ли не единственным доказательством всей важности применения высокочастотной техники для зашиты от воздушных налетов, но поскольку немецкое командование в основном вынашивало наступательные планы, то оно не уделяло этому большого внимания. Сама возможность воздушных налетов на рейх в то время казалась просто немыслимой. Однако с течением времени несколько установок "Фрея" были расположены вдоль немецкого, а позже голландского, бельгийского и французского побережий, чему мы были несказанно рады. Сфера их обзора составляла 120 км, но при этом не обеспечивалось хорошего отсчета показаний высоты.

В результате победы немцев над Францией, Англия оказалась перед серьезной опасностью. Никто не описал этого более убедительно, чем Черчилль в своих мемуарах, поэтому английское командование от отчаяния сконцентрировало все усилия на развитии и усовершенствовании радара. Но успех был потрясающим.

Англичане обнаруживали наши самолеты уже над Па-де-Киле в то время, когда они только собирались в группы, и нам никогда не удавалось ускользнуть от взгляда их радарного глаза. Каждое из наших перемещении почти безошибочно отображалось на экранах английских следящих центров истребительной авиации, и, как следствие, ее командование было в состоянии направлять свои силы на самые удобные позиции и в наиболее подходящее время.

В то время как мы должны были полагаться в бою на наши собственные глаза, английские летчики могли рассчитывать на глаз радара, который был намного надежнее и к тому же действовал на гораздо большем расстоянии. Когда мы вступали в контакт с противником, то инструкция, данная нам перед вылетом, уже имела срок трехчасовой давности, тогда как у англичан она была совсем свежая, почти трехсекундной давности — время достаточное для того, чтобы определить с помощью радара самую последнюю нашу позицию, а также для передачи командованием истребительной авиации приказа об атаке всем уже находившимся в воздухе силам.

В дальнейшем самим значительным преимуществом для англичан служило то обстоятельство, что совершаемые нами налеты, в особенности налеты бомбардировщиков, в связи с вынужденной необходимостью направлялись в основном против главных скоплений сил в английской обороне. У нас не было возможности разыскивать слабые места в этой обороне, менять курс во время своего приближения к цели и атаковать потом в этом направлении так, как поступали позже союзники во время их воздушных ударов но рейху. Нам оставалась только одна возможность — это фронтальная атака великолепно организованной обороны Британских островов, руководимой с огромной решимостью.

Дополнительно к вышесказанному можно заметить что британские ВВС воевали над своей собственной страной. Летчики, которые выбрасывались с парашютом, могли почти сразу снова вступить в строй, тогда как для наших летчиков эго означало плен. Поврежденные английские самолеты также могли иногда дотягивать до своих мест базирования или же совершать вынужденные посадки на своей территории, в то время как для нас неисправность двигателя или нехватка топлива означали потерю машины.

Огромное значение здесь также составляли эмоции и боевой дух. Отчаянное положение дел, по всей видимости, высвободило всю энергию этого твердого, исторически самобытного народа, в результате чего все его усилия были направлены на достижение единственной цели — любой ценой отразить нападение немецких захватчиков.

Поэтому уже в течение первых недель нашего наступления с воздуха стало очевидно, что, несмотря на уничтоженное нами большое количество неприятельских самолетов, это был не тот способ, который позволил бы добиться превосходства в воздухе. Немецкое командование, у которого в любом случае отмечался недостаток в четкости своих целей, становилось все более непредсказуемым. Так, поступил приказ об атаках с низких высот мест расположения английских истребителей — трудное и дорогостоящее предприятие. Ведь места базирования последних были хорошо защищены с помощью множества тяжелых и легких зенитно-артиллерийских орудий. Кроме этого, нас ожидала неожиданная новинка в обороне противника: тросы, которые запускались в воздух ракетами во время наших налетов, а затем медленно спускались на парашютах, тем самым защищая цель от атак с малой высоты. Сами самолеты были искусно замаскированы.

На протяжении всего этого периода нами осуществлялось истребительное прикрытие соединений бомбардировщиков во время их налетов на корабли и морские конвои. Мы никак не могли упустить такую прекрасную возможность — под прикрытием эскадрилий немецких истребителей, располагавшихся вдоль побережья, нападать на столь необходимые для Англии морские транспорты. Хотя здесь низкая скорость "Ju-87" становилась серьезным недостатком и помехой. Вследствие уменьшения скорости в момент сброса бомб, причем скорость при пикировании падала до 240 км/ч. и поскольку необходимая для пикирования высота находилась между 1600 и 2400 метрами, наши "Штуки", похоже, привлекали "спитфайры" и "харрикейны", как мед приманивает мух. При таких налетах весьма существенную роль играло прикрытие истребителями, хотя при этом сама задача для летчиков-истребителей была преисполнена больших трудностей. Англичане быстро осознали, что "юнкерсы", как только они выпадают из боевого строя для того, чтобы спикировать по отдельности на цель, практически беззащитны вплоть до того момента, пока снова не соберутся все вместе. Мы снова и снова пытались противостоять этому негативному моменту. Но с нашей огромной скоростью было совершенно невозможно без тормозных решеток следовать за "юнкерсами" при их пикировании, также нереальной была и другая идея — снабдить истребительным прикрытием все уровни высот, используемых при бомбометании, начиная от момента ввода самолета в пикирование и до вывода из него.

Потери "Ju-87" росли от вылета к вылету. И в этом считали виновными нас — летчиков-истребителей. "Штуки" уже считались колумбовым яйцом немецкого военно-воздушного командования. Правда, этот бомбардировщик не был рожден в гнезде германского орла, ибо Удет и другие специалисты заимствовали его идею из Нового Света. Данный тип самолета развивался в США в качестве небольшого, просто управляемого, легкого бомбардировщика, который предназначался для прицельных атак. Сама идея "Штуки" была воспринята в Германии с энтузиазмом, потому что сулила огромный успех при минимальном уровне материальных и физических затрат. Одиночные прицельные атаки с воздуха, точно наносимые по целям, стали девизом немецкой бомбовой стратегии. При этом наибольший эффект должен был достигаться при минимальных материальных затратах. Данное требование было, безусловно, вызвано той тяжелой ситуацией, которая сложилась в тот момент на сырьевом рынке Германии, — ситуацией, которая стала бы, вероятно, угрожающей в случае продолжительной войны. Генерал-майор Иешоннек, впоследствии ставший главнокомандующим военно-воздушными силами Германии, был ярым поборником данной идеи. Весной 1939 года он обратился к своим товарищам по люфтваффе с такими словами: "Мы должны спасти нечто большее: нет, не деньги — сырье".

По видимому, только бомбардировщик "Штука" решал эту проблему. Именно таким образом и появился на свет "Ju-87", который в значительной мере способствовал успешному блицкригу в Польше и во Франции, хотя на самом деле само его появление не встретило сильных возражении. Вплоть до окончания войны этот самолет постоянно доказывал свою значимость в роли тактического оружия поддержки армейских действий, в особенности против танков. Хотя его недостатки явно сказывались уже в ходе битвы за Англию.

Но это не отпугнуло немецкое командование от самой идеи продолжить использование бомбардировщика "Штука". Сопровождавшие бомбардировщики летчики истребители — вот кто нес всю ответственность за болезненно высокие потери, хотя ограниченные возможности применения "юнкерсов" стали очевидны уже во время битвы за Англию. Так что виновными оказались летчики-истребители, а отнюдь не конструкторы, которые продолжали производство средних и тяжелых бомбардировщиков, основываясь на идее "Штуки". Они не только собирались дальше производить двухмоторные "Ju-88" и "Do-217", но, помимо этого, настаивали на приспособлении к пикированию всех последующих типов бомбардировщиков, включая даже четырехмоторные "Не-177", что неизбежно влекло за собой высокий уровень устойчивости в полете, установку тормозных решеток для пикирования и автоматического устройства для вывода из пике, прицелы с "юнкерса" для точного попадания в цель и т. д. Из-за подобного скудоумия — нельзя назвать это как-то иначе — конструирование и производство немецкого бомбардировщика дальнего действия очень существенно задерживалось. Позже я еще вернусь к этой проблеме.

Следующая, начавшаяся 8 августа стадия битвы за Англию, третья по счету, имела перед собой несколько задач. Когда стало ясно, что истребительная авиация не сумела добиться господства в воздухе, бомбардировочной авиации было приказано атаковать места базирования английских истребителей, бомбить авиастроительные предприятия и заводы по производству двигателей. В это же время подвергались бомбовым ударам Портсмут, Портленд и другие бесчисленные цели на восточном английском побережье, кроме того, по-прежнему продолжались налеты на морские конвои и свободная охота истребителей.

Бомбовые удары по английским базам истребителей не достигли ожидаемого эффекта. Не стоит даже упоминать о том — в любом случае это было бы чистым совпадением, если бы упомянутые эскадрильи истребителей оставались на земле во время налетов, да и само количество бомб, сброшенных на каждую цель, отнюдь не было достаточным. Обычно наносились незначительные повреждения только подъездным путям и аэродромным строениям, которые можно быстро починить и восстановить. Тем не менее кто-нибудь в штаб-квартире люфтваффе брал в одну руку сводки сообщений о налетах бомбардировщиков или "Штук", а в другую руку толстый синий карандаш, после чего помечал крестиком на тактических картах условные места расположений авиаполков и баз как уничтоженные. Так, как будто их уже не существовало — во всяком случае, на бумаге. Рапорты летчиков-истребителей, да и других пилотов относительно сбитых вражеских самолетов также преувеличивались, как это часто случается во время крупномасштабных воздушных сражений с обеих сторон. Таким обрезом, в один прекрасный день согласно расчетам, сделанным в Берлине, получилось так, что английских самолетов-истребителей больше не осталось, одновременно с этим предполагалось, что мы достигли определенного преимущества, хотя по-прежнему были все еще далеки от достижения реального превосходства в воздухе. Одной из главных причин этому был малый радиус действия "Ме-109", позволявший только незначительно проникать в глубь территории противника, что, в свою очередь, ограничивало сферу деятельности бомбардировщиков.

Способ, который позволил бы увеличить дальность полет с 200 до 320 км, с успехом применявшийся позже с обеих воюющих сторон и, кстати, уже опробованный в Испании, состоял в дополнительных баках с горючим, которые после их использования могли быть отсоединены и сброшены вниз. Как раз в то время, вероятно, это имело бы решающее влияние на расширение собственно радиуса глубины нашего проникновения. Ведь мы ежедневно сталкивались с обороной англичан, то там, то здесь прорываясь сквозь нее и неся при этом значительные потери, но, тем не менее, наша конечная цель не становилась существенно ближе.

Неудача в достижении какого-либо заметного успеха, постоянно изменявшиеся и явно несообразные приказы, явно неправильная оценка ситуации командованием и несправедливые обвинения в наш адрес — все это оказывало большое деморализующее воздействие на нас, летчиков-истребителей, духовные и физические силы которых и так уже были на пределе. Мы винили во всем наше начальство и бомбардировщики, а более всего были недовольны сами собой. Мы видели, как наши товарищи, старые и проверенные друзья по оружию, одни за другим выпадали из наших рядов. Не проходило и дня, чтобы не пустело чье-то место за обеденным столом. Появлялись новые лица, они становились знакомыми, а потом однажды вдруг исчезали, сбитые где-то там, в ходе битвы за Англию.

В те дни я часто встречался со своим младшим братом Вильгельмом, который был адъютантом в противовоздушном учебном лагере, располагавшемся на побережье Ла-Манша. Самый младший в нашей семье, Пауль, проходил подготовку в качестве летчика-истребителя. Самый старший, Фриц, ожидал перевода из противовоздушной части в истребители. Вильгельм тоже решил присоединиться к нам. В конце концов, все мы четверо были летчиками-истребителями, причем трое из нас часто летали вместе в одной и той же группе. Однажды я открыто высказал Вильгельму свое твердое убеждение, что так не может долго продолжаться. Можно спокойно подсчитать на пальцах, когда наступит твоя очередь. Логика теории вероятности неопровержимо доказывала, что в результате стольких-то боевых вылетов обязательно наступит наша очередь, для кого-то чуть раньше, а для кoro-тo — чуть позже.

Упреки, шедшие из штабных верхов, становились все более невыносимыми. У нас создавалось впечатление, что любой наш поступок непременно будет признан неправильным. Истребительное прикрытие создавало много проблем, которые необходимо было решать по ходу действия. Как и раньше в Испании, летчики-бомбардировщики предпочитали плотное прикрытие, в котором их соединения окружали пары истребителей, летевших рядом с ними зигзагообразным курсом. Было очевидно, что близость и видимое присутствие истребителей прикрытия создавало у летчиков-бомбардировщиков чувство безопасности. Тем не менее это было обманчивое впечатление, потому что истребитель может выполнять чисто оборонительные задачи, только беря инициативу в свои руки, то есть занимая наступательную позицию. Он никогда не должен ожидать того момента, когда на него нападут, потому что при этом им теряется сама возможность действовать активно и самостоятельно. Истребитель должен сам искать в воздухе сражения, должен находить своего противника, атаковать и сбивать его. Бомбардировщик же должен избегать таких сражений, он вынужден действовать от обороны для того, чтобы выполнять свою задачу — проводить атаки наземных целей с воздуха. При взаимодействии бомбардировщика и истребителя эти две фундаментально различные ментальности, по всей видимости, приходят в столкновение. Слова Рихтгофена, высказанные им во время Первой мировой войны, в которых содержалась обобщающая задача истребителей, часто приходили нам на память: "Летчики-истребители должны блуждать в воздушной части пространства, принадлежащей им, так, как это им больше нравится, а когда они замечают противника, то атакуют его и уничтожают, все прочее - вздор и чепуха".

Конечно мы летчики-истребители, предпочитали вести "свободную охоту как во время приближения к заданному району, так и во время полетов над заданным районом". На самом деле ведь именно это приносит большую свободу и наилучшую защиту для бомбардировочной авиации, хотя возможно, отнюдь не непосредственное чувство безопасности. Компромиссным решением между двумя этими возможностями являлась "расширенная зашита", во время которой истребители по-прежнему летели на расстоянии видимого контроля за бомбардировщиками, но им было позволено атаковать вражеские истребители, если те появлялись возле основных сил.

В качестве дополнения у нас была принята "встреча истребителями" — здесь имеются в виду истребительные группы или эскадрильи, которые время от времени направлялись к английскому берегу, чтобы встретить на обратном пути домой потрепанные и поредевшие авиаполки и защитить их от преследования вражеских истребителей. Под нашим истребительным прикрытием также действовала морская спасательная служба, которую несли суда и летающие лодки, целью которой было спасение летчиков, выпрыгнувших на парашюте, или экипажей самолетов, совершивших вынужденную посадку на воду. Эта служба была сущим благом, так как благодаря ей было спасено множество как английских, так и немецких летчиков, причем даже из устья Темзы.

После войны, в ходе бесед с английскими и американскими летчиками, мне было очень интересно узнать, что их беспокоили те же проблемы в связи с истребительным прикрытием.

С тем, с чем мы встретились в 1940 году, они реально столкнулись в 1943–1945 годах во время крупномасштабных дневных налетов на рейх. При этом высказываемые точки зрения как летчиков-истребителей, так и летчиков-бомбардировщиков с обеих сторон совпадали.

Данная оборонительная роль в действительности отводилась наиболее подходящему самолету "Ме 110", специально созданному для выполнения тех задач, которые в свою очередь другие истребители не были способны выполнять из-за их малого радиуса действия. Однако вскоре стало ясно, что для такой роли "Me-110" подходит чуть ли не меньше, чем "Ме 109". Часто они даже не могли ускользнуть от английских истребителей: чтобы отделаться от неприятеля, они прибегали к помощи оборонительного круга или же мы были вынуждены приходить к ним на помощь и освобождать их В конце концов пришли даже к выводу, что мы обязаны защищать преследуемые самолеты — действительно нелегкая ситуация. Вероятно, лучше всего было бы вообще отказаться от использования "Me-110" — трудное решение, которое все-таки было принято, но слишком поздно, после тяжелых потерь, понесенных нами.

Спустя месяц после начала военных действий на побережье Ла-Манша ни складывавшаяся обстановка, ни наше настроение не были особенно радужными. Как раз в это время мне было приказано явиться на военное совещание в Каринхолле. Я улетел в Берлин, а оттуда меня на штабной машине доставили в поместье Геринга, самое прекрасное место графства Бранденбург. Германия представляла собой картину самой мирной безмятежности. Здесь, дома, война едва-едва проявлялась среди мирной жизни. В это время те, кого еще не призвали, зарабатывали хорошие деньги, а жены военнослужащих получали щедрое вспомоществование и субсидии. Деньги находились в свободном обращении: театры, кино и места развлечений были переполнены. Война еще даже не коснулась внешней, так сказать, материальной стороны жизни Германии.

Но каким это было предзнаменованием — хорошим или дурным? Я, например, плохо переносил легкомысленную атмосферу у себя на родине, да и общее отсутствие интереса к войне мне не нравилось. Я появился с поля битвы, где речь шла о жизни и смерти, причем основную тяжесть этой битвы до сих пор несла на своих плечах истребительная авиация. Естественно, мы не вникали в суть разных разветвлений войны. Но все-таки справедливо полагали, что само сражение над проливом Ла-Манш, в котором мы принимали участие, имело решающее значение как для самого продолжения, так и для окончательного исхода всей борьбы. Мы были уверены: для того чтобы выйти победителями из этой борьбы, требуется огромное напряжение всех сил, а мы ощущали, что наши собственные силы уже на исходе. Громадный колосс, под названием Вторая мировая война, напоминал опрокинутую основанием кверху пирамиду, балансирующую на своей вершине которая еще не знала, в какую сторону ей склониться. И в данный момент все бремя войны целиком лежало на плечах нескольких сотен летчиков-истребителей, воевавших над Ла-Маншем. Не канули ли они в неизвестность, подобно незначительной величине, в сравнении с миллионами людей, вставших под ружье в Германии? Да, в своей сущности эмоции часто нелогичны. Естественно, что ни армейские дивизии, мирно проводившие время на оккупированных территориях или же в гарнизонах у себя на родине, ни веселящиеся и беззаботные толпы, предававшиеся развлечениям, никоим образом не могли помочь нам в битве против британских ВВС. Однако этот контраст произвел на меня глубоко удручающее впечатление.

Однако сам настрой мыслей в среде высшего командования и прочих служб явно отличался оптимизмом. В культурной и роскошной атмосфере Каринхолла кое-кто чувствовал себя очень неуютно со своими маленькими проблемами и сомнениями среди всех этих самоуверенных, самонадеянных, но, тем не менее, все понимавших и небесполезных генералов и офицеров Генерального штаба. После общего обсуждения сложившейся обстановки Геринг вовлек меня и Мельдерса в продолжительную беседу. Началом ее послужило награждение нас Золотой медалью летчика, осыпанной драгоценными камнями, как знак признания наших заслуг. Но после церемонии награждения рейхсмаршал совершенно открыто заявил, что он недоволен положением дел в истребительной авиации, особенно в плане истребительного прикрытия, а затем энергично призвал нас к еще большим усилиям. У него также имелся свой собственный план, как возродить недостаточную активность истребителей. Так что в конце своей речи он выразил пожелание ввести совершенно молодые силы в командный состав истребительной авиации.

В начале войны все командные должности были заняты офицерами довольно солидного возраста, служба которых начиналась еще во время Первой мировой войны. Во время западного наступления стало совершенно очевидно, что ни физически, ни умственно они не соответствуют тем высоким требованиям, которые ставила перед ними авиация, и по этой причине многие из них были уволены. А уже на следующей ступени преобразований Геринг хотел выдвинуть в ряды командования истребительной авиации молодых и удачливых летчиков. При этом он решил начать с Мельдерса и меня, желая поставить пас на должность командиров крупных авиагрупп.

Следует сказать, что я вовсе не был доволен таким поворотом дел, и открыто сказал об этом Герингу: "Мне нравится мой полк, и мне достаточно этой ответственности и кроме того, меня несколько настораживает перспектива быть привязанным к земле и не принимать участия в боевых вылетах". — "Не беспокойтесь*, — отвечал Геринг. Затем он объяснил, что основная идея его замысла как раз состояла в том, чтобы командир авиагруппы лично вел в бой свои эскадрильи, причем этим командиром был бы самый удачливый и результативный летчик всего авиасоединения в целом.

Могло ли подобное революционное преобразование лежать в русле военной традиции? Молодые офицеры, летчики истребители, хорошо зарекомендовавшие себя в личных схватках с неприятелем и при управлении небольшими авиаподразделениями быстро и вне всяких условностей получали бы высокие звания и соответствующие им должности. При этом вполне можно было бы ожидать одного или двух провалов. Тем не менее во время войны, в столь невероятно тяжелых сражениях, было четко видно, что командир полка истребителей только тогда добивался всеобщего признания, когда он не требовал от своих подчиненных того, чего сам не мог выполнить. Таким образом, командование истребительной авиации явилось первым подразделением военно-воздушных сил, которое поставило на должности командиров авиакорпусов более молодых летчиков. Два года спустя командование бомбардировочной авиации последовало этому примеру, правда преодолевая при этом упорное сопротивление.

Я не очень-то поверил обещаниям Геринга, потому что видел столь же много, сколько летал, так что я пребывал в несколько подозрительном и раздраженном состоянии духа. Когда же в конце беседы он спросил, есть ли у нас какие-нибудь пожелания или просьбы, я сказал: "Да, господин рейхсмаршал, оставьте меня командиром авиаполка". Но эта просьба была отвергнута.

Естественно, на обратном пути в Берлин мы с Мельдерсом обсуждали разговор. Мельдерс был обладателем рекорда сбитых неприятельских самолетов, и это количество все увеличивалось. Он был асом среди всех немецких летчиков-истребителей. Вик, Бальтазар и я шли вслед за ним на некотором расстоянии, в духе постоянного соперничества. Хоть Мельдерс и являлся блестящим истребителем, но его подлинные потенциальные возможности и амбиции лежали больше всего в тактической и организационной областях. Он вообще не одобрял мою позицию, противоположную плану Геринга, который совершенно подходил его желаниям и устремлениям. Тут он сослался на величайшую пару среди истребителей Первой мировой войны — Рихтгофен и Бельке, причем первый из них был одним из самых преуспевших истребителей, в то время как другой был наиболее известным тактиком, по крайней степени по мере развития истребителя как вида оружия. "Хорошо, — наконец заметил он неудовлетворенно, поскольку, я считаю, ты можешь быть Рихтгофеном люфтваффе, то я предпочитаю стать Бельке". И безусловно, он стал бы именно тем. кем хотел, если бы не смерть, которая слишком рано прервала его деятельность.

Две недели спустя мы снова встретились с рейхсмаршалом. Теперь он приехал к нам на побережье с визитом. Крупномасштабные налеты бомбардировщиков были неизбежны, а превосходства в воздухе, столь необходимого для этого, все еще не было достигнуто. Английской истребительной авиации был нанесен урон, это правда, но она не была разбита. Кроме того, задействованные бомбардировщики "Штука" и наша истребительная авиация, естественно, испытывали тяжелые и невосполнимые людские потери, а также потери в моральном и в материально-техническом отношении. Нерешительность насчет того, продолжать ли дальше воздушные наступательные действия, была свойственна почти каждому пилоту. А Геринг отказывался понять, что его люфтваффе — этот сверкающий и до сих пор приносивший успех меч — угрожал затупиться в его руках. Он думал и верил, что летчикам просто не хватает боевого духа, а также уверенности в конечной победе.

Но, по-моему, он шел в неверном направлении. У него не было ничего, кроме упреков в адрес истребительной авиации, при этом он выражал свое недовольство в самых резких словах. Тема защиты или прикрытия истребителями пережевывалась снова и снова. Причем Геринг четко излагал точку зрения собственно бомбардировщиков и настаивал на плотном и тесном прикрытии последних. Бомбардировщик, утверждал он, более важен, чем рекордные цифры сбитых самолетов. Я попытался указать на то обстоятельство, что "Ме-109" наиболее хорош при нападении и не столь подходит для чисто оборонительных целей, в отличие от "спитфайра", который, обладая меньшей скоростью, был гораздо более маневренным. Он отверг все мои возражения. И мы еще раз услышали в свой адрес множество резких слов. В заключение, поскольку времени уже оставалось мало, он стал более дружелюбным и поинтересовался, что бы мы хотели попросить для своих авиасоединений. Мельдерс попросил о том, чтобы была создана серия "Ме-109" с более мощным мотором. Просьбу пообещали удовлетворить. "А вы?" — Геринг повернулся ко мне. Нисколько не колеблясь, я сказал: "Я хотел бы, чтобы мое соединение было укомплектовано "спитфайрами". Выпалив это, я почувствовал некоторое потрясение, ведь на самом деле я так не думал. Несомненно, в основном я предпочитал наш "Ме-109" "спитфайру", но я был невероятным образом раздражен отсутствием понимания и тем упорством, с которым наше командование отдавало нам приказы, которые мы либо не могли выполнить, либо могли выполнить не полностью — вследствие всех тех недостатков, в которых нас уж никак нельзя было винить. Такая бесстыдная наглость просто отняла у Геринга дар речи. Он топнул ногой и вышел, издав возглас недовольства и раздражения.