ИСТРЕБИТЕЛЬ НА ЗАПАДНОМ ФРОНТЕ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ИСТРЕБИТЕЛЬ НА ЗАПАДНОМ ФРОНТЕ

За блицкригом на востоке последовала сидячая война на западе. Впрочем, для всех заинтересованных сторон эта война была сопряжена с ужасным нервным напряжением. На протяжении двух недель, в то время, когда соответствующие командиры были в отъезде, я поочередно командовал всеми тремя полками нашей группы. Были постоянные взлеты по тревоге — ложные, конечно, потому что зловещие вопли сирены или сигналы с наблюдательной вышки, заставляющие нас взмывать в воздух, потребляя при этом значительное количество топлива и средств, обычно являлись следствием ошибок или обмана чувств. Так, например, одно из сообщений радара о массовом приближении вражеских самолетов оказалось стаей летевших птиц. Тем не менее, во время одной из таких тревог, на самом деле был сбит одни самолет. Но он оказался нашим "F-58" "Коршуном", за штурвалом которого находился командир располагавшегося неподалеку подразделения истребителей. Какая злая ирония судьбы! Хорошо еще, что больше ничего не случилось.

Когда война нервов, наконец превратилась в обычную войну все мы даже вздохнули от облегчения. Тем временем за кулисами штаб-квартиры германской армии до сих пор царила приводящая в замешательство нерешительность. Первоначально, вскоре после завершения польской кампании, Гитлер хотел повернуть войну на запад с целью обезопасить свой тыл против сверхврага, которым прежде прежде всего считался Советский Союз, несмотря на существовавший временный пакт о ненападении. Однако более старые генералы, во главе которых стояли Гальдер, начальник Генерального штаба, и фон Браухич главнокомандующий армией, отчаянно выступали против такого подхода. Ведь против 62 боеспособных германских дивизий стояли 85 французских, 23 бельгийских и 8 британских дивизий, а кроме этого, надо было защищать и восточные рубежи рейха. Гальдер и Браухич не только страшились подписывать что-нибудь еще, но даже серьезно рассматривали идею государственного переворота. То, что наступление на Западном фронте между ноябрем 1939 года и маем 1940-го раз двенадцать откладывалось, было вызвано не только погодными условиями, политической ситуацией, численным составом, вооружением и т. д., но также благодаря чистой случайности. Все происходившее могло расцениваться как счастливое или несчастливое стечение обстоятельств в зависимости от времени или от учитываемой точки зрения. Так 10 января майор люфтваффе совершал полёт из Мюнстера в Бонн, прихватив с собой полный план наступательной операции на западе. Из-за плохой погоды он сбился с курса и вынужден был совершить посадку на территории Бельгии, причем не позаботился уничтожить вовремя документы и они попали в руки союзников. Нужно было вырабатывать новый план, который после длительной отсрочки вызванной плохой погодой, в конце концов 10 мая 1940 года был приведен в исполнение.

Утром 12 мая, когда я с другими самолетами пролетал над линией фронта, наши войска уже глубоко проникли на территорию Голландии и Бельгии. На протяжении первых дней кампании на западе мы оказывали германскому наступлению на Маастрихт огневое прикрытие с воздуха вместе с 8-м воздушным корпусом. Как оперативный офицер нашего авиаполка, я был перегружен штабной работой, приказами о воздушной разведке, перебазированиями и совещаниями, так что никак не мог улизнуть на какой-нибудь боевой вылет, который так хотел совершить. Того, что для других являлось ежедневной обязанностью, мне приходилось добиваться с помощью уловок и хитростей. Но на третий день войны мне все таки довелось открыть свой счет сбитым самолетам.

Говорят, первый сбитый самолет может в общем повлиять на будущее летчика-истребителя. Это действительно так. Многие летчики, которым долго не достается их первая воздушная победа, либо по несчастливому стечению обстоятельств, либо просто из-за невезения, могут испытывать чувство неудовлетворенности, или же у них развиваются комплексы, от которых они никак не могут избавиться. Мне повезло. Мой первый сбитый самолет был просто детской забавой.

В те дни мы видели не так уж мною британских летчиков. Случайно нам повстречалось несколько самолетов "бленхейм". Бельгийцы же большей частью летали на устаревших "харрикейнах", на которых даже более опытные летчики могли совершить очень немногое против наших новых "Ме-109Е". Мы превосходили их в скорости, скороподъемности, вооружении и, кроме того, в летном мастерстве и уровне подготовки.

Поэтому не было ничего героического в том бою, когда примерно в пяти милях к западу от Льежа я со своим напарником резко спикировал с высоты более 3, 5 км на восемь "харрикейнов", летевших на 1 км ниже нас. План атаки отрабатывался нами много раз. К тому же "харрикейны" нас даже не заметили. Я не был возбужден и не ощущал никакого охотничьего азарта. "Давайте! Защищайтесь!" — подымал я как только увидел в прицеле одного из этой восьмерки. Я подлетал к ним все ближе и ближе, по-прежнему никем не замеченный, и вдруг подумал: "Надо предупредить их!". Что могло быть глупее этой мысли, которая пронеслась в моей голове в тот момент? Я дал по ним первую очередь с расстояния, которое, учитывая ситуацию было еще слишком велико. Я уже находился перед мишенью, когда бедняга заметил происходившее. Он неуклюже уклонился от сближения, но при этом попал прямо под огонь моего напарника. Другие семь "харрикейнов" даже не попытались прийти на помощь своему товарищу, а разлетелись в разные стороны. После второй атаки мой противник упал по спирали вниз, на полностью неуправляемом самолете с частично отлетевшими крыльями. Дальнейшая стрельба была бы пустой тратой боеприпасов, поэтому я стал преследовать другой "харрикейн". Он попытался ускользнуть резко спикировав вниз, но скоро я уже висел у него на хвосте на расстоянии 100 метров. Бельгиец сделал разворот и исчез в дыре между облаками. Однако я не потерял его след и снова атаковал его с очень близкого расстояния. Самолет на мгновение резко поднялся, завис и качнем упал вниз с высоты всего лишь 500 метров. В тот же день во время патрульного вылета я сбил свой третий самолет, летевший в составе пяти "харрикейнов" вблизи от Тирльема.

Все это я воспринял вполне естественно, как само собой разумеющееся, ибо здесь не было ничего особенного. Я не ощущал возбуждения, даже не был в особенно приподнятом настроении от своего успеха; это чувство пришло намного позже, когда мы были вынуждены иметь дело с гораздо более сильным и жестким противником, когда в каждом безжалостном воздушном бою вставал вопрос: "Ты или он?". Однако в тот день я испытывал нечто похожее на угрызения совести, а поздравления начальства и товарищей оставили странный осадок в глубине моей души. Превосходное оружие и везение — все было на моей стороне. Для того, чтобы быть удачливым, летчику-истребителю просто необходимы два этих фактора.

Два дня спустя капитулировала армия Дании, бельгийская армия продержалась на 14 дней дольше. Бельгийские укрепления, хорошо известные еще со времен Первой мировой войны как крепкий орешек, о который можно сломать зубы, были взяты через несколько дней благодаря широкой поддержке люфтваффе, применению пикирующих бомбардировщиков "Штука" и выбросу десанта под огневым прикрытием.

Взятие форта Эбен-Эмаль германскими парашютно-десантными войсками произвело буквально сенсацию став классическим примером проведения парашютно-десантной операции. Данная акция, прикрываемая с воздуха нашим соединением, может послужить иллюстрацией оригинальной тактики, примененной этими войсками. Место, где их должны были выбросить, лежало глубоко внутри Бельгии, да и сама акция, насколько это нам известно, никак не могла быть согласована с общим планом германских наступательных операций. С транспортных самолетов сбросили имитирующие устройства в которые, после приземления запускался сложный механизм, издававший звуки происходящего сражения. Тем самым бельгийцы были введены в заблуждение и стянули значительные силы в предполагаемый опасный район. Их отсутствие на важных оборонительных рубежах послужило большим преимуществом для наступавших немцев.

И снова, как в Польше, секретом этого невероятно ускоренного продвижения вперед стали согласованные действия между быстро передвигавшейся армией и люфтваффе, где каждое перемещение было тщательно спланировано и в-точности осуществлено.

Вскоре мы уже в спешном порядке продвигались к Шарлевиллю. Наш аэродром удобно расположился у подножия Арденнских гор — очень удобная площадка для обороны и маскировки. Однако наше скрытое месторасположение в долине однажды чуть не стало фатальным для меня и моего напарника. 19 мая когда уже темнело, я сбил прямо над землей неприятельский самолет "потез". Это случилось во время так называемой операции "Вечерня", когда французские истребители использовали сумеречное время суток для того, чтобы обстреливать наши передовые позиции.

Ключ к успеху французской кампании находился в Седане. Идея прорыва сквозь Арденны с помощью ударных механизированных бронетанковых колонн была наиболее смелой и революционной, а потому успешной идеей немецких военачальников во время Второй мировой войны. Своим происхождением идея обязана Манштейну, но была отвергнута Браухичем и Гальдером. Тем не менее Гитлер признал ее блестящей и утвердил вопреки всем возражениям. А воплощать ее пришлось Гудериану. Быстрота, с которой осуществлялись эти операции, служила определяющим фактором. По этой причине армии требовались энергичные контрмеры против налетов французской авиации.

В соответствии с моим предложением, наша эскадрилья в целом вместо всей ширины фронта прочесывала в ночное время только узкую область для намеченною прорыва, но, к сожалению, безрезультатно, пока я, наконец, не заметил один из французских штурмовиков. Началась дикая погоня на высоте всего лишь нескольких метров. Вслед за нашими самолетами над полями поднималась пыль; француз летел очень умело, искусно используя все складки местности, и, хотя я уже несколько раздавал по нему очередь и даже отстрелил часть хвоста у самолета, он делал все от него зависящее чтобы избавиться от меня. Я напряженно всматривался вдаль потому что видимость с каждым моментом становилась все хуже и хуже, но в 9.45 мы внезапно оказались над самой высокой точкой деревни (я мог еще различить церковь с высокой колокольней, не очень ясно вырисовывавшееся впереди меня). Как только француз завис над этой церковью, я достал его и он упал на дальней стороне деревни. Теперь было пора домой. Становилось очень темно, к тому же топливо было на исходе, но все же где мы были? Острие Удара на Седан имело форму узкого клина. Находились ли мы над нашими собственными позициями? Принимая во внимание противовоздушный огонь, это вполне могла быть вражеская территория, но вовсе не обязательно. Наше собственное зенитное заграждение относилось подозрительно к любому низко летевшему самолету. "Я собираюсь забронировать себе место", — донесся по радио до меня голос моего напарника. Он снизился над небольшой железнодорожной станцией. Ничего не поделаешь! Нас снова встретил зенитный огонь. "Густав, — сказал я — мы в окружении" — "Я сажусь, — пришло в ответ — Я без горючего". Холмистая местность под нами, казалось, делала посадку совершенно невозможной. Я заметил, что мой напарник выбрал для приземления луг, к несчастью огороженный изгородью, к тому же сам склон круто поднимался вверх. И только я подумал: "Он никогда не сделает этого!" — как он произнес: "Иду на посадку" — и выпустил шасси. Элегантным прыжком он смел с пути изгородь, выпрямил самолет и остановил его носом к гребню холма. "Первый класс!" — раздался его голос. Волосы у меня встали дыбом, но времени для раздумий не было. Итак, я перелетел изгородь и вполне удачно приземлился. Я не мог взять в толк где нахожусь, потому что склон поля был крутым. Внезапно земля ушла вниз, а впереди показалось речное дно. Я нажал на тормоза как сумасшедший. Мрачная тень накрыла меня. Но наконец-то мой самолет остановился. Когда я открыл крышку своей кабины, то понял, что могу с крыла самолета взобраться прямо на дерево.

Мы поздравили друг друга. Но где же мы все-таки находимся? Мы оглядывались с глуповатым видом и, чтобы почувствовать себя спокойнее, сняли с предохранителей пистолеты. Из горевшей вблизи деревни к нам подбежала группа людей, имевших дикий вид, кое-кто верхом на лошадях, частично вооруженные, некоторые с голой грудью они активно жестикулировали и выкрикивали что-то нечленораздельное. "Вы немцы?" — окликнули мы их. "А кто же еще?" — последовал ответ на диалекте. Это были солдаты из саксонской зенитной батареи. Мы спросили их, где мы находимся, но об этом они не имели ни малейшего понятия. "Мы только что заняли эту позицию", — пояснили они. Но по ходу беседы наши саксонские друзья сообщили нам, что они защищают аэродром внизу в долине. "Аэродром? Какой аэродром?" — "База истребителей. Прямо внизу под нами. Днем вы бы могли увидеть его". Да это же была наша собственная база, Шарлевилль! На полной скорости я направил свой самолет к самому дальнему концу поля и спланировал оттуда вниз по склону, скорее протаранив изгородь, чем перелетев через нее. Не убрав шасси, я спланировал в долину и приземлился прямо на нашем собственном аэродроме, где меня приветствовали громкими и саркастическими, но одобрительными восклицаниями. На следующее утро я доставил канистру бензина Ределю, и он совершил полет, который, должно быть, стал самым коротким перелетом через пересеченную местность.

Моя первая настоящая стычка с самолетами британских военно-воздушных сил произошла во время сражения за Дюнкерк. В то время как лорд Горт с достойным похвалы умением занимался спасением своего экспедиционного корпуса, впрочем почти разгромленного и понесшего огромные потери в военной технике и снаряжении но, правда, мало потерявшего в живой силе — вместе с 120 000 французов его общая численность составляла 338 000 человек, — британские военно-воздушные силы приложили во время его эвакуации огромные и небезуспешные усилия.

И хотя сражение за Дюнкерк само по себе было тяжелым ударом по Великобритании и принесло скорее политическую, чем военную пользу ее союзнику, Франции, для Германии победа отнюдь не стала полной. Геринг, даже более чем партизан по теории Дуэ, после побед над польскими и французскими военно-воздушными силами, принял решение об уничтожении окруженного британского экспедиционного корпуса. Вся армия была встревожена и поражена окончательным приказом: танковым колоннам остановить свое продвижение на Дюнкерк. Некоторые даже считали, что Гитлер собирался пощадить Британию как врага с целью добиться с ней почетного мира после падения Франции.

Помимо политических оснований, к тому же существовали и другие, военные по своей природе. Несмотря на первоначальный успех немецкой армии, Гитлер по-прежнему сохранял в памяти глубокое уважение к своему французскому противнику, поэтому он был убежден, что не следует слишком доверять своим собственным успехам. Во всяком случае, он боялся, что его бронетанковым дивизиям, как только они повернут на запад или северо-запад, будут угрожать внезапной атакой с юго-востока военные силы Франции, то есть то самое намерение, которое в действительности писал Гамель, хотя он никогда не смог бы привести его в исполнение. Основательное знание Гитлером Фландрии как места боевых действий также уходило своими корнями во времена Первой мировой войны. Он считал ее совсем неподходящей местностью для проведения крупномасштабных операций с применением танков и скорее видел в этих болотах могилу для своих бронетанковых дивизий. В конце концов, ответственным за роковой приказ остановить наступление вполне мог бы быть и Геринг. Генерал Варлимонт, ответственное лицо в немецком главном штабе за проведение этой операции, как-то услышал ответ Геринга Гитлеру: "Мое люфтваффе замкнет кольцо окружения и прикроет прибрежную дырку в кармане с воздуха". Гудериан, однако же, заметил: "Я так полагаю, что только тщеславие Геринга послужило причиной тому, что Гитлер принял это решение, имевшее столь важное значение".

Во всяком случае, любой спорный момент о каком-то стремлении пощадить английские войска отпадает сам по себе. Даже напротив, Геринг сделал все от него зависящее, чтобы с помощью люфтваффе решить эту проблему. Уже точно доказано, что сила германского люфтваффе оценивалась неадекватно, особенно в сложных условиях перевооружения, причиной которого являлось неожиданно быстрое развитие авиации, и противодействия решительному и хорошо организованному противнику, умеющему стойко и умело сражаться. Так что Дюнкерк должен был послужить наглядным предупреждением руководству германского люфтваффе.

29 мая, вылетев на боевое задание в соответствии с планом штаба для этого района, мы заметили внизу, под нами, соединение британских бомбардировщиков "бленхейм". Двое из них были нами сбиты и рухнули в море. Один на какое-то время ускользнул от меня посредством искусного и неуловимого маневра, но в следующий момент мои пули изрешетили его масляный бак. Английский самолет упал в воду, словно маленький ангел, и немедленно затонул. Когда я приземлился в Сент-Поле, то обнаружилось, что мой "Ме-109" был весь в брызгах от масла. Там же, над Дюнкерком, я сбил свой первый английский истребитель "спитфайр".

На всем протяжении погрузки британских войск на суда густые облака дыма расстилались над полями сражений, потому что в огне сжигались огромные запасы топлива и военного снаряжения. В круг моих обязанностей, как оперативного офицера нашей группы, входил облет наших флангов на самолете. Среди нас пользовался большой популярностью подполковник Ибель, баварский граф. Он был летчиком во время Первой мировой войны и, следовательно, уже не очень молод, но та энергия, с которой он пытался не отставать от жизни, летая на современных самолетах-истребителях, не могла не вызывать уважения. В тот день я летел вместе с ним сквозь густые черно-серые облака дыма, которые поднимались на огромную высоту, когда на нас внезапно спикировала эскадрилья "спитфайров". Мы оба заметили их в одно и то же время и почти одновременно предупредили друг друга по радио. Тем не менее отреагировали по-разному. Я увидел, что машина моего командира растворилась в клубах дыма и про себя помолился за него, чтобы он остался невредимым. Затем, выбрав в качестве мишени один из английских самолетов открыл беспорядочный огонь из всего моего оружия, не очень надеясь попасть, а скорее для того чтобы укрепить свою слегка потревоженную самоуверенность. "Спитфайры" проревели мимо меня, устремившись вслед за моим командиром, видимо уверенные в том, что эту цель они достанут. После этого я не смог снова встретиться с ним. Он не вернулся на нашу базу в Сент-Поле, и мы уже начали по-настоящему беспокоиться, когда поздно ночью он вдруг появился — пришел пешком. "Спитфайры" поймали его, но ему все-таки удалось ускользнуть при помощи аварийного, но удачного приземления.

Когда 4 июля Дюнкерк пал, то уже больше не существовало ни датской, ни бельгийской, ни английской армий. Франция осталась в одиночестве. Неприятельским военно-воздушным силам был нанесен тяжелый урон. Они были в большой степени дезорганизованы в результате ударов, нанесенных германским люфтваффе и быстрым продвижением немецкой армии вперед. Начинали сказываться и обширные потери, которые понесла вражеская авиация. Сопротивление заметно уменьшилось. Мы уже почти не встречали в воздухе самолетов британских военно-воздушных сил.

Смертельный удар по воздушным силам Франции, предположительно, был осуществлен во время операции "Паула" — крупномасштабной атаки на аэродромы и французские авиационные заводы вокруг Парижа, при этом было задействовано около трехсот бомбардировщиков. Нами был совершен воздушный налет. Успех этого предприятия широко обсуждался, но в одном пункте немецкие и французские репортеры были единодушны, а именно в том, что было потеряно 25–30 немецких самолетов. Как бы то ни было, операция " Паула" была единственной попыткой стратегических боевых действий нашей авиации в ходе французской кампании.

3 июня я сбил неизвестный самолет, похожий на "кертисс". Когда я летел вместе с напарником капитаном Анкум Фрэнком, мы внезапно для себя натолкнулись на две эскадрильи самолетов "моран". Сразу же завертелась воздушная заваруха. Единственное, что нам оставалось делать, — это напасть первыми, а затем попытаться скрыться как можно быстрее. Итак, я приблизился вплотную к этой "процессии Чарли" и совершил глубокий вираж вниз! Выбранный мной противник держался хорошо, но его самолет был ниже моего, и наконец с короткого расстояния во время боевого разворота я попал в его борт, самолет исчез в огне. Я пролетел мимо него всего в нескольких дюймах и при этом погнул лопасть пропеллера и свое шасси о его крыло. Мою антенну около двух футов длиной словно сбрило. "Моран", весь в огне, перевернулся и рухнул в лесу неподалеку от Мо, к северу от Парижа. Нельзя было терять ни минуты и я приблизился к еще одному самолету противника. Весь изрешеченный пулями, он пошел вертикально вниз, оставляя за собой черный шлейф дыма. Из-за того что оставшиеся "мораны" преследовали меня, я не смог до конца простелить за его крушением, и этот сбитый самолет, он стал бы моим тринадцатым, не был зафиксирован.

В Париж наши войска пошли 14 июня без единого выстрела. Немецкие сапоги промаршировали вдоль Елисейских Полей, почетный караул германского вермахта встал у Могилы Неизвестного Солдата, а в магазинчиках Монмартра появились таблички "Говорим по-немецки". После перелета правительства в Бордо маршал Петэн стал президентом и 16 июня сделал предложение о прекращении боевых действий.

Тем временем пуалю продолжали сражаться до последнего, а мы охотились за остатками воздушной армии Франции. Я попробовал применить новую серо-зеленую расцветку камуфляжа на моем самолете, но, к сожалению, ее иногда по ошибке принимали за один из редко в тот момент встречавшихся "харрикейнов". Так, однажды наш летчик-ас Бальтасар выбрал меня в качестве объекта для демонстрации своего виртуозного мастерства, и это чуть не привело к моей гибели. Но по счастливому стечению обстоятельств мое радио было настроено с ним на одну волну, поэтому услышав его указание о "харрикейне", я огляделся кругом, но никого не заметил. Бальтасар продолжал объяснять в самой интересней и ясной манере начало своей атаки, как вдруг я опознал, что он говорит обо мне и ни о ком другом. И тут я увидел его пикирующим прямо на меня с почти идеальной позиции для атаки. Он, должно быть, слегка удивился, когда, собравшись нажать на гашетку пулемета, вдруг услышал в наушниках знакомый голос, сказавший весьма громко: "Хватит дурака валять!". Наш внезапный сильный и взаимный испуг был избыт при помощи нескольких бутылок шампанского. Только после того, как мы их осушили, мы от души посмеялись над классическим примером, как надо сбивать самолет.

Совершенно неожиданно, как это часто бывает по службе, еще до того, как была окончена французская кампания, меня перевели в 26-ю истребительную группу под названием "Ударная", где я должен был принять командование над 3-м авиаполком, базировавшимся на забытом богом примитивном аэродроме. Когда я прилетел туда, стоял жаркий летний день. Во время приземления поперек посадочной полосы не было вывешено ни одного флага в честь моею прибытия. Будучи в летном обмундирования, я заметил несколько стоявших поодаль экипажей, одетых в устаревшую форму. Я испытывал смертельную жажду, и кроме того, мне очень хотелось облиться, поэтому я очень вежливо спросил, можно ли достать где-нибудь ведро воды. "Конечно, — услышал я в ответ — Там полные ведра, только это твоя забота". Они даже не предполагали, что я их новый командир. Однако я их сильно удивил и заставил-таки принести мне ведро воды, о котором спрашивал. К тому же, вылетев на боевое задание в тот же день, я добавил к своему списку еще два сбитых самолета — самый лучший способ зарекомендовать себя в качестве командира.

Это случилось 14 нюня и это были мои последние сбитые самолеты в ходе французской кампании, которая теперь быстро подходила к концу. 22 июня, 43 дня спустя после начала вооруженного конфликта, маршал Петэн подписал перемирие в Компьенском лесу.

В течение последних дней войны во Франции мы только тем и занимались, что наносили удары по наземным целям. Мы без конца расстреливали на разных летных полях устаревшие модели самолетов, которым в любом случае трудно было бы найти какое-либо применение. Нам было также строго приказано атаковать колонны противника, правда, при этом мы иногда обстреливали свои собственные войска — ошибки такого рода всегда могут произойти при выполнении подобных приказов, такое же случалось и у союзников в момент нанесения ими штурмовых ударов.

После подписания перемирия у нас был только один приказ: "Домой в рейх", так что нас скоро перевели в Мюнхен-Гладбах для ремонта и пополнения. Впрочем, наши людские потери и потери в технике были небольшими А затем поступил удивительный приказ о перебазировании в Добериц. Не начиналась ли уже другая кампания? Отнюдь нет, мы должны были служить прикрытием для объявления государственных обязательств, которые прозвучали в хорошо известной речи Гитлера, содержавшей мирные предложения Великобритании. Подобная предосторожность выглядела вполне уместной, так как действительно попадание одной-единственной бомбы в здание Королевской оперы одним махом уничтожило бы почти полностью германское Верховное командование. Именно в тот момент мы были, как никогда, готовы поддержать заявление Геринга: "Мое имя не Геринг, если когда-нибудь над Германией пролетит вражеский самолет". Позднее эти слова постоянно цитировались с постепенно увеличивавшимся чувством горечи.

После награждения армейского командования в здании Королевской оперы по всей армии прошла волна перемещений и продвижений. До меня она докатилась 18 июля 1940 гола, когда меня произвели в майоры. Но поначалу моя должность и обязанности ничуть не изменились. Из Добернца мы снова вернулись в Мюнхен-Гладбах.

Когда же 1 августа маршал Кессельринг повесил мне на шею Железный крест за заслуги — 17 сбитых самолетов и множество совершенных штурмовых атак, мы уже располагались на военных аэродромах в районе Па-де-Кале. Напротив пролива находился английский берег, на котором несколько дней спустя Германия собиралась развязать молниеносную войну.

Передовая база Кессельринга располагалась на мысе Гри-Не. Как раз во время процедуры награждения над нами на большой высоте пролетели два истребителя. "Что за самолеты?" — спросил он меня. "Спитфайры", — ответил я. Он улыбнулся: "Они первые, кто поздравляет вас".