Глава VI
Глава VI
«Обжиться — это значит найти себе в данном месте какое-нибудь занятие… но какое?» — размышлял я, подолгу засматриваясь на тихое бирюзовое теплое море.
Если честно, оно нравилось мне здесь больше всего. Потом я решил подстричься налысо, а то мои рыжие кудри вызывали разнузданное ржание аборигенов. Ко мне постепенно привыкали. Я тоже постепенно осваивался и даже ходить начал подобно местным медленно и не торопясь. Думать тоже стал протяжно и мутно. Это были первые симптомы сплина — необъяснимой и загадочной, глубокой и беспричинной тоски, так свойственной русскому характеру. Специфическое, опять же чисто русское лекарство от этого, как известно, в подобных случаях обычно вело лишь к привыканию и зависимости от него самого, не избавляя, а просто загоняя при этом недуг в хроническую форму. Я знал это, но нарушить древние традиции своего народа не мог.
И вот однажды вечером, возвращаясь слегка навеселе в уже родной «Гранд Палас», я заметил худенького, явно не местного парня родного европейско-семитского типа, который тусовался около небольшой лавки, торгующей однодневными экскурсиями на кораблике к коралловым островам. Здесь же можно было взять на прокат ласты, маску и трубку. Парень вяленько заговаривал с прохожими, зазывая их воспользоваться услугами «фирмы» или, на худой конец, купить у него ракушку или кусочек коралла. «Похоже, это и мои ближайшие перспективы. Вот только закончатся деньги… — подумал я, — надо бы, кстати, узнать, как по-английски звучит фраза „купите ракушку“. „Месье, же не манж па сис жур“ и „гебен зи мир, биттэ“ я уже знаю».
Парень, заметив, что я притормозил, подошел ко мне и поинтересовался: не нужно ли мне случайно чего, явно намекая на тур или ракушку. Каким же родным оказался его акцент!
— Да не парься ты, говори по-человечески, — предложил я ему.
— Ты что, русский? Откуда? Как здесь? — оторопел он.
— Ну, так, типа, занесло, по случаю, — ответил я. — А ты, похоже, тут уже прижился, при бизнесе, смотрю?
— Не! Это так, клиенты нужны просто, — слегка смутился он. — Меня Юлий зовут. Для этих чукчей Джулий, — кивнул он в сторону офиса, — иначе они выговорить не могут. Я, считай, местный уже тут — три месяца как. Меня все здесь знают.
— А меня «эти» Эб зовут, так что можешь и ты так же, раз местный. Я уже привык.
Познакомившись таким образом, мы решили сходить куда-нибудь перекусить. Мое придворное кафе показалось Юлию слишком дорогим.
— Есть еще дешевле? — не поверил я.
— Конечно! Это же для туристов, — ответил он, — а нормальные люди питаются совсем в других местах. Кухня национальная, естественно, но вкусно. Пойдем, покажу.
Он по-быстрому свернул работу под предлогом приезда земляка, сдал на хранение ракушки и повел меня в «правильное место». Оно находилось здесь же за углом на небольшой темной улочке и интерьерно выглядело как распивочная времен застоя, только вынесенная из здания наружу. Прямо под открытым небом стояли пара столов с лавками и прилавок с газовой плитой, на котором в больших алюминиевых мисках были разложены лепешки и всевозможные компоненты для создания блюд. Здесь были рис, лапша, картошка, какие-то бобы, обжаренный ливер, овощные салаты в масле, многочисленные соусы и подливки. Рядом с кухней находилось несколько небольших ящиков-клеток, из которых доносилось сдавленное кудахтанье куриц и курлыканье голубей.
— Можешь выбрать, и ее тебе тут же приготовят, — сказал Юлий, заметив мое удивление.
— И голубя, что ли?
— Ну, а чего? Та же курица, только пожестче, поменьше и не очень вкусная. Хочешь — возьми.
Прогуливаясь по Халаибу, я, естественно, неоднократно натыкался на подобные заведения, но просто как-то стремался туда зайти. С Юлием же мои опасения, в основном санитарно-гигиенического характера, немного рассеялись, но на всякий случай для первого раза я решил целиком положиться на его вкус.
— Как оно тут? — поинтересовался я, пробуя кебду с рисом и тахинным соусом.
— Уж всяко лучше, чем в России, — уверил меня Юлий, — там у вас нищета и бандиты… не прожить, а здесь я уважаемый человек дайвер.
— Я тоже не Иванов и ничего, — заметил я. — Чем занимаешься-то?
— Дайвингом и занимаюсь. Дайвмастер я в дайвинг-центре, — гордо сообщил он.
— Дай кто? Дай чем? Дай в чем? — переспросил я.
— Ну, с аквалангом ныряю.
— Тоже дело, а зачем?
— Это же классно! Сюда народ со всей Европы специально приезжает. Тут такие рыбы, кораллы… красотища… Лучшее место в мире… и недорого… — В глазах Юлия вдруг промелькнул коммерческий интерес. — А ты, вообще, когда-нибудь с аквалангом-то погружался?
— Пару раз на Черном. Давно. Лет десять назад…
— Не, это не то, — заявил он и начал нудно речитативом бубнить про какие-то особенности современной буржуйской техники, полную безопасность, учебные курсы, сертификаты и концессии.
— Ладно, не грузи, — прервал его я, — все понятно. Огласи цену вопроса.
— Обычная цена ознакомительного дневного погружения восемьдесят долларов, — сообщил он. — Это вместе с инструктажем, арендой оборудования, трансфером и местом на корабле…
Из уст человека, продающего ракушки на маленькой улочке африканского городка и ужинающего за десять центов, определение восьмидесяти долларов как «не дорого» звучало несколько неожиданно. «Вот это по-нашему, — мелькнуло у меня в голове, — зарабатывать так зарабатывать! Правильно, разом срубить, чего корячиться-то. При цене гостиницы в доллар и дармовых, считай, харчах, одного такого дурня, как я, в месяц поймал и живи, ясно дело, уважаемым человеком. Плюс еще латок сверхприбыль приносит».
— А ракушка? — с серьезным видом поинтересовался я.
— Что ракушка? — не понял он.
— Ракушка в цену уже входит, или я ее потом должен, отдельно на память?
— Да нет, — отыграл ситуацию Юлий, так как сорвать по полной явно не удавалось, — восемьдесят — это «обычный прайс» для европейцев. Для них это нормально, а тебе сделаем за пятьдесят. Я, как со «своего», за инструктаж не возьму…
— Готов дать двадцать, — возразил я в ответ, — место на кораблике три доллара стоит, это на твоей же лавке написано. «Инструктаж», сам сказал, что бесплатный, а за оставшиеся семнадцать долларов здесь на день можно черта лысого арендовать, сам знаешь.
— Меньше тридцати пяти не могу, — взмолился Юлий, — это же не я решаю. Давай завтра утром с хозяином переговорю, но меньше тридцати не рассчитывай.
— Давай, согласен — тридцать. Поддержу в меру сил на чужбине отечественное предпринимательство.
— Слушай, — обрадовавшись удачной сделке и на секунду задумавшись, предложил мой новый друг, — а не хочешь сразу первый учебный курс пройти? Смотри, ты погружаешься четыре дня, заплатишь за это стошку (это по двадцать пять в день), да еще и сертификат международный получишь…
— …в том, что еще с одного придурка получено сто долларов, — продолжил я.
— Ну, в общем, да, — первый раз попытался пошутить Юлий.
— Там посмотрим, — оценив попытку, пообещал я.
Болтая обо всем и ни о чем, мы еще немного побродили по городу и, договорившись встретиться завтра утром в дайвинг-центре, разбрелись по домам.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава 47 ГЛАВА БЕЗ НАЗВАНИЯ
Глава 47 ГЛАВА БЕЗ НАЗВАНИЯ Какое название дать этой главе?.. Рассуждаю вслух (я всегда громко говорю сама с собою вслух — люди, не знающие меня, в сторону шарахаются).«Не мой Большой театр»? Или: «Как погиб Большой балет»? А может, такое, длинное: «Господа правители, не
Глава четвертая «БИРОНОВЩИНА»: ГЛАВА БЕЗ ГЕРОЯ
Глава четвертая «БИРОНОВЩИНА»: ГЛАВА БЕЗ ГЕРОЯ Хотя трепетал весь двор, хотя не было ни единого вельможи, который бы от злобы Бирона не ждал себе несчастия, но народ был порядочно управляем. Не был отягощен налогами, законы издавались ясны, а исполнялись в точности. М. М.
ГЛАВА 15 Наша негласная помолвка. Моя глава в книге Мутера
ГЛАВА 15 Наша негласная помолвка. Моя глава в книге Мутера Приблизительно через месяц после нашего воссоединения Атя решительно объявила сестрам, все еще мечтавшим увидеть ее замужем за таким завидным женихом, каким представлялся им господин Сергеев, что она безусловно и
ГЛАВА 9. Глава для моего отца
ГЛАВА 9. Глава для моего отца На военно-воздушной базе Эдвардс (1956–1959) у отца имелся допуск к строжайшим военным секретам. Меня в тот период то и дело выгоняли из школы, и отец боялся, что ему из-за этого понизят степень секретности? а то и вовсе вышвырнут с работы. Он говорил,
Глава шестнадцатая Глава, к предыдущим как будто никакого отношения не имеющая
Глава шестнадцатая Глава, к предыдущим как будто никакого отношения не имеющая Я буду не прав, если в книге, названной «Моя профессия», совсем ничего не скажу о целом разделе работы, который нельзя исключить из моей жизни. Работы, возникшей неожиданно, буквально
Глава 14 Последняя глава, или Большевицкий театр
Глава 14 Последняя глава, или Большевицкий театр Обстоятельства последнего месяца жизни барона Унгерна известны нам исключительно по советским источникам: протоколы допросов («опросные листы») «военнопленного Унгерна», отчеты и рапорты, составленные по материалам этих
Глава сорок первая ТУМАННОСТЬ АНДРОМЕДЫ: ВОССТАНОВЛЕННАЯ ГЛАВА
Глава сорок первая ТУМАННОСТЬ АНДРОМЕДЫ: ВОССТАНОВЛЕННАЯ ГЛАВА Адриан, старший из братьев Горбовых, появляется в самом начале романа, в первой главе, и о нем рассказывается в заключительных главах. Первую главу мы приведем целиком, поскольку это единственная
Глава 24. Новая глава в моей биографии.
Глава 24. Новая глава в моей биографии. Наступил апрель 1899 года, и я себя снова стал чувствовать очень плохо. Это все еще сказывались результаты моей чрезмерной работы, когда я писал свою книгу. Доктор нашел, что я нуждаюсь в продолжительном отдыхе, и посоветовал мне
«ГЛАВА ЛИТЕРАТУРЫ, ГЛАВА ПОЭТОВ»
«ГЛАВА ЛИТЕРАТУРЫ, ГЛАВА ПОЭТОВ» О личности Белинского среди петербургских литераторов ходили разные толки. Недоучившийся студент, выгнанный из университета за неспособностью, горький пьяница, который пишет свои статьи не выходя из запоя… Правдой было лишь то, что
Глава VI. ГЛАВА РУССКОЙ МУЗЫКИ
Глава VI. ГЛАВА РУССКОЙ МУЗЫКИ Теперь мне кажется, что история всего мира разделяется на два периода, — подтрунивал над собой Петр Ильич в письме к племяннику Володе Давыдову: — первый период все то, что произошло от сотворения мира до сотворения «Пиковой дамы». Второй
Глава 10. ОТЩЕПЕНСТВО – 1969 (Первая глава о Бродском)
Глава 10. ОТЩЕПЕНСТВО – 1969 (Первая глава о Бродском) Вопрос о том, почему у нас не печатают стихов ИБ – это во прос не об ИБ, но о русской культуре, о ее уровне. То, что его не печатают, – трагедия не его, не только его, но и читателя – не в том смысле, что тот не прочтет еще
Глава 29. ГЛАВА ЭПИГРАФОВ
Глава 29. ГЛАВА ЭПИГРАФОВ Так вот она – настоящая С таинственным миром связь! Какая тоска щемящая, Какая беда стряслась! Мандельштам Все злые случаи на мя вооружились!.. Сумароков Иногда нужно иметь противу себя озлобленных. Гоголь Иного выгоднее иметь в числе врагов,
Глава 30. УТЕШЕНИЕ В СЛЕЗАХ Глава последняя, прощальная, прощающая и жалостливая
Глава 30. УТЕШЕНИЕ В СЛЕЗАХ Глава последняя, прощальная, прощающая и жалостливая Я воображаю, что я скоро умру: мне иногда кажется, что все вокруг меня со мною прощается. Тургенев Вникнем во все это хорошенько, и вместо негодования сердце наше исполнится искренним
Глава Десятая Нечаянная глава
Глава Десятая Нечаянная глава Все мои главные мысли приходили вдруг, нечаянно. Так и эта. Я читал рассказы Ингеборг Бахман. И вдруг почувствовал, что смертельно хочу сделать эту женщину счастливой. Она уже умерла. Я не видел никогда ее портрета. Единственная чувственная