Американские метаморфозы с украинским борщом
Американские метаморфозы с украинским борщом
Встретила одну молодую женщину, у которой муж с украинскими корнями — его родители иммигрировали в Америку еще в начале прошлого века. Муж абсолютно не говорит ни по-украински, ни по-русски. А вот его мама немного помнит родной язык.
Смешную и в то же время грустную историю рассказала мне эта молодая женщина (родом она откуда-то из-под Полтавы). Передаю почти дословно.
«Представляешь себе, — говорит она, — моя свекровь, как только я сюда приехала, сразу спросила меня: „Дочечка, а ты борщ варить умеешь?“ Ничего себе вопрос! Я что сюда приехала им борщи варить? Я и ответила: „Нет, не умею“. Так ты представляешь себе, она еще и расстроилась?»
Я тоже расстроилась. Неужели украинка из-под Полтавы и, правда, борщ варить не умеет? «Умею, — говорит. — Но готовить им не буду.» Я была в недоумении: «Почему не будешь? Они что, твои враги?» Она не нашлась, что ответить. Как говориться, все это было бы смешно, когда бы не было так грустно.
Между прочим, я до сих пор варю борщ. И очень часто. И Джек его уплетает с удовольствием. А почему нет?! С курицей или фасолью, со свеклой, с чесночком, с укропчиком! Пальчики оближешь! Но, конечно же, не все американцы едят борщ. Некоторые так даже просто помидоры на дух не выносят. Выковыривают их вилкой из салатов. Или огурцы. Или рыбу. Здесь, как и везде: на вкус и цвет товарища нет…
Кстати, о свекле. Этот благородный, но не очень популярный здесь овощ, я частенько покупаю в фермерском магазине. Как-то продавщица меня спрашивает: «А что вы делаете со свеклой?» Я говорю: «Суп специальный готовлю». С тех пор в этом магазине свеклу мне дают бесплатно. Как почетному и единственному ее покупателю.
И последнее, чтобы закрыть на сегодня кулинарную тему. Американцы, как это ни странно, как и мы, тоже любят галушки. Только это блюдо здесь по другому называется. Словом, если вы где-нибудь в меню увидите «чикен энд дамплекс», то знайте, — это галушки. Так что не бойтесь и смело заказывайте!