Глава 15

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 15

Мне рассказывали, что особенно много хлопот врачам и надзирателям тюрьмы доставлял в свое время заключенный № 6 Вальтер Функ. Все с облегчением вздохнули, когда в 1956 году самого скандального заключенного – “пианиста-финансиста” – выпустили.

“Человеческая жизнь состоит из заблуждений и вины. Я также во многом заблуждался, и во многом меня обманули, и должен открыто признать… что во многих вещах я был слишком беспечным, легковерным и в этом я вижу свою вину”, – бормотал Функ в последнем слове, пытаясь разжалобить Судей Международного Военного Трибунала перед вынесением ему приговора.

Только в этом, и больше ни в чем! Про сейфы Рейхсбанка, набитые золотыми коронками миллионов замученных невинных жертв, Функ счел за лучшее умолчать, промямлив лишь одну невнятную фразу: “Гиммлер обманул меня, обошел меня”. Он как будто не знал и не подозревал, что среди переданных Рейхсбанку ценностей находилось колоссальное количество жемчуга, ценных камней, украшений, различных золотых вещей, оправы для очков и золотые зубы. “До этого процесса я ничего не знал о том, что происходили убийства миллионов евреев в концентрационных лагерях. Мне не было известно о существовании таких лагерей уничтожения”.

Как и на протяжении всего процесса, подсудимые в последнем слове приняли позу… обвинителей. Разоблачали они кого угодно – Гитлера, Гиммлера, Геббельса, но только не себя. Тот же Функ причитал: “Здесь раскрылись кошмарные преступления… Эти преступления заставляют меня краснеть… Я всегда уважал чужую собственность, всегда думал о том, чтобы оказать людям помощь в их нужде…”

Бывший министр экономики и председатель Рейхсбанка Вальтер Функ, в прошлом журналист по финансовым вопросам, вступил в нацистскую партию в 1931 году и вскоре после этого стал одним из личных советников Гитлера по экономическим вопросам. В январе 1933 года он был назначен руководителем прессы в имперском правительстве, а с марта этого же года стал заместителем министра пропаганды, занимал руководящие должности в различных нацистских организациях, которые контролировали прессу, кино, музыку и работу издательств. Пост министра экономики и генерального уполномоченного по военной экономике он занял в начале 1938 года, а президента Рейхсбанка – в январе 1939 года. В августе 1939-го он был назначен еще и членом совета министров по обороне империи и в сентябре 1943 года – членом центрального управления по планированию.

Функ начал свою деятельность в области экономики после того, как ясно определились нацистские планы ведения агрессивной войны. Один из его представителей присутствовал на совещании, на котором Геринг потребовал резко увеличить производство вооружения и его экспорт, обеспечив тем самым дополнительное поступление иностранной валюты. Ведомство Функа в связи с этим требованием разработало детальный план финансирования войны. И уже в августе 1939 года Функ в письме Гитлеру, выражая признательность за предоставленную возможность участвовать в таких “грандиозных событиях”, докладывал, что, установив жесткий контроль над заработной платой и ценами, он укрепил позиции Рейхсбанка, а обменяв всю наличную иностранную валюту на золото, обеспечил выполнение принятого плана.

Функ принимал активное участие в экономической подготовке нападения на Советский Союз, лично участвовал в организации печатания в Германии фальшивых советских денежных знаков. Под его руководством разрабатывались планы экономической эксплуатации “обширных территорий Советского Союза”.

Будучи заместителем министра пропаганды и вице-президентом имперской палаты культуры, Функ принимал участие в нацистской программе экономической дискриминации евреев. В 1938 году после ноябрьских погромов он присутствовал на совещании, которое проводил Геринг. Обсуждая еврейскую проблему, Функ предложил проект декрета, запрещающего евреям участие в экономической жизни страны.

В 1942 году Функ заключил соглашение с Гиммлером, согласно которому рейхсбанк должен получить от СС определенное количество золота, драгоценностей и валюты. От подчиненных, разрабатывающих это соглашение, он потребовал не задавать лишних вопросов. В результате СС передало Рейхсбанку личное имущество, отобранное у жертв концентрационных лагерей. Рейхсбанк оставил у себя монеты и банкноты, а драгоценности, часы и другие личные вещи отправил в берлинские муниципальные ломбарды. Золотые оправы от очков, золотые зубы и коронки хранились в сейфах подконтрольного Функу Рейхсбанка. Функ, будучи министром экономики и президентом Рейхсбанка, участвовал в экономической эксплуатации оккупированных территорий. Он возглавил континентальную нефтяную компанию, в ведении которой находилась эксплуатация нефтяных ресурсов оккупированных восточных территорий. Он захватил золотые запасы Чехословацкого национального банка и ликвидировал Югославский национальный банк. Функ был косвенно причастен к использованию труда заключенных концентрационных лагерей. Под его руководством рейхсбанк открыл для СС текущий счет в 12 миллионов рейхсмарок для строительства фабрик, на которых должны были работать заключенные концлагерей. Он активно участвовал в мобилизации германской экономики на реализацию планов агрессивной войны. Будучи членом управления по планированию, Функ готовил и проводил в жизнь программы порабощения других народов, содействовал эксплуатации и умерщвлению миллионов людей.

Тюрьма, обеденное время. Вдоль коридора камерного блока с шумом катилась тележка, нагруженная тарелками с едой. Вот она остановилась перед дверью очередной камеры. Надзиратель крикнул по-немецки: “Номер шесть!” и открыл ключом дверь. Из камеры вышел небольшого роста человек и трясущейся старческой походкой прошаркал к тележке. Взял тарелки и вернулся в камеру. Суп, котлета и яблоко – таков был обед Вальтера Функа, бывшего владельца баснословного состояния, любителя изысканных блюд и прекрасных вин.

Функ, который в свое время развлекал Гитлера игрой на пианино, теперь играл на фисгармонии в тюремной церкви Шпандау. Это был, наверное, единственный момент, когда он не жаловался на состояние здоровья. Еще находясь у власти, Функ умело использовал свои болезни. Если, например, к нему приходил его близкий друг Лей, руководитель трудового фронта, Функ, зная, что тот пришел просить деньги, начинал занудно жаловаться на свое здоровье до тех пор, пока пришедший, наконец, не сдавался: “Вальтер, у меня сжимается сердце от беспокойства за такого больного человека, как ты”. И уходил, не получив того, за чем приходил. В тюрьме Функ продолжал придерживаться проверенной тактики. Он долго рассказывал врачу истории своих болезней, стараясь его разжалобить: “Мои болезни начались, когда я подцепил сифилис в тринадцать лет. Это было в пивном погребке в Восточной Пруссии. Там школьники, и я был в их числе, за деньги занимались любовью с официантками в подсобках”. Женщины, застолья были любимыми темами для воспоминаний старого, лысого, толстого ловеласа и развратника. Функу очень нравилось рассказывать надзирателям о своих победах над женщинами. Он вспоминал берлинские притоны и увеселительные заведения сомнительной репутации. Свой рассказ сопровождал непристойными песенками. “А какие великолепные я устраивал пирушки!” – вспоминал он, при этом его толстые сальные губы неизменно растягивались в самодовольной улыбке. “У нас были самые лучшие вина, первокласснейшее шампанское, все только самое лучшее. И это были действительно незабываемые ночные вечеринки! Я, как всегда, много ел и пил. И, конечно, было много девочек. Они тоже были самые лучшие. Обнаженные танцовщицы”. “С женщинами у меня никогда не было проблем”, – хвастался он надзирателям. “Ах, француженки!” – и Функ, причмокивая, закатывал глаза. “А египтянки. Какая прелесть!” Функу и в самом деле пришлось дорого заплатить за разгульную жизнь. Его нервы были истрепаны до предела: он не мог переносить шум, яркий свет. Вынужден был постоянно прибегать к уколам морфия и кокаина. Страдая хронической бессонницей, он принимал большие дозы снотворного.

Его донимали головные боли и он орал на всю тюрьму, проклиная надзирателей на немецком, французском, русском и английском языках. Особенно он ненавидел русских надзирателей. Они приводили его в бешенство своей строгостью и пунктуальностью в выполнении требований тюремного Устава. Когда наши надзиратели, как и положено, каждые 15 минут через “глазок” просвечивали камеру, Функ кричал от бешенства, колотил в дверь камеры, выкрикивая ругательства. Во время утреннего обхода он жаловался, что ночью опять освещали камеру: “Двадцать три, двадцать четыре раза. Кошмар! Помогите, прошу!”

Вопрос о свете регулярно поднимался западниками на заседаниях директоров. Наши, ссылаясь на Устав, возражали против какого-либо изменения. Единственно, о чем удалось договориться, так это об увеличении дозы снотворного Функу. Но это не помогло: однажды ночью нервы Функа не выдержали.

Как всегда, он кричал, жалуясь на шум и свет, не дающие ему уснуть. Все надзиратели были предупреждены врачами: не связывайтесь с заключенным, даже если вам покажется, что он сошел с ума. Однако дежуривший французский надзиратель все же открыл дверь и вошел в камеру. Функ неожиданно набросился на француза и повалил его на пол, сжал шею надзирателя, пытаясь его задушить. Задыхаясь, француз все-таки сумел разжать обхватившие горло руки, но Функ с силой сумасшедшего поднял его и вышвырнул из камеры. Подоспевшие на шум другие надзиратели связали Функа. Взбесившемуся заключенному сделали укол, и он успокоился.

Директорам тюрьмы Функ написал объяснение:

“В свое время по специальному указанию Дирекции на дверь моей камеры прикрепили листок, предупреждающий вновь заступившую смену, что я болен и меня нельзя беспокоить. Однако в понедельник я был преднамеренно разбужен уже после того, как принял снотворное. Я больной человек. Все это вызвало нервный срыв и сердечный приступ. Тем более, когда я понял, что за дверью смеются над моими страданиями.

Я не могу точно сказать, был ли господин русский директор перед моей камерой и он ли спровоцировал этот инцидент, вызвавший сердечный приступ. Раньше со мной ничего подобного не случалось. Американский специалист, поставивший два с половиной года назад мне диагноз, предупреждал, что во время очень сильного возбуждения мой разум может затмиться и что я могу потерять над собой контроль.

После случившегося у меня все еще не в порядке нервы. Прошу директоров защитить меня. Во время таких инцидентов моя жизнь подвергается опасности. (Эту фразу Функ подчеркнул. – М.Н.) Прошу, чтобы после принятия лекарств меня не беспокоили, соблюдали тишину и не включали свет в камере по ночам.

Вальтер Функ”.

В 1948 году Функу в тюрьме удалили грыжу. Директора разрешили ему однодневный отдых. Но предложение не просвечивать в ночное время камеру было единогласно отклонено. Этим еще раз был подтвержден принцип, что “ни для кого из семерых заключенных ни при каких обстоятельствах не будет нарушаться тюремный режим”.

Через год Функ снова тяжело заболел. Из-за болезни мочевого пузыря и предстательной железы ему нужно было каждые десять дней делать уколы морфия. Лечение довело Функа до полного изнеможения. Как-то ночью надзиратели услышали из его камеры крик о помощи и стук в дверь. Заглянув в камеру, надзиратель увидел на полу Функа, лежавшего в луже крови. Срочно вызвали дежурного врача. Врач сделал укол, Функа перенесли в санитарную комнату. На консилиуме четырех врачей тюрьмы пришли к заключению, что ему требуется срочная операция предстательной железы.

Главный врач американского госпиталя в Западном Берлине предложил положить больного в армейский госпиталь. По Уставу заключенные не должны покидать территорию тюрьмы, и предложение отклонили. Решили оперировать Функа в тюрьме. Делать операцию поручили главному хирургу и урологу французского госпиталя майору Геншару.

О предстоящей операции известили жену Функа. Она сразу же обратилась к американскому Верховному Комиссару в Западном Берлине с просьбой разрешить сделать операцию ее мужу за пределами тюрьмы. Но решение уже было принято, и ей отказали.

В тюрьме была операционная, переоборудованная из камеры, где когда-то казнили приговоренных к смерти. Туда привезли из американского госпиталя необходимые медицинские оборудование и инструменты. Когда Функу сказали о предстоящей операции, он потерял душевный покой. Со слезами в голосе он говорил дежурному врачу, что хочет умереть. Каждый день он был на грани нервного срыва. Ему снова давали большие дозы снотворного. В ночь перед операцией Функ сел за стол и написал завещание на листе почтовой бумаги со штампом тюрьмы. Где он взял его, никому неизвестно, так как каждый лист для письма строго учитывался.

В верхнем углу Функ написал:

“ЗАВЕЩАНИЕ

Я оставляю все, что имею, Луизе Функ, урожденной Шмидт, проживающей в настоящее время в гостинице Цоер в Геченберге. Завещаю мне принадлежащий дом в Бергхофе, стоящий на возвышенности в округе Кирхбиль, а также дом в местечке Бад Тольц и прилегающее имение, включая позже официально оформленные хутора. Всю обстановку в доме, два страховых полиса и вознаграждение за работу в Совете директоров Швейцарского Банка в Базеле, которое мне не было выплачено с самого начала войны. Мои личные вещи и ценности, изъятые при аресте и хранящиеся в Шпандау, а именно: золотое обручальное кольцо, наручные часы, золотая заколка для галстука в рубинах с моими инициалами, две золотые запонки с восемью драгоценными камнями и моими инициалами, а также две золотые пуговицы.

Составлено и подписано перед моей операцией Шпандау – 11.10.49

Вальтер Функ”.

Утром приехал хирург майор Геншар с медсестрой. С помощью двух санитаров, Боона и Проста, голландцев по национальности, медсестра завершила приготовления к операции.

Собрались все офицеры и врачи. Предстояла первая операция в стенах Шпандау. Если она окончится смертью Функа, будут, конечно, большие неприятности. В любой момент можно было бы ожидать обвинений в преднамеренном убийстве. В обязанность же как тюремного, так и медицинского персонала входила задача сохранить здоровье всех семерых заключенных с тем, чтобы они отбыли полный срок наказания, вынесенного им в Нюрнберге.

Операция прошла благополучно. Когда Функ открыл глаза, то увидел сидящую у его кровати медсестру. Он обвел глазами незнакомую комнату с белыми стенами. Он был очень слаб, его жизнь еще какое-то время висела буквально на волоске. Медсестра постоянно была при нем, отлучаясь только на короткий отдых, когда ее подменяли санитары.

Жене Функа было передано короткое сообщение: “Вашему мужу сделали операцию. Вы можете навестить его в первой половине декабря.

Дирекция

Межсоюзническая тюрьма Шпандау”.

Благодаря заботам “ангела-спасителя” (так Функ называл медсестру) он хотя и медленно, но стал поправляться.

На седьмой день после операции он рассказал медсестре сон: “Мне приснилось, что мы с женой навестили умерших родителей. Жена была в саду. Она спускалась по некрутым ступенькам к реке. В этом месте всегда была лодка. Я же был на другом берегу. Я позвал ее, чтобы она приплыла и забрала меня, но лодка вдруг перевернулась. Жена упала в воду, и я потерял ее из виду. Я испугался, бросился в воду, чтобы ее вытащить. Всю промокшую держал ее на руках. Мы оба плакали, радуясь спасению”.

Функ спросил: “Может быть, это означает, что я спасу жену своим выздоровлением? Я делаю все, что в моих силах”. Медсестра ничего не ответила, но, когда об этом сне узнала жена Функа, она все объяснила по-своему: “Это означает, что он хотел сообщить мне свое первоначальное намерение умереть или покончить с собой и чтобы я смогла в случае его смерти получить страховку, а также пенсию как вдова высокопоставленного государственного служащего”.

Однако Функ не умер и не покончил жизнь самоубийством. Операция прошла настолько успешно, насколько это было возможно при общем состоянии его здоровья. Однако в декабре 1953 года Функу объявили, что ему придется перенести повторную операцию на предстательной железе. Об этом сообщили и другому заключенному – гросс-адмиралу Редеру. Такое решение было принято на заседании медицинской комиссии четырех держав совместно с директорами тюрьмы. Оперировать снова было поручено майору Геншару, главному хирургу французского госпиталя.

И на этот раз Функ уже вместе с Редером решили подать официальную просьбу, чтобы операция и лечение проводились вне тюрьмы в госпитале, где можно обеспечить по возможности более благоприятные условия как для проведения операции, так и для выздоровления. И Функ к этому добавил: “Поскольку нюрнбергские судьи не приговорили меня к смерти, а только к пожизненному заключению, они, очевидно, не хотели, чтобы я умер. Дальнейшее же пребывание в тюрьме приведет меня к смерти”. Администрация тюрьмы направила их просьбу в вышестоящие инстанции, а операцию до получения ответа отложили.

Позже Функ говорил, что он якобы отказывался от операции до тех пор, пока власти не рассмотрят его просьбу о немедленном освобождении.

В одном из писем жене Функ писал:

“Мысли душат меня, и я должен выпустить их на волю. Страдание человека, у которого очерствела душа и полностью расстроены нервы, могу понять только я, просидевший столько лет в тюрьме. Я все еще надеюсь, что все, кто меня окружает, относятся ко мне с уважением и даже проявляют сострадание. Но существуют Устав и правила содержания заключенных, которые охрана должна выполнять. Кое-кто все еще пытается облегчить мою участь, но, несмотря на это, мое желание жить с каждым днем уменьшается.

Лечащие французские врачи делают все возможное, чтобы облегчить мои страдания, но ночной шум и особенно этот “адский фейерверк” – освещение камеры снаружи и изнутри – лишают меня сна. Ничего не помогает, если я даже затыкаю уши ватой и надеваю на глаза темную повязку Я просыпаюсь от шума и света фонаря, а снова заснуть уже не могу. Как слепой, про которого говорят: “Он чувствует лунный свет на ладонях и слышит, как падают снежинки”. Когда гремит тяжелая железная дверь, а это бывает за ночь до тридцати раз, я чувствую в ушах такую страшную боль, как будто туда всадили острый нож.

Устав тюрьмы предписывает каждые пятнадцать или тридцать минут в течение ночи освещать камеру и проверять заключенных. Шаги охраны в коридоре мы слышим целую ночь, так как “глазок” в двери камеры должен быть постоянно открытым. Нам слышен разговор надзирателей. Малейший звук здесь многократно усиливается, так как кроме нас в этом огромном помещении, предназначенном для сотен заключенных, никого больше нет. Здоровые из моих коллег так не мучаются. Кроме меня только Дениц и Ширах жалуются на бессонницу и страдают так же, как и я, от шума и света. На дверях камеры Деница, которого мучает ревматизм, тоже висит предупреждение: “Не шуметь. Свет включать только в крайнем случае!” Но надзиратели не всегда выполняют предписания врачей.

Гесс, у которого часто бывают головные боли и психические приступы, однажды провел две недели в камере, в которой мебелью был единственный стул. Хоть некоторые директора и, в частности американский, прилагают немалые усилия, чтобы как-то облегчить участь заключенных.

Сейчас 10 часов вечера. Со стороны казарм донеслись звуки горна, оповещающего отбой. Настороженно и грустно звучит горн. Все лето молодой горнист упорно тренировался. Теперь он научился трубить, как молодой Зигфрид.

Свет в моей камере выключили, чтобы через пятнадцать минут снова включить. Свет прожекторов на тюремных стенах отражается в окне и через стекло – на стенах камеры.

Часовые произвели смену караула, и хоть сейчас ночь, через “глазок” можно еще видеть, что делается в камере.

В эту незабываемую ночь, когда я истекаю кровью и нахожусь в полубессознательном состоянии, мне показалось, что я уже покинул этот мир. В детстве я был лунатиком и привык к необычным ощущениям, но мое состояние в эту ночь было таким, как будто я побывал в потустороннем мире, в “стране безоблачного счастья”.

Двенадцать часов. Полночь. Время для появления духов. Но в моей камере для них еще недостаточно темно.

Контрольные часы в камерном блоке пробили полуночный час. Полночь – сигнал для смены надзирателей другой страны. Русских меняют американцы, англичане меняются с французами или наоборот.

Все это сопровождается громкими разговорами, грохотом ключей, закрытием тяжелой железной двери. Сменяясь или заступая, охрана просвечивает мою камеру. Старший надзиратель, проверяя, еще раз заглядывает в “глазок”.

У меня слух такой же острый, как у таксы. Я узнаю всех надзирателей, а их около тридцати. Я узнаю их не только по голосам, кашлю, насвистыванию, но также по шагам. Как они садятся или гремят ключами, как кладут или швыряют их на стол.

Я принадлежу к тем счастливым или, наоборот, несчастным, кто рожден для любви. Я не могу ненавидеть. Я не могу ненавидеть ни одно человеческое существо. Ненависть – это не что иное, как чувство своей неполноценности…

Дни свиданий здесь становятся самыми радостными праздниками. Перед свиданием все наши мысли и чувства заполнены приятными ожиданиями. Как много нужно сказать и спросить, но большая часть намеченного остается невысказанной из-за недостатка времени. Нервы заключенного напряжены до предела. Разговор ведется с невероятной скоростью, чтобы как можно больше успеть сказать и спросить, но часто память подводит, и в голове все путается. Иногда вдруг замолкнешь и тщетно пытаешься вспомнить хорошо знакомую фамилию. Решетка между заключенным и посетителем оказывает гнетущее воздействие на собеседников и омрачает праздничную радость встречи. Такая же решетка отделяет людей от ядовитых пресмыкающихся.

В октябре 1949 года сразу после операции ко мне в тюремный госпиталь пришел справиться о моем здоровье представитель французского Верховного Комиссара. Он разрешил мне написать внеочередное письмо жене и сообщить ей об операции. Я благодарен замечательному французскому хирургу за искусно проведенную операцию. Действительно, французский врач и внимательная, заботливая медсестра явились оазисом человеческой доброты и культуры в этой пустыне.

Мне сейчас намного лучше благодаря уколам и лечению нервной системы. В общем, мое здоровье улучшается.

Сейчас я получаю по две таблетки интересного лекарства эротического свойства. Одна таблетка – вытяжка из яичек быка, другая – из последа матери. Что они здесь только не делают, чтобы поддержать мою жизнь!

Я немного вздремнул и увидел неприятный сон. Я дергал себя за волосы, мои руки были полны волос, хотя в жизни я совсем лысый. А затем во сне я играл в карты с американцами: главным обвинителем Джексоном и судьей Биддлом. Мне кажется, мы играли в покер. Я страшно проигрывал. Говорят, что невезение во сне приносит счастье в жизни. Я все время говорил “двадцать два”, когда нужно было сказать “двадцать одно”. Почему мне выпало такое наказание?

Сейчас хрипловатый крик совы смешался с ночным концертом духов Шпандау. Совы, подобно соколам, гнездятся в стенах и башнях тюрьмы. Вместе с воронами и грачами они часто посещают эти места. Однажды мы нарушили покой одного из этих обитателей, когда нам пришлось убирать коридор огромного здания тюрьмы перед инспекцией офицеров оккупационных держав.

Шесть часов утра, горнист пропел утреннюю зарю. Включили полный свет. В дверях камеры гремят ключи. Время вставать, идти умываться. Мне нужно минут десять, чтобы собраться с силами. В голове шум, глаза воспалены.

Итак, наступил день. О, скорей бы он кончился!”

Функу не разрешили послать это излияние жене. В нем было много того, о чем запрещалось писать в тюремных письмах. В ноябре 1949 года, спустя полтора месяца после операции и пребывания в камере для выздоравливающих, Функ снова был переведен в свою камеру, и доктору Геншару было дано указание лично проследить за продолжением курса лечения.

Лечение пошло на пользу, и перед возвращением в камеру Функ был в хорошем настроении, много шутил, рассказывая разного рода истории, в основном пикантные, санитарам Боону и Просту, а также с любовью вспоминал свое постоянное увлечение на досуге – игру в вист. Он так любил эту карточную игру, что и сейчас продолжал рассказывать невероятные истории, связанные с этой игрой. Бывший советник Гитлера по финансам сиял от восторга, когда рассказывал, как однажды ему удалось обмануть Гесса, поверившего его анекдоту об известном композиторе Ричарде Штраусе.

“Ты знаешь, – рассказывал он Гессу, – однажды Штраус заставил долго ждать переполненный зал своего появления на сцене лишь только потому, что за кулисами он доигрывал со мной партию в вист. В вечерних фраках мы втиснулись в крошечную каморку за сценой, и Штраус ни за что не хотел уходить, пока не доиграет партию. Более того, в антракте мы снова засели за игру”.

Гесс, не обладавший чувством юмора, изумлялся, слушая болтовню Функа. “Вы знаете, – говорил Функ, трясясь от смеха, – он действительно поверил. Я не сомневаюсь. Гесс – живое свидетельство того, что душевнобольные, пьяницы и дураки всегда охраняются Богом. Когда думаешь о Гессе и его странных поступках, лишний раз убеждаешься, что Германией правили невменяемые люди”.

Вальтер Функ, безусловно, себя к ним не причислял.