Язык детства

Язык детства

В детстве я встретила слово «зияние»,

Камнезвенящее, точно змея:

«Бездны зияли». Так это ж «сияние»!

«Бездны сияли!» — подумала я.

???????Дальше я встретила слово «нисходит»;

???????«С высей нисходит…» Вот снова секрет!

???????Всё-таки «сходит» он или «не сходит»?

???????Пусть он решается: да или нет?

Дальше узнала я слово «дерзание».

Эх, не считайте другого глупцом!

Если содержите в планах «терзание»,

Так и скажите! И дело с концом.

???????Не Микронезия, а Мокронезия!

???????В воде, в воде! А ещё? Нигде.

???????Была в ней пронизывающая поэзия

???????Галоши, плавающей в воде.

…Идёт усыпляющий дождь тропический,

Зигзаг прилива бежит впотьмах,

Молния

Картою географической

В чёрных показывается небесах.

???????Вижу несчётные грады и веси я,

???????Шапки магнолий, как сахарный снег…

???????Мокрые пальмы скрипят: «Мокронезия…»,

???????Вторит им гром: «Нантакет…», «Бробдингнег…»

И годы шли.

Исправленья законные

Принял учтиво мой скромный язык:

Молча словечки отверг неучёные

И от неправильностей отвык.

???????Уж не ведёт к ним тропинка заросшая!

???????Взрослым за ними — судьба не велит.

???????(Ведьмински-стар и лукав, кто нарочно

???????Эти неправильности говорит!)

Разве что… тёмной предутренней ранью,

В серую темь, когда все ещё спят,

Тихо и крадучись

В полуреальный —

Полуприснившийся выбраться сад?

???????Там, у стены крепостной,

???????У подножья

???????Яблонь кривых беззаботно присесть,

И соучастницей — тьмой бездорожья

???????Отгородясь от всего, что ни есть,

Камень достать из стены, самый крайний,

Красного дерева ящик извлечь;

Спит в нём, ах, спит в нём

Покрытая тайной

Храброго детства забытая речь!

1980-е