«Сквозь тьму веков глядит Твое лицо…»

«Сквозь тьму веков глядит Твое лицо…»

Сквозь тьму веков глядит Твое лицо —

Дремучий лес, пустынные просторы, —

Озер, болот змеистое кольцо, —

Холмы, овраги, пустыри и горы…

И веет ветер, и шумит бурьян,

Шумит, шумит века, не умолкая…

И гарь, и дым, миражи и туман…

Печаль без слов… и дремота глухая…

И белый призрак смерти по зимам

Встает до неба… и бушуют вьюги…

И воют псы, как волки, по дворам

В каком-то темном и глухом испуге…

И нет конца — и вьюгам неживым,

И мертвому холодному простору…

Какой простор метелицам пустым

И вою псов — звериному дозору!..

1917

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Подлинная история Джимми Валентайна. Из воспоминаний Эла Дженнингса «Сквозь тьму с О. Генри».

Из книги Подлинная история Джимми Валентайна автора Дженнингс Эл Алонсо

Подлинная история Джимми Валентайна. Из воспоминаний Эла Дженнингса «Сквозь тьму с О. Генри». [Эта история относится к тому периоду жизни Эла Дженнингса, когда он сидел в каторжной тюрьме Огайо.]В тот день, когда я рассказал Биллу Портеру[1] о Дике Прайсе, сотоварищу по


Демон и яблоко. История Айры Маралатта. Из воспоминаний Эла Дженнингса «Сквозь тьму с О. Генри».

Из книги Демон и яблоко автора Дженнингс Эл Алонсо

Демон и яблоко. История Айры Маралатта. Из воспоминаний Эла Дженнингса «Сквозь тьму с О. Генри». Портер и Луиза — так мы называли нашего француза, повара-любителя, сидевшего за подлог — любили поговорить на темы астрономии или эволюции. Портер пошучивал, Луиза же


СКВОЗЬ ТЬМУ

Из книги Мераб Мамардашвили за 90 минут автора Скляренко Елена

СКВОЗЬ ТЬМУ Так вот, к тем словам, которые у нас уже были (мы накапливаем слова и термины), прибавились еще кое-какие слова, не все, конечно, понятные, — скажем, «тоска», «страдание», «труд жизни», «отстранение». И хотя ни одно из этих слов не говорит о времени, но они в


Лицо твое мне будет сниться

Из книги Колымские тетради автора Шаламов Варлам

Лицо твое мне будет сниться Лицо твое мне будет сниться, Бровей синеющих разлет И тот, завешенный ресницей, Голубоватый вечный лед. Но забушует в мире буря И переменит прежний цвет Той безмятежнейшей лазури На краски горести и бед. Сверкнет ли россыпь золотая Среди


«Твое лицо, твое тепло, твое плечо — куда ушло?»

Из книги Марина Цветаева. Неправильная любовь автора Бояджиева Людмила Григорьевна

«Твое лицо, твое тепло, твое плечо — куда ушло?» Эфрон еле держится, но допросы продолжаются. На каждом из них он снова и снова повторяет, что был секретным сотрудником НКВД и ни с какой иностранной разведкой не связан. Удивительная твердость в отстаивании своей правды.


«Сквозь боль и кровь, сквозь смертную истому…»

Из книги Темный круг автора Чернов Филарет Иванович

«Сквозь боль и кровь, сквозь смертную истому…» Сквозь боль и кровь, сквозь смертную истому, Сквозь мрак, и пустоту, и мысли плен Пришел к себе. Как хорошо: я дома, Среди родных меня приявших стен. Чего искал? Зачем себя покинул? Зачем родной порог переступил? И сердцем я и


«Гляжу во тьму глазами рыси…»[5]

Из книги Легкое бремя автора Киссин Самуил Викторович

«Гляжу во тьму глазами рыси…»[5] Гляжу во тьму глазами рыси, В усталом теле зябкий страх. Достигну ли заветной выси Иль упаду на крутизнах? Широко звезд раскрыты вежды, На белых стенах резче тень. Ужель отринуты надежды Увидеть беззакатный день? Ужель забросить посох


ИЗ ТЬМЫ В ТЬМУ

Из книги Вспомнить, нельзя забыть автора Колосова Марианна

ИЗ ТЬМЫ В ТЬМУ Все случилось так непонятно, Но запомнилось мне навек: Подошел ко мне неприятный, Злобой выдуманный человек. Да, бывают в жизни минуты, Сердце знает, что близок рок… Человека того, почему-то Я тогда оттолкнуть не мог. Я не знал, что это Иуда, Ненасытный и


1988 год, «Я лицо твоё не помню…»

Из книги Судьба по имени Ариэль автора Ярушин Валерий Иванович

1988 год, «Я лицо твоё не помню…» Предпринимаю попытку спасти положение «чужими» руками. Встречаюсь со Славой Малежиком, у которого — звездный час, может он поможет. Так рождаются песни «Запах гари», «Пересадка сердца». Они, вроде и эффектные, а все равно — не наши! Правда, в


Из сумерек в тьму света

Из книги Всё тот же сон автора Кабанов Вячеслав Трофимович

Из сумерек в тьму света А Ирка блистала иногда огнём нежданных суждений, но много прогуливала, укатывала в Ригу, нахально сдав сессию досрочно или отложив её «по болезни», а мне этого человека уже серьёзно не хватало. Возникла переписка.Из Москвы в РигуЯнварь 1963 г.Я


Свет побеждает тьму

Из книги Листы дневника. Том 1 автора Рерих Николай Константинович

Свет побеждает тьму Свет побеждает тьму. Эта истина остается непреложной. Всякие личины тьмы — чудища обло, стозевно и лаяй — не устают поносить Свет. Пьяный клеветник Василий Иванов, имя которого стало отрицательно-нарицательным, в дополнение к своей книге "От Петра 1 до


ГЛАВА 1. ПОГРУЖЕНИЕ ВО ТЬМУ

Из книги Аденауэр. Отец новой Германии автора Уильямс Чарльз

ГЛАВА 1. ПОГРУЖЕНИЕ ВО ТЬМУ «Мне ничего не надо, только мира и покоя»[20] На пятьдесят восьмом году жизни наш герой оказался полным банкротом. Не только в том плане, что он лишился всех средств к существованию, но и в более широком смысле слова. Ему грозил суд, притом в


Твое молчание

Из книги Парижские тайны. Жизнь артиста автора Маре Жан


УХОД ВО ТЬМУ

Из книги Феллини автора Мерлино Бенито

УХОД ВО ТЬМУ В начале весны 1991 года Федерико постигло большое горе. Его брат Риккардо, парализованный незадолго до этого, умер 26 марта. Федерико, как только узнал о его болезни, объездил все госпитали и клиники Рима, чтобы найти для него лучших врачей, обеспечить ему лучшее


Твое имя

Из книги Океан времени автора Оцуп Николай Авдеевич

Твое имя Луна населена словами: В кустах шарики-ежи, На льдах томные моржи, На ветвях соловьи и кукушки, А имя твое — царица слов, Живущих в лунных морях. Царице морской Прислуживают дельфины: Слава, любовь и