Клития

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Нифма несчастная Клития,

В Эросе ты мне сестра:

Оба искали наития

Мы в лучезарности Ра,

Оба росою небесною

Жили в горчайших слезах,

Оба любовью безвестною

Гибли в тлетворных низах.

В грубый подсолнечник, бедная,

Ты превратилась, сестра,

Жесткая, пошлая, медная

Личико кисть маляра

Охрой вульгарной покрыла,

Глазки для хамского рыла

В семечек полную жменю

Вдруг по чьему-то веленью

Нагло в тебе превратила.

Эрос, великая сила,

Правда, и любишь ты крепко,

Но по соседству и репка,

Глупый картофель и свекла,

И парниковые стекла,

Любишь по-прежнему Феба

Огненных коней и неба

Жуткую ты бирюзу,

Любишь с задворок, внизу,

Любишь и охряным диском

Вертишь по трухлым редискам

Вслед за священной квадригой,

Но непрочтенною книгой

Будет любовь твоя век.

Горький, увы, человек

Брат твой, несчастная Клития,

Но возлюбивший чело Аполлона

В тайне Деметрина лона;

Всем я подобен тебе,

Разве не видишь в грибе

Жалком в углу подземелья

Пламень того же веселья,

Слезы того же страданья,

Скуку того ж мирозданья.

Гадок я плотью и сер

Стал от обманных Химер,

Гадок и зол и бесплоден,

В цепях и струпьях бесплоден,

Гадок, сестра, я до жути, —

Но таких не залузгают люди!

28 июня

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК

Данный текст является ознакомительным фрагментом.