Глава XXI
Глава XXI
Сверре Сёдерстрем…
Эта фамилия и это имя останутся в памяти народа.
У норвежцев есть такое обращение: Сверре, сын Матеа из Киберга, — так иногда представляются люди друг другу и теперь.
Уже шла речь о Трюгве Эриксене и Франце Матисене, еще не однажды встретятся в этом повествовании другие Матисены, Микельсены, Утне, Ларсены, Эриксены…
Братья, отцы и сыновья, родственники, односельчане. Они много раз, вплоть до самого конца войны, с моря и с воздуха или по суше забирались в фашистский тыл, разузнавали о планах оккупантов, помогали Красной Армии и своему народу изгонять ненавистных захватчиков.
Не все они дожили до Победы. Бывало и так: погибал муж, и за него в строй становилась жена. За содействие разведчикам оккупанты покарали немало женщин.
Были среди сражавшихся люди в зрелых годах, были и совсем юные. Сражались коммунисты, но брали оружие и те, кто придерживался совсем других политических взглядов.
И так, Сверре Сёдерстрем.
Ему сороковой год. Родом он из Киберга. У него пятеро братьев и две сестры. Одна — старше его — живет в Осло, вторая — в Киркенесе, братья тоже не остались в родном поселке: двое поселились в Тана-фьорде, два его соратника по борьбе с фашизмом. Только один — самый младший — живет в родительском доме в Киберге. Ральф и Гюннар сперва ушли в Сопротивление, потом покинули родину, взяли в руки советское оружие, чтобы драться за освобождение Норвегии от фашистов.
Киберг — небольшое селеньице на юго-восточном берегу полуострова Варангер, невдалеке от Вардё. Не всякое более крупное поселение, а может быть и городок, дало столько активных борцов против фашизма. Отсюда уходили целыми семьями, грузились на бот с женами и детьми и переплывали Варангер-фьорд.
После Октября росло и крепло в Норвегии молодежное коммунистическое движение. Одним из создателей коммунистической ячейки в Киберге был Сверре. В тридцатом году он вступил в Норвежскую компартию, тогда же побывал с делегацией рыбаков в Советском Союзе.
Последние предвоенные пять лет был партийным вожаком в Киберге.
Шестнадцатого августа сорокового года фашистские ищейки провели обыски у коммунистов Киберга, конфисковали много литературы и документов, потребовали дать подписку о прекращении коммунистической деятельности.
Сверре вместе с односельчанами Францем Матисеном и Арне Эриксеном бежал через море в Советскую страну и добровольцем пришел в норвежскую группу отряда флотских разведчиков.
За опасное дело разведчика взялся со всей присущей его характеру основательностью и ответственностью.
Командир норвежской группы отряда Сутягин и политрук Крымов, представляя его Визгину для назначения командиром группы, идущей на длительное время во вражеский тыл, писали о Сёдерстреме, что он прошел всю необходимую подготовку, прыгал с парашютом, по характеру уравновешенный и выдержанный, наделен спокойным, аналитическим умом. Исключительно дисциплинирован и серьезен. Убежденный коммунист. Прекрасно разбирается в политических вопросах и умеет разъяснять их своим собеседникам.
Напарником и помощником Сёдерстрему назначили его односельчанина Оскара Юнсена. Он моложе Сверре почти на десять лет. В Киберге состоял в коммунистической молодежной организации. Дома оставил жену.
Радистом группы отплыл Владимир Чижевский. За два месяца до того, в начале февраля, он должен был вместе с Аспосом и Микельсеном высадиться на острове Арней. Но случилось так, что норвежцы остались на берегу без связи и с мизерным запасом продуктов, а подлодка возвратилась в базу, и на ней Чижевский.
Чижевский — самый молодой из группы, ему около двадцати четырех. Прекрасный специалист-радиооператор. Окончил учебный комбинат Мурманрыбы, плавал радистом на тральщике «Архангельск», в разведку пришел добровольцем на второй день войны.
О нем говорят, что он очень строг к себе и к товарищам, не по годам серьезен. На характере, скорее всего, сказалось семейное воспитание, его растили в дружной и трудолюбивой семье.
Был он суховат, не очень общителен и разговорчив, но комсомольцы судна видели в нем толкового специалиста и удачливого моряка, умеющего повлиять на других, и потому избрали его комсоргом.
В прошлогодних летних операциях он сумел «понюхать пороха», прислушаться к свисту пуль и разрывам мин, поползать на животе по камням и болотной грязи.
Тогда командиры поняли, что он не из робкого десятка, в бою голову не теряет. Перевели его в группу, которая вместе с норвежцами должна была вести многомесячную разведку на берегах норвежских фьордов.
В первые дни после неудачной высадки на Арней Володя Чижевский корил себя за то, что не вовремя решил переодеться и оттого задержался на лодке. Он присматривался и прислушивался: не попрекают ли друзья и начальники, не думают ли, что он с умыслом уклонился от выполнения боевой операции. Но никто ни словом, ни намеком не потревожил его. А вскоре горевать и мучиться угрызениями совести стало некогда, его включили в группу Сверре Сёдерстрема, задание заставило день и ночь готовиться к новой выброске. С Аспосом и Микельсеном он начал понемногу учить норвежский язык, теперь с новыми товарищами по будущей высадке нарабатывал навыки разговорной речи.
К концу марта подготовка группы закончилась.
В ночь на четвертое апреля сорок второго года подводная лодка «малютка» М-173 подошла к горловине Сюльте-фьорда. В перископ осмотрелись: море на севере и фьорд на всю протяженность и ширину к югу выглядели пустынными: ни корабля, ни огонька. Повернули к юго-востоку, приблизились к небольшой бухточке Итре-Сюльтевик на восточном берегу фьорда. Командование облюбовало это место для поста разведчиков.
В начале двенадцатого лодка подошла к месту высадки. Затем две шлюпки сделали от ее борта по два рейса к берегу, переправили разведчиков и все имущество.
Разведчики оборудовали шалаш, разложили продукты и другие грузы, укрыли все палатками, обложили камнями. На это ушло несколько дней. Снега возле берега было немного, он лежал сырой, отяжелевший, перемешанный с песком, напитавшийся соленой влагой. Лыжи по нему не скользили.
Осмотрели округу. Опасности не заметили.
На шестой день Чижевский передал в базу первую радиограмму, установилась надежная двусторонняя связь. Чтобы вражеские радиослухачи и пеленгаторщики не привыкали к его передачам и почерку, Чижевский менял позывные при каждом сеансе связи с базой; шифрами его снабдили такими, что внешне они походили на немецкие, которыми те пользовались в Норвегии.
Через две недели по сигналу разведчиков летчики утопили в Перс-фьорде транспорт на шесть тысяч тонн, спустя пару дней — два транспорта, причем один из них вдвое большего тоннажа, чем первый.
Вахту несли почти круглосуточно, время наступало светлое, видимость день ото дня улучшалась, обзор с высоты на мысочке открывался широкий, проскочить многомильный путь незамеченным можно было только в пургу или туман.
Суда, идущие и на восток и на запад, не могли пройти далеко в стороне от Сюльте-фьорда, они прижимаются к берегу, к проливам, к батареям, к аэродромам, стерегутся от подводных лодок и самолетов.
Правда, место это было не только удобным, но и весьма опасным, всего в шести-семи километрах к востоку — Хамнинберг, а там оккупанты строят большие укрепления, на другой стороне фьорда немецкие казармы, до Вардё тоже недалеко — всего два десятка километров. Разведчики уселись на бойком перекрестке. Этот отрезок пути с каждой милей на восток по мере приближения к Вардё, где суда начинают поворот к входу в Варангер-фьорд, становился для немцев все опаснее: разведчики сообщали о всех передвижениях.
Группа Трюгве Эриксена ушла с Нолнеса, а на следующий день вахту приняли Сёдерстрем с Юнсеном и Чижевским.
Подошло время налаживать связи с местными жителями на которых можно было вполне рассчитывать как на соратников, с теми, кто уже включился в Сопротивление.
Сверре пошел в Перс-фьорд, там жил Гудвар Ульсен, который в ноябре помог разведчикам, укрывшимся в поселке после стычки на Лангбюнесе.
Гудвар сказал, что поблизости от разведчиков — всего в километре — на хуторе в Инре-Сюльтевике живет Андреас Бруволд, на него и на его жену Альфхильд вполне можно рассчитывать. Мимо них с материка к базе разведчиков незамеченным не пройдешь. Сейчас Андреас по трудовой повинности, наложенной немецкими властями, работает в Хамнинберге на строительстве укреплений, но Альфхильд живет дома.
Сверре ответил, что они за этим домиком уже наблюдали несколько дней, убедились, что там живет одна женщина. Сама ведет хозяйство, к ней никто не ходит. Но идти туда одни, без провожатого или без доверительной рекомендации не рискнули, побоялись испортить все дело.
Гудвар взялся свести разведчиков с Альфхильд. Для такого ответственного посещения он специально добрался к разведчикам из Перс-фьорда.
Альфхильд знала Гудвара и встретила его спокойно. Родом она не здешняя, с Лофотенских островов, плавала на рыболовном судне, приглянулось ей в Перс-фьорде, вышла тут замуж да так и осталась навсегда.
Хотя гости были незваными, она поняла, что пожаловали они неспроста.
Женщина знала многих людей в других селениях вплоть до Киберга. В первый же вечер Альфхильд рассказала кое-что из того, что знала об оккупантах, стоявших поблизости, на другой стороне фьорда, и в Хамнинберге, где работал ее муж, и подальше. Она пообещала помогать разведчикам, сказала, что муж не только не будет иметь ничего против, но и сам с готовностью поможет соотечественникам, которые борются с бошами.
Поблизости, всего в километре, в Инре-Сюльтевике появился свой человек, через него можно поддерживать связи с дальними соратниками. Альфхильд могла принести любую весть из Хамнинберга, предупредить и о надвигающейся опасности.
На короткую побывку домой пришел Андреас Бруволд. Альфхильд рассказала мужу о соседях, поселившихся возле них, в пещере. Андреас сказал, что не гоже людям, которые рискуют жизнью, вступив в тайную войну с нацистами, мерзнуть в пещере, пусть живут в их доме, места всем хватит.
Альфхильд сходила к разведчикам, передала, что муж просил их перейти к ним. Сверре и Оскар сердечно поблагодарили за приглашение, решили сходить и посмотреть: если с хутора обзор за морем будет не хуже, то они переедут. На самом же деле им требовалось спросить разрешение базы. Командование согласилось.
Четырнадцатого апреля тройка дозорных перешла в дом Бруволдов, им выделили комнату, из окон которой просматривался не только фьорд, но и море. В непогоду лучшего не придумаешь.
Большую часть своего имущества оставили в пещере, чтоб в доме держать минимум улик на всякий случай.
Сверре в одном из разговоров с Андреасом спросил, не знает ли он в Хамнинберге человека, который работает где-нибудь вблизи комендатуры или у ленцмана, не вызывает у оккупантов никаких подозрений, а сам может отлучаться на несколько дней. Андреас такого человека назвал. По всем статьям подходящим был Хедли Гренберг из Хамнинберга. Там живут его родители и родственники. Сам же Хедли поселился в Санд-фьорде. Четыре километра, отделяющие городок от поселка, для него не расстояние, работает он в Хамнинберге, иногда остается у своих родственников на несколько дней, его поездки домой не вызывают ни у кого подозрений. Его отлучек из дому или из города никто не учитывает.
Сверре выбрал время, сходил в Санд-фьорд, подыскал удобный предлог и встретился с Гренбергом. Хедли поблагодарил за доверие и сказал, что он все сделает ради изгнания оккупантов из Норвегии.
— Но ни в Хамнинберге, ни у меня дома в Санд-фьорде никаких встреч с вами не должно быть, — сразу предупредил Гренберг.
— Почему?
— Я знаю, как карают немцы тех, кто вступает с ними хоть в тайную, хоть в открытую войну. У меня голова одна.
— А если мы будем посылать к тебе нашего гонца?
— Ни с какими посредниками я говорить не буду. Лишний свидетель в таких делах вовсе ни к чему.
— Как же ты предлагаешь с тобою видеться?
— Выберем место в горах. Есть домики на сенокосах, кое-где поставили себе лачужки охотники и рыбаки, можно бывать и на запасных стоянках саамов. Они ведь не живут на одном месте, кочуют. Если и находят следы наших людей возле своих становищ, не беспокоятся, у нас с ними все как у добрых соседей. Они очень гневаются, только если оленя убьешь или зверя из ловушки кто вынет. А так они люди добрые, не злобивые.
— Нам они мешать не будут?
— Будем стараться им на глаза не попадать, найдем пустующие стойбища.
— А тебе приходить далеко не рискованно?
— Есть опасность. Но будем менять места. Договоримся сегодня, где и когда увидимся в следующий раз, а на той встрече о будущей.
— Ты, как я понимаю, заранее думал о работе с нами.
— О работе с вами я ничего не думал, но чувствовал, что могут ко мне прийти. Я немцев не жалую, но не кричу об этом. Кто вам на меня указал или сами выбрали — не знаю и знать не хочу. А за доверие спасибо. Одного от вас хочу — не вмешивать в наши дела никого лишнего.
— Это я тебе обещаю.
— Что буду знать и видеть нужное для вас — у меня не залежится.
— Что ж, я рад, что мы так дельно с тобой договорились, — сказал, прощаясь, Сверре, — давай условимся, когда увидимся.
Хедли назвал время и место, Сверре согласился. Так у группы появился еще один соратник в тайной войне с оккупантами.
В конце первой декады мая Гудвар Ульсен послал весть, что в Перс-фьорде появились двое норвежцев, которые пришли на боте с запада, с острова Арией, куда были высажены с подводной лодки, но лишились связи, поскольку радист остался на подлодке и вернулся в базу. Ищут своих, которые должны быть где-то поблизости.
Гудвар спрашивал, как ему быть. Сверре знал, что Аспос и Микельсен заброшены на Арией без радиста Чижевского, который теперь работал с ним. И он без колебаний согласился принять товарищей.
Ингольф Аспос и Ингвальд Микельсен пришли в Инре-Сюльтевик и рассказали о своих приключениях.
Тогда, в последних числах февраля, оставшись на берегу острова Арией без радиста и без продовольствия — семидневный резерв на экстренный случай, разведчики в первое время не могли себе даже представить, что они будут делать без связи и как смогут выполнить задание.
Побродив сутки в поисках пристанища по острову, на который их высадила подводная лодка, они поняли, что надо искать помощь у норвежцев: только они могут свести с людьми из Сопротивления.
Подошли к небольшому поселку, залегли и набрались терпения на многочасовое наблюдение. Следили сутки. Убедились, что немцев нет, жители заняты хозяйственными делами, ухаживают за скотом, ловят рыбу. Решили зайти в ближайший дом. Познакомились с хозяином. Им оказался пожилой рыбак Альф Йоргенсен. Побыли у него некоторое время, а потом Йоргенсен переправил их ночью на своем боте в Тромсё. Однако устроиться и укрыться там не удалось, хотя это и был родной город Аспоса. Строгие пропуска, множество постов, комендатура, проверки документов, облавы, недоверие жителей друг к другу, которое оккупанты успели посеять, заставили разведчиков через неделю вернуться на остров.
Йоргенсен, приютивший их сразу, после высадки, снова спрятал у себя. Первое время жили на сеновале, на скотном дворе, в дворовых хозяйственных постройках. Ни семья, ни тем более, соседи пока ничего о них не знали. Через некоторое время старик посвятил в тайну приемного сына, его жену, дочерей и их мужей. Эта большая рыбацкая семья делилась с разведчиками последним, из своих скудных продовольственных запасов.
Пробыли они тут почти два месяца. Постепенно через хозяев дома наладили связи с нужными людьми и в Тромсё и, на соседних островах. Теперь они уже не жили вслепую. Все, что делалось в округе, доходило до них. Какие корабли и транспорты отстаивались в Тромсё, в каких местах у входа в порты выставлены минные заграждения, где установлены зенитные и береговые батареи — все по крупице собиралось у разведчиков. Но, оставшись на острове без радиста и рации, передать своим ничего не могли.
Вражеские солдаты были совсем недалеко. Гарнизон стоял в Тромсё. Поблизости на батареях жили сотни артиллеристов, поисковые группы время от времени прочесывали поселки на побережье. Но хозяин упрятал своих опасных гостей надежно, те немногие из соседей, что знали о их пребывании, умели молчать.
Дело подошло к весне, наступило светлое время. Оставаться в селении стало опасно, а жить в горах без продовольствия и связи смысла не было. Посоветовались с Йоргенсеном и решили: надо подаваться в ту сторону, откуда ближе до советского берега, там искать связь, оттуда ждать помощи.
Третьего мая они погрузили на бот хозяина сети, бочки и вместе с ним вышли в море. Вполне можно было считать, что отправляются на путину. Они и делали вид, что ловят рыбу. Забрасывали сети, выбирали их, а сами все дальше и дальше двигались в обход Нордкапа и Варангера. И никто на всем пути не усомнился, что они старательные рыбаки.
Но чем ближе подходили к знакомым и родным Ингольфу местам, тем большую приходилось ему соблюдать осторожность. Ведь во многих селениях по восточному Варангеру он раньше бывал не однажды, было у него тут немало знакомых.
Ингольф шел на боте за моториста, ему и раньше приходилось работать на катерах и ботах. Условились, что моторист изредка будет показываться в рубке и на палубе, а на стоянках у причалов отсидится в машинном отделении. На всякий случай, если вдруг заглянет в машину нежданный посетитель, он так перемазался в масле и в гари от выхлопных газов, что его и мама родная не узнала бы.
Дошли до Вардё. У Ингвальда еще по мирным годам были в городе хорошие знакомые, в прошлогоднюю осеннюю высадку через Гюнара Берга удалось послать им весточку. Теперь они посоветовали вернуться в Перс-фьорд, там отыскать Гудвара Ульсена, он может помочь.
Перешли в Перс-фьорд, а оттуда в Сюльтевик. Здесь Йоргенсен расстался с ними и четырнадцатого мая отплыл домой. Путь выдался далеко не легким: один управлялся с машиной и стоял за рулем, глаз не сомкнул несколько суток за всю обратную дорогу.
Через три месяца Аспос и Микельсен встретились со своим радистом. Володя Чижевский доложил командованию, что к ним присоединились норвежцы, с которыми его разлучила неудачная высадка. За несколько сеансов передал самые важные сведения, которые они принесли. База приказала пришедшим влиться в группу Сёдерстрема и совместно продолжать выполнять задание. Когда наступит темное время, их снимут.
Вахту по наблюдению за морем нести стало легче, не сводили глаз со входа в Варангер-фьорд почти круглосуточно. У Сверре и Оскара больше стало времени для продолжительных и дальних поездок. Добирались до Вадсё и Нюборя, находили там нужных людей, те помогали им, все больше становилось сторонников, готовых на любое дело ради изгнания оккупантов. Полицейские и военные кордоны пропускали их, не задержав ни разу, документы не вызывали подозрений. Но больше ездили по городам и селениям их гонцы.
Продовольствие, что взяли с собой на берег при высадке с подлодки, теперь, когда добавилось едоков, быстро подошло к концу. А разведчики еще и поддерживали продуктами и хозяйку, которая жила на скудном карточном рационе.
Отправились на поиски тех тюков с грузом, что были выброшены на парашютах еще в октябре прошлого года. Долго ходили по лощинам и высотам, но так ничего и не нашли. Гористая тундра не выставляла попавшее ей добро напоказ.
В последнюю неделю мая самолет сбросил груз с продуктами невдалеке от маяка Маккаур. Оттуда предполагалось переправить их на каком-нибудь рыбацком боте. Но тюки с продовольствием достались немцам. Узнали об этом от своих людей. Встревожились основательно: немцам и без разъяснений было понятно, что русские бросают продукты не просто так.
Альфхильд приходилось готовить на большую ораву, на пятерых мужчин. Она говорила, что приготовила бы и еще на пятерых, будь продукты. Только в непогоду, в туман да в дождь, когда с моря рыбацкий баркас не просматривался, разведчики могли помочь ей управиться с сетями. В остальное время она все снаряжала сама. На лов рыбы ей приходилось выходить почти каждый день.
Альфхильд была женщиной с твердым характером. Когда в ее дом пришли еще двое постояльцев с пустыми рюкзаками, она только нахмурила брови и плотно сжала побелевшие губы. Но продолжалось это всего несколько мгновений, она быстро справилась с собой: все равно нежданных гостей в светлую пору никуда не выгонишь. И она постаралась быть радушной хозяйкой, хотя давалось это ей совсем нелегко. Она собирала птичьи яйца, варила рыбу. И сокрушалась, что вовсе нет картошки.
Не реже раза в неделю она ходила в Хамнинберг — больше десяти километров в одну сторону, — навещала мужа, а обратно приносила покупки и те сведения, что удавалось собрать Андреасу. Чижевский сразу же передавал их на базу.
Когда все пятеро собирались в доме Бруволдов, Аспос и Михельсон подыскивали себе какое-нибудь дело на стороне: они обследовали не только окрестности хутора, но и забирались далеко на материк, подыскивали там места, где группе можно будет укрыться, если срочно придется уходить с хутора в горы, осматривали тропы и пешеходные дороги, следили за новыми немецкими постами: не выставили ли оккупанты вдали от моря свои заставы, чтобы наблюдать за забросками с самолетов.
В базе опять подготовили тюки с продуктами и отправили их на аэродром. На этот раз летчики скинули чисто, разведчики все получили в целости и сохранности.
В середине июня Сверре и Оскар пошли в сторону Перс-фьорда, чтобы возле небольшого селеньица в устье реки Вестер-Эльв повстречаться с Эрлингом Малиным. В Сюльтевике остались Чижевский и двое пришедших с Арнея разведчиков, с вахтой по морю в это даже круглосуточно светлое время они вполне управлялись.
Эрлинг Малин прошлой осенью, в октябре, когда произошла стычка группы Кудрявцева на мысе Лангбюнес, приходил к спрятавшимся в домике разведчикам и предупредил их об опасности. Односельчане, с которыми он должен был сегодня встретиться, в сороковом году исчезли из Киберга и ушли через море к русскому берегу.
Эрлинг, видимо, пока не попадал в поле зрения оккупационных властей. Ездил он вдоль побережья на своем велосипеде довольно далеко. Но излишне не рисковал, связь в основном держал через одного посыльного к другому по цепочке. Патрули иногда наведывались к нему, но он раскусил их интерес к мехам и ловко отводил досмотр продажей ценных шкурок по дешевке.
Командование перед выходом на задание поручило Сёдерстрему встретиться с Малиным с глазу на глаз, обговорить положение дел. Момент для такой встречи настал: в недавней радиограмме база сообщила, что пора выполнить эту часть задания.
Встреча была долгожданной и оттого теплой и дружеской. И не только потому, что они односельчане, земляки, но и оттого, что единомышленники, соратники по опасному, грозящему смертью делу.
Сошлись у небольшой удаленной от селений избушки. Эрлинг пришел раньше и ждал, пока появятся Сверре и Оскар. Пришли они часа через три.
Два военных года всех заметно изменили, но узнали они друг друга сразу. Погода стояла солнечная, теплая. Сели у избушки. Нашлось на такой случай и угощение.
Эрлинг рассказал, как живут их родственники и соседи, кого подкосили болезни, а кто еще крепок и может быть с ними в одном строю. Он недавно побывал и в Вардё, и в Вадсё, там тоже жили их общие знакомые. Какие порядки в городах, какие состоят там вражеские гарнизоны — все это четко запечатлелось в его памяти. Он рассказал, что на мысу Кибергнес немцы строят большое укрепление, уже привезли дальнобойные пушки.
Дошла до Киберга печальная весть: оккупанты казнили Альфреда Мачисена, одного из организаторов Сопротивления в восточном Финмаркене. В прошлом году его схватили, когда он шел на встречу с Кудрявцевым и Ершовым. Просидел в тюрьме он восемь месяцев.
Сверре и Оскар порадовали Эрлинга, что все их земляки пока живы и здоровы, живут они уединенно, обуты, одеты, не голодают, готовятся к боевым делам. Семьи их вывезены далеко в тыл, за Урал.
Разговору, казалось, не будет конца. Перебрали многое, а все всплывало что-то новое. Засиделись далеко за полночь.
Рано утром, наскоро перекусив, разошлись каждый в свою сторону. Прощаясь, сказали друг другу: «До встречи!» Но каждый понимал, что в нынешнее время она может наступить не скоро, а то и вовсе не состоится.
В Киберге жили братья Карл и Сигурд Эриксены. На виду, на людях они держались вне политики, никто не замечал их связей с ушедшими за море, в Советскую страну, односельчанами или земляками. В прошлогоднюю осеннюю историю у Лангбюнеса, которая наделала немало шуму, никакие подозрения на братьев не пали, никто их контактов с разведчиками тогда не засек.
Они и теперь вели себя с Сёдерстремом очень осторожно. В поселке продолжали считать, что ни о чем, кроме своего хозяйства и рыбной ловли, братья не думают.
Каждый раз встречи с ними проходили в уединении и непременно с каждым по отдельности.
Как-то в середине лета подошел срок встречи с братьями. Ни Сёдерстрему, ни Юнсену идти было нельзя. Стояли белые ночи, пришла пора сенокоса, в лощинах между горами ходило много людей, они заготавливали корм, собирали ягоды, уже поспела морошка.
Сверре переговорил с Альфхильд:
— Сходи на рейсовом боте в Вардё и в Киберг.
— А как же Андреас? Я должна появляться тогда, когда меня привыкли там видеть.
— Пойдешь в этот раз и скажешь при людях, что у тебя дела, надо поехать и даже покажешь для убедительности письмо, в котором тебя туда зовут. Андреас поймет.
— Сделаю, — коротко, без дальнейших расспросов согласилась Альфхильд.
Когда наступил назначенный день, она, собрав все нужное в сумки, отправилась в Хамнинберг, там приставал рейсовый бот. Как самая обычная пассажирка, она отплыла на боте в Вардё. Немецких солдат на боте не было, а своих она не боялась, умела разговаривать с ними.
В Вардё встретилась с Сарой Хауген.
Они почти ровесницы. Женщины друг друга поняли с первых слов. Чтоб не вызывать излишнего любопытства долгим сидением в доме, ходили по магазинам, кое-что купили, старательно разглядывая и прицениваясь, зашли в аптеку, на почту.
Перед отходом бота, явно демонстрируя торопливость, наскоро попили у Сары кофе, и Альфхильд побежала на пристань. В сумке, в свертке с покупками, лежал материал для Сёдерстрема.
Труднее было в Киберге. Напрямую идти к Сигурду нельзя. Они раньше видели друг друга, в лицо знали, но близко не знакомы.
Альфхильд появилась в поселке заблаговременно, за сутки, чтобы успеть все сделать без спешки и сесть на рейсовый бот, который будет возвращаться из Вадсё.
Проследив на следующее утро, когда Сигурд прошел в молельню, она тоже там появилась и встала рядом с ним. Шепнула пароль. Сигурд внимательно посмотрел на нее и ничего не сказал. Из молельни он вышел первым, она пошла за ним следом.
Сигурд зашел в магазин, народу было немного, он неторопливо рассматривал товары, читал цены, заглядывал в свои промтоварные карточки. В магазине появилась Альфхильд. Они оказались рядом. Никто не заметил, что свертки перепутались, купленное Сигурдом легло в сумку Альфхильд.
На рейсовый бот она пришла ко времени.
Летом с большим риском самолетом забрасывали для группы продукты. Трижды посланное им попадало, однажды все разбилось и погибло, два вылета закончились возвращением самолета без выброски: видимость стояла отличная, опасно было демаскировать группу — вблизи ходили вражеские сторожевики.
Шел пятый месяц, как группа работала в Сюльтевике. По ее наводке было потоплено уже девять транспортов.
В отделе обсуждали, как быть дальше с разведчиками. Визгин спросил:
— Сигналов, что просят вернуться, не подают?
— Нет.
— Пусть работают. Дело идет у них успешно. Поблагодарите в радиограмме и сообщите, чтобы подождали до глубокой осени, до полной темноты.
Пятерка разведчиков в Сюльтевике пережила весну, лето, встретила осень.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава 47 ГЛАВА БЕЗ НАЗВАНИЯ
Глава 47 ГЛАВА БЕЗ НАЗВАНИЯ Какое название дать этой главе?.. Рассуждаю вслух (я всегда громко говорю сама с собою вслух — люди, не знающие меня, в сторону шарахаются).«Не мой Большой театр»? Или: «Как погиб Большой балет»? А может, такое, длинное: «Господа правители, не
Глава четвертая «БИРОНОВЩИНА»: ГЛАВА БЕЗ ГЕРОЯ
Глава четвертая «БИРОНОВЩИНА»: ГЛАВА БЕЗ ГЕРОЯ Хотя трепетал весь двор, хотя не было ни единого вельможи, который бы от злобы Бирона не ждал себе несчастия, но народ был порядочно управляем. Не был отягощен налогами, законы издавались ясны, а исполнялись в точности. М. М.
ГЛАВА 15 Наша негласная помолвка. Моя глава в книге Мутера
ГЛАВА 15 Наша негласная помолвка. Моя глава в книге Мутера Приблизительно через месяц после нашего воссоединения Атя решительно объявила сестрам, все еще мечтавшим увидеть ее замужем за таким завидным женихом, каким представлялся им господин Сергеев, что она безусловно и
ГЛАВА 9. Глава для моего отца
ГЛАВА 9. Глава для моего отца На военно-воздушной базе Эдвардс (1956–1959) у отца имелся допуск к строжайшим военным секретам. Меня в тот период то и дело выгоняли из школы, и отец боялся, что ему из-за этого понизят степень секретности? а то и вовсе вышвырнут с работы. Он говорил,
Глава шестнадцатая Глава, к предыдущим как будто никакого отношения не имеющая
Глава шестнадцатая Глава, к предыдущим как будто никакого отношения не имеющая Я буду не прав, если в книге, названной «Моя профессия», совсем ничего не скажу о целом разделе работы, который нельзя исключить из моей жизни. Работы, возникшей неожиданно, буквально
Глава 14 Последняя глава, или Большевицкий театр
Глава 14 Последняя глава, или Большевицкий театр Обстоятельства последнего месяца жизни барона Унгерна известны нам исключительно по советским источникам: протоколы допросов («опросные листы») «военнопленного Унгерна», отчеты и рапорты, составленные по материалам этих
Глава сорок первая ТУМАННОСТЬ АНДРОМЕДЫ: ВОССТАНОВЛЕННАЯ ГЛАВА
Глава сорок первая ТУМАННОСТЬ АНДРОМЕДЫ: ВОССТАНОВЛЕННАЯ ГЛАВА Адриан, старший из братьев Горбовых, появляется в самом начале романа, в первой главе, и о нем рассказывается в заключительных главах. Первую главу мы приведем целиком, поскольку это единственная
Глава 24. Новая глава в моей биографии.
Глава 24. Новая глава в моей биографии. Наступил апрель 1899 года, и я себя снова стал чувствовать очень плохо. Это все еще сказывались результаты моей чрезмерной работы, когда я писал свою книгу. Доктор нашел, что я нуждаюсь в продолжительном отдыхе, и посоветовал мне
«ГЛАВА ЛИТЕРАТУРЫ, ГЛАВА ПОЭТОВ»
«ГЛАВА ЛИТЕРАТУРЫ, ГЛАВА ПОЭТОВ» О личности Белинского среди петербургских литераторов ходили разные толки. Недоучившийся студент, выгнанный из университета за неспособностью, горький пьяница, который пишет свои статьи не выходя из запоя… Правдой было лишь то, что
Глава VI. ГЛАВА РУССКОЙ МУЗЫКИ
Глава VI. ГЛАВА РУССКОЙ МУЗЫКИ Теперь мне кажется, что история всего мира разделяется на два периода, — подтрунивал над собой Петр Ильич в письме к племяннику Володе Давыдову: — первый период все то, что произошло от сотворения мира до сотворения «Пиковой дамы». Второй
Глава 10. ОТЩЕПЕНСТВО – 1969 (Первая глава о Бродском)
Глава 10. ОТЩЕПЕНСТВО – 1969 (Первая глава о Бродском) Вопрос о том, почему у нас не печатают стихов ИБ – это во прос не об ИБ, но о русской культуре, о ее уровне. То, что его не печатают, – трагедия не его, не только его, но и читателя – не в том смысле, что тот не прочтет еще
Глава 29. ГЛАВА ЭПИГРАФОВ
Глава 29. ГЛАВА ЭПИГРАФОВ Так вот она – настоящая С таинственным миром связь! Какая тоска щемящая, Какая беда стряслась! Мандельштам Все злые случаи на мя вооружились!.. Сумароков Иногда нужно иметь противу себя озлобленных. Гоголь Иного выгоднее иметь в числе врагов,
Глава 30. УТЕШЕНИЕ В СЛЕЗАХ Глава последняя, прощальная, прощающая и жалостливая
Глава 30. УТЕШЕНИЕ В СЛЕЗАХ Глава последняя, прощальная, прощающая и жалостливая Я воображаю, что я скоро умру: мне иногда кажется, что все вокруг меня со мною прощается. Тургенев Вникнем во все это хорошенько, и вместо негодования сердце наше исполнится искренним
Глава Десятая Нечаянная глава
Глава Десятая Нечаянная глава Все мои главные мысли приходили вдруг, нечаянно. Так и эта. Я читал рассказы Ингеборг Бахман. И вдруг почувствовал, что смертельно хочу сделать эту женщину счастливой. Она уже умерла. Я не видел никогда ее портрета. Единственная чувственная