3.4. Литература и жизнь
3.4. Литература и жизнь
Есть несколько штрихов, общих для героев гетевской поэмы и для Тургенева и Полины Виардо. Герман полюбил Доротею с первого взгляда. То же случилось и с Тургеневым.
Доротея — беженка, «чужестранка», как называют ее родители Германа.
Полина росла в семье певцов Гарсиа, беженцев из Испании, Тургенев был во Франции «чужестранцем», как и Полина.
Герои поэмы — простые сердца, наивные и добрые, без краснобайства и заносчивости. Но именно таких героев и героинь любил и изображал Тургенев, да и Полина Виардо, несмотря на карьеру певицы, осталась человеком без «звездных» комплексов. Оба были демократических убеждений и общались с представителями всех сословий; вышедшая из низов, Полина тянулась не к аристократам, а к выходцам из «третьего сословия», музыкантам и художникам.
Обоих — Тургенева и Полину — не мог не привлечь взгляд на Французскую революцию, высказанный в поэме неким «судьей», возглавлявшим колонну беженцев. В его характеристике, явно совпадающей с авторской, — точная оценка катастрофических последствий, к которым привели прекрасные революционные идеи, когда под прикрытием слов о «великих правах человека», «вдохновенной свободе» и «похвальном равенстве».
«К господству стали тянуться / Люди, глухие к добру, равнодушные к общему благу»[63]. А это в итоге привело к разорению и хаосу в стране, к войне на приграничных территориях.
Глава, где рассказывается о Великой Французской революции, называется «Гражданин мира»: идеалы революции — свобода, равенство и братство — разнеслись по городам и весям. Бывший жених Доротеи, будучи немцем, сражался и погиб за революционную Францию. Поэма Гете, при всей своей кажущейся камерности, содержит идею «всемирности», сам автор писал о своем замысле, что стремился к тому, «чтобы отразить в маленьком зеркале великие движения и изменения мирового театра»[64].
Можно сказать, что и Иван Тургенев, и Полина Виардо в большой степени подпадали под наименование «граждан мира», хотя «всемирность» Полины имела плотную испано-французскую начинку, а Тургенева — русскую.
Тургенева и Виардо не могла не привлекать лирика поэмы, те ее места, где Гете с редкой тонкостью и мастерством описывает состояния и чувства, переживаемые героями. Одно из таких мест — встреча Германа и Доротеи у колодца, влекущая за собой прямые библейские ассоциации: Иаков и Рахиль. Герман, отправив священника и иптекаря домой, остается один у дальнего колодца, повсюду ему мерещится образ девушки — и вдруг она и вправду появляется перед ним с ведрами. Доротея наклоняется над водой, юноша тоже перегибается через край колодца:
В зеркале чистом воды, где лазурь небес отражалась, Отображенья их, колыхаясь, кивали друг другу.
Так и представляешь, как в этом месте совместного чтения Иван и Полина почувствовали стеснение в груди, как сходно — эмоционально и эстетически — переживалась ими эта волнующая сцена.
Если говорить о главной мысли поэмы, об ее объединяющей идее, то я бы сформулировала ее так: от хаоса — к гармонии, от блужданий — к оседлости, от поиска — к обретению.
Можно ли сказать, что эта мысль была одинакова близка Полине Виардо и Ивану Тургеневу?
Относительно Полины легко дать однозначный положительный ответ. Она построила свою жизнь на прочных основаниях — у нее был солидный и любящий муж, четверо детей, любимое творческое дело. Ее жизненная стратегия была направлена на то, чтобы, поборов свои «цыганские инстинкты»[65], выстроить вокруг себя удобную красивую жизнь, способствующую творчеству. Иное дело Тургенев. Его жизненная стратегия достаточно противоречива.
И чтобы разобраться в этом вопросе, обратимся еще к одному произведению Гете, поэме «Фауст». Нам важно, как оценивал ее Тургенев.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Жизнь другая, жизнь не наша
Жизнь другая, жизнь не наша Жизнь другая, жизнь не наша — Участь мертвеца, Точно гречневая каша, Оспины лица. Синий рот полуоткрытый, Мутные глаза. На щеке была забыта — Высохла слеза. И на каменной подушке Стынет голова. Жмется листьями друг к дружке Чахлая трава. Над
Жизнь и судьба Василия Гроссмана и его романа (выступление на Франкфуртской книжной ярмарке по поводу выхода немецкого издания романа «Жизнь и судьба»)
Жизнь и судьба Василия Гроссмана и его романа (выступление на Франкфуртской книжной ярмарке по поводу выхода немецкого издания романа «Жизнь и судьба») Люди, следящие за советской литературой, знают, что в огромном потоке книг, которые из года в год издают тысячи
Литература
Литература На русском языкеЛенин В. И. Собр. соч. — М. -Л., 1920–1926. — Т. 1–20.Ленин В.И. Соч. — 2-е изд. — М. -Л., 1925–1932. — Т. 1–30.Ленин В.И. Соч. — 3-е изд. М. — Л., 1925–1932. — Т. 1–30.Ленин В.И. Соч. — 4-е изд. — М., 1941–1967. — Т. 1–45.Ленин В.И. Полн. собр. соч. — 5-е изд. — М., 1958–1965. —Т.
Жизнь в Дауне Жизнь в Дауне с 14 сентября 1842 г. до настоящего времени С 1876 г.)
Жизнь в Дауне Жизнь в Дауне с 14 сентября 1842 г. до настоящего времени С 1876 г.) После того как в течение некоторого времени наши поиски в Суррее и других местах оказались безрезультатными, мы нашли и купили дом, в котором живем теперь. Мне понравилось разнообразие
«Не зря прожитая жизнь — долгая жизнь»
«Не зря прожитая жизнь — долгая жизнь» Неподалеку от замка Клу протекала Луара. Леонардо не мог не заинтересоваться ею.«Ум его никогда не пребывал в покое, всегда Леонардо придумывал нечто новое»,— писал неизвестный автор.Неудивительно, что Леонардо вскоре стал
Литература:
Литература: «Но были ли вы убиты за Родину наповал?..» Э. Неизвестный — «Говорит Неизвестный» — «Посев» (Германия) — 1984Э. Неизвестный — Катакомбная культура — «Вопросы философии» — № 10—1991М. Мурзина — Э. Неизвестный: «Поиски рая на земле — дело дураков» — «Аргументы и
Литература
Литература ЦГАЛИ. Ф. 799. Оп. 1. Ед. хр. 14. Л. 34; Ф. 799. Оп. 1. Ед. хр. 312. Л. 80 об., 81; Ф. 709. Оп. 1. Ед. хр. 312. Л. 86, 86 об; Ф. 799. Оп. 1. Ед. хр. 312. Л. 110, 114 об., 115 об.Василий Дмитриевич Поленов: Альбом / Авт. текста и сост. Т. В. Юрова. М.: Искусство, 1972.Лясковская О. А. В. Д. Поленов // История русского
ЛИТЕРАТУРА
ЛИТЕРАТУРА Anderson Е. (ed.). The letters of Beethoven: V. 1–3. L.: Macmillan Press, 1961.Ries F. Beethoven Remembered: The Biographical Notes of Franz Wegeler and Ferdinand Ries. Arlington, VA: Great Ocean Publishers. 1987.Schindler A. F. Biographie von Ludwig van Beethoven: 2 Bande. Munster: Aschendorff, 1860.Solomon M. Beethoven. New York: Schirmer Trade Books, 2001.Wasielewski W. J. Ludwig van Beethoven. Berlin: Brachvogel amp; Ranft, 1888.Вегелер Ф.,
Литература
Литература Адамович Г. В. Полное собрание стихотворений. СПб., 2005.Волков С. В. Генералитет Российской империи: энциклопедический словарь: В 2 т. М., 2009.Воронович Н. Меж двух огней (Записки зелёного) // Архив русской революции. Берлин, 1922. Т. 7. С. 53–183.Врангель П. Н. Записки: В
Жизнь веселая, жизнь богемная
Жизнь веселая, жизнь богемная В 1895 году Кроули поступает в Кембриджский университет, точнее — в Колледж Троицы[5]. Это говорит о многом. Кембридж — один из двух (второй — Оксфорд) английских вузов, в которые в те времена требовались вступительные экзамены. И, надо сказать,
ЛИТЕРАТУРА
ЛИТЕРАТУРА На русском языкеПо Э. Полное собрание рассказов. М., 1970.По Э. Собрание сочинений: В 2 т. СПб., 1995.По Э. А. Стихотворения. М., 1988.Акройд П. Эдгар По: Сгоревшая жизнь. М., 2012.Аллен Г. Эдгар По. М., 1984.Бодлер Ш. Эдгар По: Жизнь и творчество. Одесса, 1910.Бурстин Д. Американцы:
ЛИТЕРАТУРА
ЛИТЕРАТУРА 1. Маркс К., Этельс Ф. Соч. Изд. 2-е.2. Ленин В. И. Полн. собр. соч.3. Добролюбов Н. А. Собр. соч. В 9-ти томах. М.—Л., 1961–1964.4. Добролюбов Н. А. Соч. В 4-х томах СПб., 1862.5. Добролюбов Н. А. Полн. собр. стихотворений. Л… 1969.6. Аничков Е. Н. А. Добролюбов. — Новая жизнь (М.), 1911,