7. Copie de la lettre de Mr. Le Géneral Soritch

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

7. Copie de la lettre de Mr. Le G?neral Soritch

Les ?sperances continuelles, que depuis un an, on n’a pas cess? de me donner touchant les sommes, que l’on m’avoit promises sur l’hypotheque de mes terres, me tenant sans cesse dans l’attente du moment, ou j’aurois pu acquitter ma dette envers Mr. Boehmer de Paris, m’ont fait garder si longtems le silence avec vous, et le peu d’effet, qu’ont produit ces promesses, m’ont mis dans l’impossibilit? de remplir celle, que je vous ai donn? par ma derniere, n’ignorant pas les mouvemens, que je me suis donn?s, pour parvenir ? cette fin, vous pourr?s facilement vous imaginer, combien je suis fach? du peu de succ?s, que j’y ai eu, et combien cette dette m’est devenu ? charge, puis qu’elle m’empeche de disposer d’une parfie beaucoup plus considerable de mes biens, et par cons?quent me prive aussi d’une partie des mo?ens, que je pourrois avoir, pour mettre ordre ? mes affaires; mais ce qui me fait esperer, que je ne tarderai pas, ? ?tre d?barrass? de ce fardeau, c’est que l’hypotheque de mes terres de Livonie, vient d’etre us?, ce qui assurement va me mettre en ?tat, de prendre avec vous tous les arrangemens propres ? satisfaire Mrs vos Comettans. Je vous assure, Mr. que je n’omettrai rien, pour en venir ? bout, le plutot possible, et qu’en tout cas, cela ne pourra etre differ? que jusqu’au mois de Juin prochain, tems, ou les productions, que j’envo?e tous les ans ? Riga, y arrivent ordinairement, et dont le produit suffira, pour vous rembourser au moins la moiti? de la somme, suppos?, que je ne r?ussisse pas auparavant ? faire l’emprunt, que je cherche mo?ennant l’hypotheque de mes terres de Livonie. Il s’agit seulement d’avoir patience jusqu’? ce tems, apres quoi je ne fais pas ce qui pourroit empecher Mr. Boehmer, de m’accorder un delai de quelque tems pour le restant de ma dette, attendu que ses interets se trouvent en pleine suret? ? cet ?gard.

Vous m’obliger?s d’exposer ? Mr. le Comte de S?gur, dont vous av?s eu la complaisance, de me faire parvenir la lettre, les arrangemens, que je suis dans le cas de prendre pour la liquidation de cette dette, et qui sont annonc?s dans cette lettre.

* * *

Копия письма генерала Зорича

Постоянные надежды, которые вот уже год не переставали давать мне относительно тех сумм, которые мне обещали под залог моих земель, непрерывно держа меня в состоянии ожидания того момента, когда я смог бы выплатить мой долг г-ну Бёмеру из Парижа, заставили меня столь долго хранить молчание по отношения к Вам, а тот малый эффект, который принесли эти обещания, лишили меня возможности выполнить те, что я дал Вам в последнем моем письме; не говоря уже о доставленном мне беспокойстве. Вы можете легко представить себе, насколько я расстроен тем незначительным успехом, который имел в своих начинаниях, и насколько этот долг стал для меня обременительным, поскольку он препятствует мне распоряжаться гораздо более значительной частью моего имущества и, как результат, лишает меня также части тех средств, которые я мог бы иметь, чтобы привести в порядок мои дела. Я сохраняю, однако, надежду на то, что освобожусь от этого бремени, поскольку недавно я заложил свои ливонские земли, что, безусловно, вскоре повлечет за собой шаги, необходимые для того, чтобы удовлетворить Ваших доверителей. Уверяю Вас, милостивый государь, что ничего не упущу из вида, чтобы как можно скорее разрешить проблему долга, и что в любом случае ждать придется только до следующего июня, времени, когда те продукты, которые я посылаю каждый год в Ригу, обычно прибывают туда. Дохода от них будет достаточно, чтобы уплатить Вам по крайней мере половину суммы, предположив, что мне не удалось бы к тому времени сделать заем, который я хочу сделать путем заклада моих земель в Ливонии. Речь идет только о том, чтобы иметь терпение подождать до этого момента; после этого я не знаю, что могло бы помешать г-ну Бёмеру согласиться предоставить мне отсрочку на некоторое время по выплате остатка моего долга, ввиду того, что его интересы в этом отношении находятся в полной безопасности.

Вы мне окажете любезность, сообщив г-ну графу де Сегюру, от которого Вы имели любезность передать мне письмо, о тех мероприятиях, что я собираюсь предпринять для ликвидации этого долга и которые указаны в этом письме.

АВПРИ, ф. Секретнейшие дела (перлюстрация), оп.6/2, д.25, лл.45–47.