КЕНОТАФ
КЕНОТАФ
В древности, когда человека, умершего на чужбине, невозможно было похоронить у себя дома, здесь устраивали могилу без останков. По-гречески она называется «кенотаф» — пустая могила...
На Новодевичьем «кенотафы» тоже есть.
И на одной из таких пустых могил стоит памятник Лозовскому С. (Дридзо Соломону Абрамовичу) (1878-1952).
Сегодня уже мало найдется людей, которым это имя что- то говорит. А был он в свое время известной политической фигурой: генеральный секретарь Профинтерна, директор Гослитиздата, зам. министра иностранных дел, начальник Совинформбюро, профессор МГУ, зав. кафедрой Высшей партшколы, член ЦК ВКП(б).
Но в 1949 все разом оборвалось.
Вместе с другими членами Президиума Еврейского антифашистского комитета его арестовали и приговорили к расстрелу.
Через несколько лет мертвого реабилитировали. Но хоронить уже было некого.
Как же мог появиться памятник на невскопанной земле?
Ответ дают два письма, хранящиеся в архиве.
Письмо первое:
В Комитет Партийного Контроля при ЦК КПСС
Мой отец С.А.Лозовский член КПСС с 1901 г., профессиональный революционер... (следует перечень постов, которые он занимал — прим. автора).
В 1949 мой отец стал жертвой вражеской клеветы и был уничтожен.
Теперь мой отец полностью реабилитирован.
Я прошу от имени всей семьи разрешить нам поставить отцу памятник на Новодевичьем кладбище и отвести на это соответствующий участок. В. Дридзо
Письмо второе:
Зам. Председателю Исполкома Моссовета тов. Калашникову А. М.
Направляю Вам на рассмотрение письмо Дридзо В. С., которая просит выделить место на Новодевичьем кладбище для захоронения праха и постановки памятника ее отцу—Лозовскому С.А....
Прошу удовлетворить просьбу т. Дридзо В. С.
Председатель Парткомиссии при ЦК КПСС Н. Шверник
Такая подпись была равносильна приказу.
(1-10-14)
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Кенотаф
Кенотаф Ни вдова, ни сын не положили ему в рот обола, которым он смог бы расплатиться с Хароном. Для нас они – померкшие, глаза того, кто пересек Стикс и увидел девять раз отраженное в водах лицо, которого мы не знаем. Не имеет имени меж нами тень, отныне блуждающая по берегам