Глава 25 ПРОЩАЙ, АЛМАТИНКА

Глава 25

ПРОЩАЙ, АЛМАТИНКА

Через несколько дней после этого я впервые встретил девушку-казашку по имени Малла и сразу же попал в ловушку ее бесхитростных чар. Все то, о чем я написал здесь, я рассказал ее отцу в его задымленном маленьком жилище. Все это время Малла смотрела на меня темными раскосыми глазами, и, если она не знала слов, она все понимала по выражению страдания на моем лице. Когда я дошел до рассказа об отношениях с лагерными женщинами, я поведал об этом только старому казаху, как мужчина мужчине, но я был рад, что Малла не знала, о чем я говорил. Она была бы вне себя от ревности и вырвала бы у меня волосы за то, что я не сумел сохранить свою чистоту только для нее.

После того как я закончил рассказ, некоторое время все мы трое посидели молча, пока старик, громко отрыгнув, не проговорил, подводя черту под моим повествованием:

— Конец.

При этом он отрыгнул мне прямо в лицо шедший у него изо рта запах только что съеденной пищи, но я к тому времени достаточно хорошо знал восточные обычаи, чтобы понимать, что здесь не было и намека на желание оскорбить. На Востоке люди без всякого стеснения выпускают из себя лишний воздух. «Пусть лучше дома будет пусто, чем станет плохо его владельцу», — говорят они.

Я быстро поднялся на ноги и извинился: мне нужно было возвращаться в лагерь.

— Иди, сынок, — сказал старик.

Он торжественно поклонился мне, и я в ответ тоже с благодарностью поклонился ему, почувствовав, что получил что-то вроде официального признания от тестя. Малла выскользнула из дома следом за мной, и мы отправились обратно на берег канала, как обычная влюбленная пара.

Подобно реке, что спокойно несет свои воды по солнечной долине, наша связь продолжалась без всяких забот в течение нескольких месяцев. Это было настоящее единение двух сердец, страстный союз представителей народов Востока и Запада. Но потом из лагеря бежали двое осужденных русских, и режим охраны был сразу же ужесточен. Никому больше не разрешали выходить за пределы лагеря без конвоя. Как же я проклинал тех двух русских! Теперь я мог встречаться с Маллой только во время походов в баню, что располагалась в полукилометре от лагеря, и по вечерам в «клубе», как называли ветхое здание кинотеатра. Во время таких походов я имел возможность за пачку сигарет уговорить охрану смотреть в другую сторону те несколько минут, что я мог украсть для себя и своей девушки. Обычно конвоиры легко шли на сделку, они лишь настаивали, чтобы я был настороже на случай появления коменданта, который, в случае если застанет меня на месте преступления, накажет охранников дежурствами вне очереди.

Затем, с прибытием нового охранника, молодого казаха, на какой-то период снова наступили более легкие времена. Когда он только появился на территории лагеря, то первое время вел себя с осужденными строго и даже сурово. Но когда он узнал от Маллы обо мне, о том, что меня принял ее народ, он стал позволять мне уходить, когда мне это было нужно, даже в рабочие часы.

— Ради брата, — говорил он мне, — я готов рискнуть понести наказание от коменданта.

В это время нашей бригаде было поручено начать работы в новой шахте. Мы трудились без остановки в три смены по восемь часов, при пронизывающем холоде и сырости. Уже через полчаса пребывания под землей мы промокли до нитки из-за воды, которая текла под ногами и одновременно из подтекающего насоса над головой. Задолго до того, как заканчивались восемь рабочих часов, мы насквозь промокали и сильно мерзли. Помимо этого угнетала и норма, которую практически невозможно было выполнить. Выполнить план означало добыть и доставить на поверхность земли с помощью маленьких ведер по два кубических метра породы.

Кроме того, нас постигла еще одна неприятность. Наши два барака являлись собственностью местной администрации, и нас выселили оттуда, чтобы поместить там большое количество новых заключенных, прибывших сюда для отбытия наказания из контролируемых русскими стран Восточной Европы. Иногда этих людей изгоняли из их домов целыми поселками, и очень часто несчастным ссыльным из Германии и других стран даже после отбытия срока наказания под предлогом политической неблагонадежности не позволяли вернуться домой.

Новые поселенцы должны были здесь селиться и искать себе работу. При этом им не разрешалось отлучаться дальше чем на двадцать километров от места ссылки под страхом нового наказания сроком на десять лет.

Мы оставили работу в шахте на пять дней и построили для себя новый барак, прямо рядом с ней. Как и было положено, новый лагерь был окружен тройным заграждением из колючей проволоки, и теперь мы с грустью вспоминали наше старое жилье, которое казалось нам почти домом. Как только новое жилище было готово, мы снова принялись копать шахту.

Очень скоро стало понятно, что работа была связана с большим риском. Мой товарищ узбек отравился шахтным газом, и мы не хватились его в течение двух часов. Когда же мы спустились вниз и, обыскав выработки, нашли его, было слишком поздно: скорчившийся труп нашего товарища, который погиб от нехватки воздуха, был обнаружен в одной из штолен шахты. Каждый, кто хоть пару раз успел глотнуть там воздух, чувствовал головокружение и слабость, поэтому нам пришлось тащить наверх не только погибшего, но и саму спасательную команду. Тело увезли в Южный лагерь, где без лишних формальностей похоронили: еще одна никому не нужная жизнь подошла к концу. Ради нашей дружбы я попросил разрешения связаться с его родственниками, но в ответ мне сказали, что им официально сообщат о его гибели по давно сложившейся системе после того, как истечет полный срок действия приговора заключенного.

По лагерю часто ходили самые сенсационные слухи: это был один из способов развлечь себя и хоть как-то разнообразить наше монотонное существование. Но теперь до нас дошел особенно волнующий и, что было необычно, многократно повторяющийся слух. Повсюду шептались, что все немецкие военнопленные должны были вернуться на родину. Но хотя мне и нравилось вынашивать эту мысль в своем сознании, я уже слышал все это слишком часто, чтобы питать особые надежды по этому поводу.

И все же однажды чудо свершилось. Моя смена только что вышла на работы, когда наш контролер, русский осужденный, спустился за нами и распорядился, чтобы я прекращал работать, так как меня отправляют домой.

Я одарил его недоверчивой улыбкой, не прекращая орудовать кайлом.

— Но это правда! — кричал он. — Сталин лично объявил амнистию для всех хороших работников из числа немецких военнопленных. Твой оставшийся срок аннулирован. Ты отправляешься домой.

Все еще находясь во власти сомнений и недоверия, я пошел вслед за ним по штольне. Он пребывал в состоянии радостного возбуждения. Наверное, это я должен был испытывать такое чувство.

— Выбрось свое кайло к чертовой матери! Оно тебе больше не понадобится. — Он вырвал инструмент у меня из рук и швырнул его в глубь шахты, как школьник отбрасывает опостылевшую чернильницу в последний день своей последней четверти.

Мы подошли к подъемнику шахты, где лифтом служила бочка из-под бензина, поднимавшая и опускавшая рабочих на пятидесятиметровую глубину. По правилам, в ней мог находиться только один человек, но на самом деле мы пользовались этим лифтом и вчетвером, и впятером, и даже вшестером. Однажды по чьей-то безрассудной прихоти несчастной лебедке пришлось тащить наверх сразу двенадцать человек, но и тогда ничего не случилось. Мы с контролером забрались в бочку, и тут произошло невероятное. Не в силу характера, а по другим объективным причинам русские обычно являются молчунами и не испытывают особой тяги к общению. Но опять же под влиянием обстоятельств невидимые барьеры, связывавшие русского контролера, вдруг рухнули. Пока мы медленно, со скрипом поднимались вверх, он начал быстро и несвязно, но взволнованно бормотать мне на ухо:

— Когда вы вернетесь домой, расскажите там всем о том, как тысячи таких, как я, живут в этих лагерях и как с нами обращаются.

Когда мы добрались до поверхности, он с заговорщицким видом приложил палец к губам. Я выбрался из бочки и попал в круг обсуждавших что-то рабочих. Русский сержант весело поприветствовал меня.

— Ты едешь домой, — с широкой улыбкой объявил он. — Ты достаточно поработал на Советский Союз.

Здесь же был и комендант, который лихорадочно перебирал какие-то бумаги. Он прикрикнул на сержанта, и все мы замолчали, ожидая, что он собирается сказать.

Нахмурившись, комендант начал свою речь:

— Здесь у нас сейчас находятся двадцать немцев, и все они трудятся хорошо. Когда мы все здесь только начинали, их было четверо, а прошлым летом прибыли еще шестнадцать человек. Всего их двадцать, но в моем списке числятся только девятнадцать.

Наши сердца перестали биться. При мертвом молчании он начал называть фамилии, и каждый, услышав, что вызвали его, успокаивался. В конце концов, назвали всех, кроме Вилли Бергмана. Сержанта направили, чтобы он связался по телефону с основным лагерем. Он быстро вернулся с ответом, что список составлен правильно: Вилли Бергмана освобождать не собирались. Никто из нас не осмелился даже посмотреть на бедного Вилли. Насколько все мы знали, его имя никогда не попадало в черные списки. Он просто стал жертвой бюрократической ошибки. Какой-то неаккуратный писарь допустил промах и не включил его имя в список. Но жаловаться было некому.

Девятнадцать счастливчиков направились прямо в баню, чтобы смыть грязь и получить чистую одежду.

Я был очень расстроен тем, что мне придется уехать, так и не увидевшись с Маллой. Должен ли я был предложить ей отправиться со мной и стать мне настоящей женой? И если бы она согласилась, позволили ли бы мне увезти ее? Я не мог даже представить себе, что полюблю другую девушку хотя бы наполовину так же сильно, как я любил эту казашку. Наверное, Малле не понравилось бы жить в немецком городе, но мы, несомненно, могли бы быть счастливы, поселившись где-нибудь на небольшой ферме в моей родной Баварии. Меня охватила паника, когда я понял, что мы вот-вот должны уехать.

У двери в баню стоял караульный-казах. Я рассказал ему о том, что меня мучило, и, ни на секунду не усомнившись, он оставил свой пост и помчался к дому, где жила Малла. Через полчаса он вернулся и поставил крест на всех моих мечтах: Малла уехала в степь и вернется не раньше вечера. Я отыскал сержанта и попытался задержать свой отъезд. Он посмотрел на меня с изумлением и сказал, что это невозможно. Тогда я стал уговаривать его дать мне поговорить с комендантом до тех пор, пока он прямо не ответил мне, что либо я еду сейчас, либо остаюсь еще на шесть лет. Если я действительно так сильно люблю Маллу, то конечно же должен остаться на эти шесть лет.

Колонна репатриантов отправилась в путь сначала пешком, а потом на грузовой машине. Мы проезжали через другие лагеря, где тоже было много военнопленных немцев, но там никто ничего не слышал об амнистии. Мы уже начали беспокоиться, не закралась ли здесь какая-то ошибка. Пути русских чиновников действительно неисповедимы.

По прибытии в главный лагерь, куда мы, собственно, и направлялись, мы с облегчением узнали, что с нами все было в порядке. Нас выкликнули по именам, провели на территорию и поселили в бараке, где уже находились другие немецкие пленники, которым тоже сказали, что их отправляют домой. Через три дня нам выплатили полагавшиеся за работу деньги, и все мы получили от семидесяти до трех тысяч рублей каждый. На эти деньги мы могли покупать себе дополнительное питание: масло, молоко, хлеб, колбасу и рыбу.

Но недели текли, а нас как-то не спешили отправлять на запад. Мы проводили время, как настоящие богачи: отъедались и набирали вес. Некоторые из нас помогали себе и своим товарищам «поддерживать диету», устроившись добровольными помощниками на кухне, которая находилась за пределами лагеря. По вечерам мы устраивали танцы с поварихами, и иногда благодаря водке, которую мы теперь могли себе позволить, такие вечера затягивались допоздна. Наша жизнь стала гораздо лучше, но все это веселое времяпрепровождение не могло скрыть нашего беспокойства за свое будущее. Действительно ли нас отправят по домам, которые нам пришлось оставить столько лет назад из-за начавшейся войны? Или нас просто небрежно смахнут в очередной лагерь?

В любом случае мне было ясно, что я навсегда распрощался с Алматинкой, а вместе с ней и с Маллой.