Возлюбленные мадемуазель де Кербризон Забавное «дело чести»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

В год 1670-й от Рождества Христова, когда Франция, да и вся Европа пребывали в лучах славы Людовика XIV, царствование которого было отмечено не только великими делами, но и небывалой роскошью и огромным числом любовниц, в год, когда монарх решил объединить вокруг себя большую часть французской знати, в провинциальных городках, далеких от парижского светила, люди устраивали общественную жизнь, довольствуясь собственными скромными возможностями, но все же стараясь сделать ее приятной и элегантной.

Так было и в Бретани, в прелестном городке Трегийе, покоившемся на трех реках с грацией красавицы, если и немного сонной, то уж никак не спящей. Городские дома отличались изяществом и благородством, сады с ранней весны утопали в цветах, так что монсеньор епископ, управлявший жизнью этого очаровательного местечка, не мог нахвалиться своей паствой, тем более что центр города украшал великолепный собор, может, и совсем небольшой, но один из самых прекрасных в королевстве. Ах, какие чудные слышались там песнопения во время службы возле надгробия святого Ива, покровителя адвокатов, когда в собор стекался весь город, и в первых рядах, конечно, местная знать.

Во время одной из таких замечательных церемоний и встретил юный шевалье де Лостис де Керор восхитительную дочку старого маркиза де Кербризона и тут же страстно в нее влюбился. Случилось ли то из-за слишком ярко горевших свечей, обрамлявших гробницу святого, возле которой молилась девушка, от неземной ли красоты песнопений, от молитв ли, с пылкостью обращенных к Богу, но только Жоэлю де Лостису показалось, что перед ним – видение. Уж такой хрупкой, нежной и грациозной была светленькая и белокожая Мария-Анна де Кербризон, что двадцатилетний юноша, вскормленный чудесными рассказами и поэтичными легендами, на которые так щедра Бретань, задался вопросом: простая ли перед ним смертная или же сама Дева Мария выбрала собор Трегийе, дабы явиться на бретонскую землю с неожиданным визитом?

После благословения под победоносные звуки гимна, когда церковь опустела и в нее просочились лучи солнца, иллюзия развеялась, однако очарование осталось: красавица, несомненно, принадлежала земному миру; вблизи она показалась ему еще прекраснее, и лучи дневного светила оттеняли ее прелесть еще больше, чем неверный свет свечей. Стоя рядом со своим дядей, каноником, Лостис попросил того представить его незнакомке. И тут же получил удар в самое сердце: на него взглянули очи небесной голубизны в тени длинных, словно колосья ржи, ресниц. И тогда шевалье понял, что им овладел неизлечимый недуг.

Не в состоянии скрыть свое чувство, он всю дорогу, пока они направлялись к красивому дому каноника, не переставал восхвалять несравненные достоинства мадемуазель де Кербризон, и это элегическое признание оказалось столь восторженным, что возмутило святого отца.

– Вы в своем уме, племянник? Да знаете ли вы, о ком говорите?

– Еще бы не знать, сударь! О мадемуазель Марии-Анне де Кербризон, самой прекрасной, нежнейшей, наипрелестнейшей дочери маркиза, подобной которой в Бретани…

И он затянул новый куплет, который был сухо прерван каноником.

– Речь идет о двенадцатилетней девочке!

– Как? – пробормотал ошеломленный Лостис.

– А вот так. Марии-Анне всего двенадцать лет, и язык, который вы употребляете, говоря о ней, неприличен по отношению к ее юному возрасту. Ей бы в куклы играть, а не серенады выслушивать… Уймитесь, наконец, черт бы вас побрал!

Двенадцать! Перед глазами его встал образ Марии: хрупкая фигурка, миниатюрная, конечно, – бретонки редко бывают рослыми, – но уже по-женски лукавая улыбка, кокетливый взгляд и потом… вполне сформировавшаяся грудь… нет, такого просто не могло быть! Двенадцать лет – маловато для любовных игр, но разве это достаточная причина, чтобы заглушить голос любви?

Всю ночь он над этим размышлял, меряя шагами комнату, а под утро пришел к мудрому, на его взгляд, заключению: по сути, его любовь была делом времени. Главное, он убедился, что готов посвятить жизнь этой любви, а значит, следовало запастись терпением. Кроме того, хорошенькая Мария-Анна испытала несомненное удовольствие от знакомства с ним и комплиментов, которые он обрушил на нее в те считаные секунды. И потом, он был уверен, что такая красота не могла остаться незамеченной и, несмотря на возраст девушки, наверняка за ней будут ходить толпы поклонников. Значит, нужно возглавить эту армию воздыхателей, всегда быть на первом месте, а когда настанет час и будет удобно начать разговор о замужестве, одержать над ними верх. В конце концов, ни один закон не запрещает дворянину влюбиться в двенадцатилетнюю девушку, и даже моложе, а также быть любимым ею.

Придя к такому выводу, начиная со следующего дня, наш рыцарь решил приступить к ухаживанию за мадемуазель де Кербризон по всей форме. Далеко не бедный, он не жалел затрат на внешние проявления любви и вскоре буквально засыпал дом старого маркиза цветами, любовными записочками и приглашениями на балы и завтраки, на которых непременно должна была блистать его несравненная дочь, не говоря уж о серенадах.

Маркизу это не понравилось. Не выдержав, он бросился к канонику с последним любовным посланием Лостиса в руке, чтобы излить на него все свое раздражение:

– Этот болван, очевидно, лишился рассудка! – взревел он. – Признаваться в любви ребенку! Неужели нельзя подождать, пока она войдет в возраст? Два-три года – не конец света.

Каноник полностью разделял его мнение, и очень скоро Лостис предстал перед пожилыми приятелями и выслушал приговор: никаких записочек, цветов и признаний до их высочайшего дозволения! Кстати, Марию-Анну отправят в один из городских монастырей, где она завершит образование и заодно достигнет нужного возраста.

Хорошо ли, плохо ли, но пришлось смириться, к огромному огорчению шевалье, ведь его дела явно шли на лад, да и к большому разочарованию Марии-Анны – ей нравилось это обожание, – но которой пришлось удалиться в монастырь, ни в чем не провинившись. Стоит заметить, что почти все благородные девицы ее возраста проводили какое-то время в обители для приобретения хороших манер и совершенствования домашнего образования.

Долго тянутся дни, если не сводить глаз с крыши монастыря, где укрылась возлюбленная, и Лостис решил, что лучшим способом провести время для него будет подготовка к отсроченному браку. С этой целью он привел в порядок финансовые дела, посетил поместья, пожил в нескольких своих домах, изыскал возможность повысить доходы, увиделся с поверенными и даже пару раз съездил в Париж из-за одного судебного процесса, который надеялся выиграть. И лишь на Рождество он позволил себе написать мадемуазель де Кербризон совсем коротенькое, но полное нежной почтительности письмо, в котором, однако, давал понять, что остается верным рыцарем девушки и считает себя женихом.

Прошли два года, и однажды на Лостиса, только что вернувшегося из Парижа, судебное дело которого наконец-то завершалось благоприятным для него образом, обрушились сразу две новости: Мария-Анна вышла из монастыря… и у нее появился второй поклонник.

Речь шла о графе Пьере-Готье де Кермоале, не только знатного рода и к тому же богаче, но также известном и уважаемом во всей Бретани. И вернулся Кермоаль не просто из Парижа, а из Версаля, где завершалось строительство его великолепного дворца, одобренное самим королем. Добрый знакомый старого маркиза, граф не мог избежать знакомства с восхитительной Марией-Анной, а увидев девушку, влюбился до умопомрачения и тут же попросил ее руки. Новому претенденту мудро ответили, что дочь еще слишком молода и ему стоит немного подождать.

Едва наш кавалер об этом проведал, как, бурля от негодования и долго сдерживаемой страсти, он бросился к сопернику и рассказал ему свою историю, стараясь объяснить, как давно он ждет и какие надежды питает:

– Уже несколько лет я считаю мадемуазель де Кербризон своей невестой, и до сих пор меня никто в этом не разубеждал!

Будучи безупречным джентльменом, господин де Кермоаль склонил голову: если мадемуазель де Кербризон просватана, он немедленно удалится, с сожалением, конечно, но удалится.

Удовлетворенный исходом дела, наш рыцарь тотчас же нанес визит возлюбленной и попытался вырвать у старого маркиза обещание по всей форме, чтобы впредь подобного не повторилось.

Принят был он не слишком любезно. Уж очень по сердцу пришлось маркизу предложение Кермоаля, ведь как только оно последовало, старик не раз пожалел, что два года назад не отказал Лостису, лишив его всякой надежды. Да и Мария-Анна выглядела смущенной. Девушка не осталась равнодушной к очарованию элегантного Кермоаля, в котором еще чувствовался придворный шик; сватовство его рисовало юной прелестнице самые радостные перспективы и возвышало ее в собственных глазах. Разве красота ее не заслуживала большего, чем стать женой мелкопоместного дворянина, хотя и состоятельного? Так, мало-помалу семейство Кербризонов стало потихоньку отваживать чересчур настойчивого поклонника.

Короче говоря, с нечастным Лостисом почти перестали церемониться, о чем скоро и проведал Кермоаль. Поняв, что мадемуазель де Кербризон вовсе не похожа на просватанную невесту, удачливый соперник шевалье вновь обрел надежду и возобновил свои визиты.

Все произошло во время бала, грандиозного праздника, который устроил восьмого января 1672 года друг Лостиса, граф де Керир, в честь мадемуазель де Кербризон, желая немного поддержать почти отставленного жениха. С самого Рождества он выглядел таким несчастным, что вызывал сострадание.

Торжество удалось на славу, все было великолепно: танцы, музыка, изысканное угощение и превосходные вина. Лостис был так элегантен и хорош собой, что мадемуазель де Кербризон много танцевала с ним и не раз награждала его улыбкой. Все складывалось к лучшему, если бы не… Едва бал завершился, нескольким друзьям Лостиса пришло в голову продолжить пир, пропустив по последнему стаканчику в доме шевалье, который сиял от счастья и выглядел победителем. Любезно приглашенный соперником, к компании присоединился и Кермоаль.

Все устроились в гостиной, куда шевалье велел принести свое лучшее гасконское вино. Господин де Керир поднял первый тост за «сердечные склонности» хозяина. Затем выпили за те же «склонности» каждого, что в сумме составило немалое количество вина.

Когда очередь дошла до Кермоаля, сидевший рядом с ним Лостис неожиданно спросил, не против ли тот, если за его «склонности» выпьют по полному стакану и не сможет ли он назвать имена тех, кто любезен его сердцу.

Кермоаль уже много выпил, но на этот раз вино не пошло ему впрок, и у него было плохое настроение. Он открыто заявил, что не собирается обнародовать свои сердечные привязанности, так как не хочет, чтобы его сосед раскаялся в том, что попросил его это сделать.

Лостис не пожелал выслушивать неприятные вещи в свой адрес, да еще и у себя дома. И он вставил очень нелюбезное замечание. Слово за слово, и кончилось тем, что Кермоаль поклялся, что обожает мадемуазель де Кербризон и собирается на ней жениться, нравится это Лостису или нет.

Неудивительно, что последний бросился на своего противника, и наименее пьяные из теплой компании попросту растащили их, чтобы они не подрались, как бродяги, и не положили начало традиции, в которой не было ничего аристократического. Кермоаля силой увели домой.

При иных обстоятельствах дело разрешилось бы поединком, но эдикты короля, касающиеся дуэлей, предусматривали тяжелое наказание, а распоряжения епископа Трегийе были еще суровее. Обойти закон не представлялось возможным: ссора должна была стать предметом судебного разбирательства. Итак, стороны предстали перед судьями – господами де Керневенуа и де Мезобран, уполномоченными Суда маршалов Франции[90], которым вменялось в обязанность «вести судебные дела и разрешать споры между лицами дворянского звания епископства Трегийе».

Вскоре состоялось весьма забавное судебное заседание, даже не лишенное своего рода поэзии, поскольку обе стороны, окончательно протрезвевшие, соперничали в восхвалении предмета их общей страсти. Приговор судей, заслуживающий того, чтобы привести его in extenso[91], был таков:

«Суд постановил обязать господина де Кермоаля публично выразить господину де Лостису сожаление по поводу нанесенной ему тем вечером обиды и принести свои извинения… Касательно же соперничества этих господ в деле их искательства руки и сердца мадемуазель де Кербризон и приняв во внимание, что оба живут в одном городе, равно как и упомянутая девица, то в целях недопущения каких-либо конфликтов и ссор между ними во время встреч с девицей или при других обстоятельствах, суд настоятельно рекомендует сторонам придерживаться выработанного им следующего регламента.

Начиная с двадцатого числа сего месяца и вплоть до девятого февраля следующего года они смогут навещать девицу де Кербризон лишь по очереди: в течение трех дней один, в течение трех следующих – другой. В качестве пострадавшей стороны двадцать первого, двадцать второго и двадцать третьего числа это может сделать господин де Лостис, господин же Кермоаль соответственно двадцать четвертого, двадцать пятого и двадцать шестого. Как только истечет его трехдневный срок, каждый должен будет удалиться из города, и так должно продолжаться вплоть до оговоренного судом срока – девятого февраля следующего года. По истечении этого срока тот, в чью пользу будет решен вопрос о браке, с согласия девушки и ее матери, продолжит свои визиты, второй же соискатель обязан будет немедленно их прекратить.

Если же оба соискателя встретятся у какого-либо третьего лица или в общественном месте, они обязаны поздороваться и избегать словесных прений, как и подобает лицам дворянского звания.

Заявляем, что тот из двух, кто нарушит настоящий регламент либо послужит причиной новой ссоры, будет расценен в качестве обидчика и вновь предстанет перед Маршальским судом Франции с тем, чтобы ему было назначено более суровое наказание.

Однако суд не мог не принять во внимание, что господин де Кермоаль, сравнительно недавно начавший ухаживать за мадемуазель де Кербризон, тем самым значительно уменьшил шансы шевалье де Лостиса, который ждал этого брака два года. В связи с этим суд постановляет: в случае если господин де Кермоаль вступит в брак с мадемуазель де Кербризон, он по прошествии восьми дней после свадьбы обязан выплатить означенному шевалье в форме возмещения морального ущерба две тысячи пятьсот ливров, в полном соответствии с эдиктом Его Величества…»

Две тысячи пятьсот ливров золотом были значительной суммой, настолько значительной, что золотистые волосы Марии-Анны слегка померкли в ее блеске. Два-три предписанных визита Кермоаль, конечно, сделал, но сердце его, увы, уже находилось в другом месте…

А через несколько недель после Пасхи, на которую сады в городке расцвели с небывалой пышностью, в прекрасном местном соборе сияющий от счастья шевалье де Лостис сочетался браком со своей возлюбленной, не менее лучезарной, чем и он сам.