Глава 6 HK-33 СТАНОВИТСЯ «ПИНГВИНОМ»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 6

HK-33 СТАНОВИТСЯ «ПИНГВИНОМ»

В соответствии с традицией, берущей начало с незапамятных времен, пересечение экватора следовало отпраздновать. Ветераны, которые уже прошли крещение, теперь с удовольствием обсуждали, как с максимальной торжественностью ввести обитателей Северного полушария в царство бога Нептуна и очистить их от предполагаемой грязи. Чтобы помочь в напряженной интеллектуальной работе — придумывании обряда посвящения, — капитан распорядился выдать понемногу крепких напитков. Это помогло.

— Я отлично помню, как издевались надо мной, — шумел боцман Раух. — Так почему этим салажатам должно быть легче?

У ветеранов он нашел полную поддержку. Люди с удовольствием вспоминали все ужасы и испытания своего собственного посвящения. «Сурово, но справедливо» — такова была идея. Работы предстояло великое множество: организация обряда, подготовка грамот и изготовление костюмов посланников Нептуна. По судовой связи постоянно передавались страшные угрозы в адрес непосвященных. Их предупреждали об ужасных последствиях любых попыток уклониться от предстоящего обряда, о том, как страшен в гневе владыка морей.

Подготовка шла полным ходом, и уже крещеные подданные Нептуна в полной мере наслаждались жизнью. Некрещеные же члены команды HK-33 вовсе не стремились принять участие в обряде. Наоборот, они предпочли бы участвовать в боевой операции, но, как и многие до них, успокаивали себя мыслью, что через это должны пройти все, причем один-единственный раз.

В кают-компании шла оживленная дискуссия. Все считали, что пора уже HK-33 обзавестись собственным именем. А тем более при пересечении экватора судно просто необходимо окрестить. Номер — это хорошо, но настоящий корабль должен иметь имя. Единственный пункт, по которому согласие все еще не было достигнуто, — какое имя? Предложений было множество, хотя, конечно, каждый знал, что последнее слово окажется за капитаном. Но быть может, он еще не решил…

Любой отец, когда-либо придумывавший имя для своего ребенка, знает, как много энергии приходится тратить, чтобы защитить свое мнение от других, включая гордую мать, которая уверена, что тоже имеет право голоса, а также многочисленных дядюшек и тетушек, которые тоже имеют свое мнение по данному вопросу. Нечто подобное происходило и в кают-компании HK-33 — споры разгорелись не на шутку.

Офицеры не знали только одной вещи, зато самой главной: их капитан уже давно решил проблему. Как-то вечером незадолго до выхода HK-33 в поход Крюдер, воспользовавшись выдавшейся свободной минуткой, наслаждался чтением книги о промысле китов. В ней рассказывалось о жизни людей, которые проникали в глубину полярных льдов на небольших, но обладавших прекрасными мореходными качествами судах, отчасти из любви к своему делу, отчасти для заработка. Белые медведи, тюлени, моржи и пингвины были их единственным развлечением на протяжении долгих месяцев пребывания в полярных морях.

Крюдер уже давно обдумывал вопрос подходящего имени для HK-33. Но тут решение явилось своего рода озарением. «Пингвин». Имя ему понравилось. Оно хорошо звучало и было довольно необычным. К тому же оно имело определенное отношение к секретной миссии, для которой готовили HK-33. При удобном случае он упомянул об этом в беседе с командованием. Название было одобрено, и с тех пор корабль, известный под номером HK-33, в секретных документах германского адмиралтейства именовался «Пингвин».

Как-то вечером, находясь в кают-компании, Крюдер решил довести эту информацию до сведения остальных.

— Господа, — сказал он. — Уверен, вам всем будет интересно услышать, что я уже выбрал имя для нашего корабля. Отныне и впредь он будет именоваться «Пингвин». Я буду рад, если название придется вам по вкусу, и просто счастлив, если выяснится, что мое мнение совпадает с вашим.

С этими словами он вышел, причем на его губах играла усмешка, которую можно было считать злорадной. Он отлично видел, что ошеломил людей. Никто не произнес ни слова, но Крюдер знал, что сразу после его ухода страсти разгорятся, поэтому и поспешил уйти. Он всегда руководствовался принципом: офицеров следует периодически оставлять в кают-компании одних, чтобы дать возможность «посплетничать» о капитане. Он сделал для себя правилом есть вместе со своими офицерами только по воскресеньям, в остальные дни он трапезничал в одиночестве в своей каюте. Это ни в коем случае не означало, что офицеры редко его видели. Как раз наоборот, не только офицеры, но и матросы видели его ежедневно. Он регулярно обходил все помещения корабля, беседовал с людьми о том, что их больше всего волнует, а иногда по вечерам, если обстановка была спокойной, приходил в кают-компанию, чтобы сыграть с офицерами в одну из спокойных настольных игр.

— Пингвин, — сказал Кюстер, первым нарушивший молчание после ухода капитана, — это забавная, похожая на официанта птица, которых так много в Антарктике, не так ли?

Выяснилось, что больше о пингвинах не знает никто. Все их хотя бы однажды видели, по крайней мере в зоопарке, но никто не располагал более или менее достоверной информацией о них. Никто из офицеров раньше не интересовался этими птицами, да и повода заглянуть в специальную литературу до сих пор не появлялось. Теперь все изменилось.

— Надо посмотреть, что эти твари собой представляют, — предложил кто-то.

Но энциклопедия хранилась в каюте капитана. Лейтенанту Уорнингу было поручено раздобыть соответствующий том. Это задание мог выполнить любой офицер, Старик со всеми обходился ровно и дружелюбно, но выбрали Уорнинга.

Когда Уорнинг уходил из каюты капитана, зажав нужный том под мышкой, Крюдер остановил его и взял книгу.

— Минутку, Уорнинг, я вам помогу. — И он раскрыл том на нужной странице. — Здесь вы найдете общую информацию об этих птицах. Если же захотите узнать что-нибудь еще, обязательно обратитесь ко мне.

Уорнинг почувствовал, что у него вспотела шея, словно он был школьником, пойманным за какую-то шалость.

— И кстати, — продолжил Крюдер тем же небрежным, но благожелательным тоном, — существует одна разновидность, которая крадет яйца других. Как бы то ни было, берите книгу. Здесь вполне достаточно информации для первого знакомства.

Уорнинг поспешно закрыл за собой дверь, чувствуя, как у него полыхают уши. Крюдер посмотрел ему вслед и усмехнулся.

В кают-компании старший помощник Швинне взял книгу и нашел интересующую всех статью.

— Здесь написано, что эти существа получили свое название от латинского слова «pinguis», что в переводе означает «жирный». Они действительно очень толстые и не могут летать. Обитают только в Южном полушарии. Большинство из них живут в Антарктиде, но некоторые следуют за холодными течениями и добираются до южных берегов Африки и Америки, но не севернее Галапагосских островов. На крыльях нет перьев, и они не сгибаются. Оперение, напоминающее мех, состоит из маленьких, похожих на чешуйки перышек. Пингвины могут ходить прямо по льду или передвигаться на животах, отталкиваясь ногами.

Швинне оглядел кают-компанию.

— Полагаю, нам всем следует попрактиковаться в этом способе передвижения, — торжественно объявил он. — Не думаю, что это будет просто. — Потом он снова обратился к энциклопедии. — В воде они плавают, используя похожие на плавники крылья, а ногами — «рулят». Они откладывают яйца в норы или гнезда на земле. Большинство откладывает единовременно только одно яйцо, которое несут между ногами и животом.

Это тоже довольно трудно. Между тем, если самка пингвина лишилась своих яиц и видит, что соседка высиживает свои, она немедленно переходит в наступление. Тогда начинается мятеж. Здесь об этом ничего не сказано, я случайно узнал это из другого источника. Пингвины питаются рыбой и ракообразными. У них имеются естественные враги…

— По-моему, совершенно неподходящее название для подобного судна, — сказал один из офицеров.

— Они вполне ручные, — продолжил Швинне, — живут большими стаями. Существует несколько разновидностей пингвинов: императорские, королевские, галапагосские и некоторые другие — вот здорово! Нам остается только выбрать для себя соответствующий вид.

— Искусная птица — пингвин, — начал кто-то.

— Не слишком благородное или героическое имя, — возразил другой офицер. — Не то что «Тор», «Орион» или, скажем, «Атлантис». Но возможно, именно его особенность накладывает на нас некоторые обязательства.

Все они втайне считали, хотя и были разочарованы, что с таким капитаном, как Крюдер, все равно как называется корабль — «Пингвин» или «Орел».

«Итак, отныне мы называемся „Пингвин“, — написал один из офицеров в своем дневнике той ночью. — Это очень типично для Крюдера — всегда принять самое неожиданное решение».

Подготовка к пересечению экватора достигла своей кульминации, все было готово для великого момента. Некоторые из старых морских волков заявляли, что видят экватор, хотя, как они его определили, оставалось только догадываться. Всеобщее волнение возрастало, но тут вмешалась судьба. Несмотря на праздничную атмосферу на корабле, вахтенные продолжали исполнять свои обязанности со всем прилежанием. Более того, они стали даже более внимательными, поскольку знали: в такие моменты команда полностью зависит от них.

Тот факт, что Крюдер разрешил и даже одобрил обычный праздник пересечения экватора даже в военное время, хотя отлично знал, что экватор является кратчайшим путем между Африкой и Южной Америкой, а значит, его легче всего контролировать, говорит о его уверенности в команде. Конечно, празднество должно было ограничиться одной церемонией, после чего людям тотчас предстояло вернуться к исполнению своих обязанностей. А пока обычная жизнь на корабле шла своим чередом.