Читайте также
Комментарии
Настоящий том представляет собой второе издание книги М. М. Пришвина «Дневники. 1923–1925», изданной в 1999 г. В ходе подготовки тома к переизданию комментарий и именной указатель переработаны.Слова, которые не удалось прочесть по рукописи, обозначены в тексте
КОММЕНТАРИИ
В настоящее издание вошли работы В. Ф. Ходасевича, посвященные «допушкинскому» периоду русской истории и литературы. За пределами книги остались статьи Ходасевича «Дмитриев» («Возрождение», 1937, № 4103), «Капнист» («Возрождение», 1934, № 3298), «Богданович»
Комментарии
Миф о Пришвине — «певце природы», который сложился в советские годы, включает в себя и расхожее мнение многих писателей, критиков и части читающей публики, что Пришвин писатель детский, ясный и простой. Безусловно, «детское и простое» у Пришвина есть, но оно
Комментарии
1. Должность Главного прево была сродни современной должности министра юстиции. Также в его ведении находились полицейские службы и вопросы обеспечения личной безопасности короля.2. Генрих Лотарингский, герцог де Гиз (1550–1588) — был главой Католической Лиги,
Комментарии
Дневник Михаила Пришвина (1905–1954), вмещающий время с момента первой русской революции до начала послесталинских преобразований — один из феноменов русской культуры XX века. Целая эпоха получила форму дневника, пронизанного стремлением осознать жизнь,
Комментарии
Публикация дневника Михаила Пришвина с очевидностью доказывает, что отношение к писателю как «певцу природы» и автору детских и охотничьих рассказов — результат не только идеологии, которая предпочитала так однобоко рассматривать его творчество. Дело еще
КОММЕНТАРИИ
Абраксасы — таинственные слова персидского происхождения, которым приписывалась чудодейственная магическая сила.Адельгейд — роковая героиня, обольстительница и предательница в пьесе Гёте «Гёц фон Берлихинген».«Азиатское общество». — В 1811 году С. С.
КОММЕНТАРИИ
В основу данного издания положен финский перевод воспоминаний Н.Е. Врангеля: Vapaaherra N.E. Wrangclin Muistelmia. Maaoijuudcsta Bolshemismiin. Porvoossa: Werner Soderstrom Osakeyhtio, 1922. Vol. 1: 1847–1895; Vol. 2: 1895-1921. Части текста, имеющие аналог в русском издании (Воспоминания: От крепостного права до большевиков.
Примечания и комментарии
Неугомонный шарлатан или загадочный мистик?1 Письмо императрицы Екатерины II доктору Циммерману, из Петергофа, от 8 июля 1781 года //Сборник Императорского Русского исторического общества. 1878. Т. 23. С. 212.2 Муратов П. П. Образы Италии. М., 1994. T. II–III. С. 163.3
Комментарии и примечания
В основу настоящего издания положена единственная американская публикация на английском языке: Pitirim A. Sorokin. A Long Journey. New Haven, 1963. Текст автобиографии переведен полностью и без каких-либо изменений и сокращений. В книге сохранены также все авторские
КОММЕНТАРИИ
I. МАЛОИЗВЕСТНЫЕ И НЕОПУБЛИКОВАННЫЕ ЛЕКЦИИ, ВЫСТУПЛЕНИЯ, СТАТЬИ >ИДРУГИЕМАТЕРИАЛЫИ. П. ПАВЛОВААвтобиорафияТочная дата написания автобиографии не установлена. Впервые она была помещена в товарищеской памятке врачей выпуска 1879 г., бывшей МХА изданной к
Комментарии
Авторы примечаний указаны в конце каждого раздела.В примечаниях приняты сокращения:Дело Юркуна — Архив Управления Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Санкт-Петербургу и Ленинградской области. Дело № П—31 221 (Ю. И. Юркун).Кофейня —