Председателю Госкино СССР Ф. Т. Ермашу

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Уважаемый Филипп Тимофеевич!

Переданный Вами мне на отзыв сценарий двухсерийного фильма «Битва за Кавказ», принадлежащий перу А. Софронова, прочел.

Считаю своим долгом, как член коллегии Госкино, высказать свое мнение письменно и достаточно определенно, без недомолвок — ибо речь идет об осуществлении масштабной работы, связанной с творческим трудом множества людей и крупными затратами средств.

Скажу прямо, что, на мой взгляд, автора сценария «Битва за Кавказ», постигла полная неудача.

Название сценария не соответствует его содержанию.

Вся сюжетная основа сценария сводится к приключениям и подвигам разведчиков Тарасюка и Нижерадзе, и связанные с этим двум лирическим линиям их любви к Маше и Марине, благополучно завершающимся двойной свадьбой посредине войны.

Героям все или почти все удается, они неуловимы и неуязвимы, а их враги, немцы, непроходимо глупы.

Дополнительная, претендующая быть героико-комической линия Никитина и Саньки связана с такими невероятно легко совершаемыми, феерическими по изображению подвигами, что просто диву даешься.

Сцены, которым автор пытается придать так называемый «национальный колорит» смахивают на дурную оперетту. Как пример того, до какой безвкусицы и до каких нелепостей тут дело доходит, сошлюсь хотя бы на 65, 66, 67 и 68 страницы первой серии сценария. Слово «оперетта» пришло мне на язык не случайно. Сценарий в своих основных сюжетных линиях как раз и построен на традиционных приемах старой оперетты — двух лирических парах, первой и второй, плюс различные комические персонажи и происшествия.

О войне можно снимать картины в разных жанрах. Можно снимать комедию «Женя, Женечка и „катюша“». Можно снимать фильм приключенческий, вроде «Неуловимых». Очевидно, можно снять и оперетту. Если бы автор сценария «Битвы за Кавказ» не назвал его так, а писал бы сценарий музыкально — героической комедии, не претендуя ни на что иное, я бы ограничился пожеланием большего вкуса и меньшего легкомыслия в обращении с фактами войны даже и в музыкальной комедии.

Но сценарий «Битва за Кавказ» есть странная по самому замыслу попытка соединить приключенческо-комедийный, сугубо условный сюжет с подлинной хроникой Великой Отечественной войны, с изображением одного из ее крупных событий и с введением рядом с опереточными героями значительного числа исторических лиц: Сталина, Жукова, Буденного, Петрова, Исакова, Гречко, Леселидзе, Штеменко, Брежнева, Суслова. Такое сочетание одного с другим мне кажется несерьезным и, не колеблясь, добавлю, спекулятивным.

Сценарий не показывает ни масштаба, ни серьезности, ни трудности той подлинной битвы за Кавказ, в которой участвовали все эти исторические лица. Не показывает и их подлинной деятельности на подлинной войне.

Думаю, что и ушедших военных и политических деятелей, и военных и политических деятелей, играющих крупную роль в современной жизни страны, надо всемерно оберегать в искусстве от спекулятивных попыток соединять правду с вымыслом и от злоупотреблений их именами в дурно сочиненных псевдоисторических сценариях, вроде «Битвы за Кавказ», где нет ни подлинного Кавказа военных лет, ни подлинной битвы за него.

По моему глубокому убеждению, о битве за Кавказ надо говорить языком подлинной истории и подлинного искусства и в данном случае, скорее всего, надо начинать эту работу сызнова, с самого начала.

С товарищеским приветом, Константин Симонов.

Сценарий прилагаю.

К. С.

Февраль 1975 г.