В ОКРУЖЕНИИ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

В ОКРУЖЕНИИ

Прорыв на стыке. Совещание у комдива. Поиски переправы. И снова Арешкин. Выход из окружения. Переправа. Водитель Юрченко. Прибыл генерал. Орлы-артиллеристы и Дед Мороз

Прорыв на стыке

Сухая и морозная осень сорок первого года была благоприятна для ведения войны, но гитлеровцы уже не проявляли прежней активности. Быстро разогнавшиеся в начале войны, сейчас они поскользнулись и зашатались. Попытавшись два-три раза штурмовать наши позиции и получив отпор, противник отказался от лобовых атак и стал вновь искать слабые места. К концу октября немцы захватили большое село Наволок на левой стороне Волхова и с ходу пытались овладеть нашей переправой, ведущей к селу Большое Городище, но были отбиты слаженной контратакой и огнем артиллерии. Однако, опасаясь танковой атаки, командование дивизии приказало взорвать переправу и эвакуировать из села оставшееся гражданское население.

И все же сдержать наступление противника нам не удалось. Нащупав слабое место в стыке нашей дивизии с войсками, оборонявшими дальние подступы к городу Волхов, немцы глубоко врезались в эту расщелину и вышли на правый берег реки километрах в восьми-десяти восточнее Большого Городища, почти сомкнув вокруг нашей дивизии кольцо окружения. «Почти» — потому что, по мнению немцев, в этом не было уже никакой необходимости, поскольку единственный путь из окружения лежал через непроходимое болото, которое к тому же простреливалось с обоих флангов. Так по крайней мере сами немцы рисовали обстановку и положение нашей дивизии в листовках, сбрасываемых с самолетов над расположением дивизии. И действительно, к концу октября сорок первого положение для дивизии сложились крайне неблагоприятное. Мы оказались полностью отрезанными от армии. Никаких путей сообщения, кроме радио, у нас не осталось. Снабжение дивизии было полностью прервано. В таких условиях, безусловно, долго продержаться мы не могли.

В первых числах ноября командование 54-й армии бросило нам на выручку бригаду морской пехоты с задачей прорвать блокаду и вывести дивизию из окружения. Действовать мы должны были синхронно извне и изнутри. Однако наши двукратные попытки высвободить дивизию успеха не имели. Немцы торжествовали, всерьез рассчитывая утопить русских в их же болотах. В своих передачах по радио они уже не раз объявляли, что с дивизией покончено, что она намертво окружена и что у нее остается единственный выход — сдаться на милость победителя и сложить оружие. В своих листовках они обращались по имени и отчеству к командиру дивизии и к командирам полков, издевательски предлагая целое расписание: день, место и в какие часы они готовы принять наше оружие, солдат и офицеров. Однако эти наглая самоуверенность и бахвальство имели обратный результат — действовали раздражительно и лишь укрепляли боевой дух бойцов, вызывая еще большую ненависть к фашистским захватчикам.

Совещание у комдива

Было около шестнадцати часов, когда в политотдел зашел связной комдива:

— Товарищ политрук, вас вызывает командир дивизии.

Быстро оделся, и вместе вышли на улицу. День был ясный и морозный, северо-восточный ветер обжигал лицо, по улице гнало поземку. Недавние лужи уже сковало холодом, лед, обламываясь под нашими ногами, звенел, как стекло.

Командный пункт дивизии находился в лесу на одном из холмов в двух-трех километрах южнее села Большое Городище. В блиндаже комдива уже находилась группа офицеров, здесь были начальник инженерной службы дивизии майор Токарев, командир саперного батальона старший лейтенант Рыбников, начальник оперативного отдела штаба дивизии капитан Горшунов, начальник службы разведки и другие штабисты. За небольшим столиком в правом углу сидел начштаба. Попросив разрешения, я прошел в угол и сел рядом с начальником разведки.

Предстояло какое-то, по-видимому, важное совещание. В ожидании командира дивизии офицеры вели между собой оживленную беседу, обсуждая боевые операции последних дней. В их разговорах чувствовалась твердость и боевитость, но и явная озабоченность.

Вскоре вошли командир дивизии генерал-майор Замировский и комиссар дивизии полковой комиссар Шаманин. Все офицеры дружно встали в положение «смирно», приветствуя комиссара и комдива, который тихо поздоровался и взмахом руки пригласил всех сесть.

— После того как мы двумя стрелковыми и артиллерийским полками при содействии с противоположной стороны одной бригады морской пехоты не смогли прорвать кольцо окружения, немцы, очевидно, считают, что с нашей дивизией покончено и что время теперь работает на них, — начал генерал. — Этот вывод подтверждается тем, что вот уже третьи сутки противник не предпринимает против нас никаких активных действий, хотя его силы превосходят наши более чем в три раза. Используя эту самоуверенность врага, мы должны выйти из окружения и, по приказу командующего армией, занять оборону Волховской гидроэлектростанции, в фундамент которой первый камень заложил собственными руками Владимир Ильич Ленин. По данным разведки, — продолжал генерал, — основные силы противника сосредоточены на правом берегу Волхова, то есть плотно облегают нас с востока, юга, запада и северо-запада. На левом берегу противник имеет небольшой гарнизон в селе Наволок, что в шести километрах севернее Большого Городища. Гарнизон этот с наступлением холодов из теплых изб не вылазит. И лишь на северо-востоке, в лесах, имеются специальные подвижные группы противника, имеющие своей целью демонстрацию полного окружения. Такова обстановка.

Начавшиеся морозы, по данным метеослужбы, в ближайшие дни будут усиливаться. Используя их, мы должны выполнить приказ командующего армией и в ближайшее время выйти из окружения. Ваша задача: к двадцати четырем часам найти возможно безопасное место для переправы через реку по льду. Переправить необходимо все, что выдержит лед: людей, легкое оружие, боеприпасы, гужевой транспорт и медсанбат. — Тяжело вздохнув, генерал закончил: — Автомашины, артиллерийские орудия и прочую тяжелую технику, которую нельзя будет переправить по льду, приказано взорвать на месте.

Кто-то охнул. Наступила невольная тишина, похожая на растерянность. Все присутствующие как-то сжались, заметно осунулись лица, словно на людей обрушилось нечто невероятное и гнетущее.

Нарушил затянувшееся молчание генерал. Громко спросил:

— Задача ясна?

— Ясна, — хором ответили офицеры.

— В таком случае, прошу не терять времени и приступить к выполнению. Дальнейшие задачи будут сообщены дополнительно. Практические задачи группе инженерной разведки поставит начальник штаба.

На улице меня окликнул комиссар. Под впечатлением сообщений комдива я напрочь забыл, что он вызывал меня. Подскочив, скороговоркой отрапортовал:

— Слушаю вас, товарищ полковой комиссар!

— Вот что, товарищ политрук. Вы пойдете с группой инженерной разведки и параллельно с командиром группы будете докладывать мне о ходе и результатах разведки. Помните: переправляться придется почти на глазах противника, значит, мы должны сделать все тихо и скрытно. Возлагаю на вас дополнительную ответственность за надежный и безопасный выбор места и за четкий порядок во время самой переправы. Ясно?

— Ясно, товарищ комиссар!

— Вот и хорошо, что ясно. Командир группы — старший лейтенант Рыбников. Немедленно свяжитесь с ним. Идите.

— Есть! — отчеканил я и, повернувшись кругом, ушел в штабную землянку разыскивать командира группы.

Поиски переправы

Группа инженерной разведки в основном состояла из опытных саперов-инженеров и техников, представителя политотдела, представителя особого отдела и небольшой группы разведчиков во главе с начальником службы разведки дивизии капитаном Демидовым. Выйдя с КП дивизии, мы вернулись в село, чтобы избрать основное направление разведки.

Село Большое Городище стоит на правом берегу Волхова, на крутом склоне высокого холма. Этот холм река когда-то перерезала пополам и, захватив его вторую половину, унесла с собой, не оставив и следа на прежнем месте. Село располагалось буквой «Т» по склону. Главная улица тянулась вдоль берега с запада на восток, другая — начинаясь от нее, уходила далеко на юг, к лесу. На самой вершине холма в перекрестии улиц стояла высокая каменная церковь, рядом — еще более высокая колокольня, на ней был оборудован наблюдательный пункт наших артиллеристов. С этого НП был замечательный обзор не только левого — низкого, открытого и ровного берега, но и правого — холмистого, лесистого и болотистого. С колокольни были хорошо видны все лесные дали вверх по реке вплоть до деревни Пчева и вниз по реке до деревни Кострикино, обе деревни теперь занимали немцы. Прямо на север виднелось село Наволок, от которого к нам шла извилистая, поросшая мелкой травой проселочная дорога.

Левый берег противник, естественно, занять не мог по той простой причине, что он был намного ниже правого и подходил к реке широким чистым полем. Этот берег хорошо нами просматривался и простреливался на всю глубину, поэтому, не рискуя и не торопясь, в надежде, что наша дивизия сама упадет к их ногам, как спелое яблоко, немцы сосредоточились в селе Наволок. Следует при этом заметить, что с наступлением холодов немцы вообще сникли, они, как осенние мухи, стали искать тепла — далеко от сел не уходили. По всему было видно, что зима в их расчеты не входила. Однако, бравируя успешным наступлением на Тихвин, они все еще держали хвост трубой, вели себя достаточно нагло и заносчиво.

Когда мы пришли в село, солнце уже висело низко над горизонтом, ветер усиливался, а мороз все более крепчал. Для тщательной рекогносцировки мы вышли на самую вершину холма. Под нами висел крутой пятидесятиметровый обрыв, внизу черной лентой перекинулись через реку остатки плотовой переправы, взорванной нами несколько дней назад. Широкая река внизу выглядела тихой и спокойной, покрытая одеялом первого, нетолстого и еще очень непрочного льда.

По обеим ее окраинам виднелись красные толстопузые шары бакенов, оставшиеся, как беспризорники, зимовать во льду, напоминая собой, что еще недавно здесь проходил довольно оживленный водный путь, который прервала эта война. Справа от переправы стояли два больших деревянных корпуса школы-семилетки, и по самой кромке обрыва, пересекая старое кладбище, тянулась наша линия обороны с редкими огневыми точками.

Осмотрев окрестности, мы заметили, что вниз по течению река прорезает большой массив леса, который плотно подступает к обоим берегам. Не сговариваясь, группа устремилась туда, наверно, каждый про себя подумал, что именно там и должно быть наиболее подходящее место для переправы. Спустившись с холма, мы двинулись вдоль берега вниз по течению, маскируясь в редком прибрежном кустарнике. Временами спускались под берег и шли по кромке льда, лед опасно трещал под нами и прогибался. К закату мы успели достичь опушки леса, который облюбовали с холма.

Здесь возникала реальная угроза внезапной встречи с подвижными группами немцев, в этом лесном массиве они замыкали кольцо нашего окружения; не доверяя царившей тишине, командир группы выделил и послал в разведку трех бойцов во главе со старшиной Арешкиным. Солнце уже село, и ветер немного утих, но мороз не сдавался и все больше усиливался. Небо стало заволакивать редкими облаками, в воздухе замелькали снежинки. Далеко на востоке поднималось бледное зарево, предвещая близкий восход луны.

Еще раз пройдя и обследовав берег мы поняли, что лучшего места для переправы нам не найти: оба берега здесь более низкие — удобно для лошадей и машин; и второе — ландшафт образует естественную лощину — есть возможность для сосредоточения дивизии, а со стороны немцев ее прикрывает невысокий холм.

И снова Арешкин

Теперь сама переправа — выдержит ли лед? Оставив наверху группу разведчиков во главе с капитаном Демидовым, мы с инженерами спустились к руслу, взяли в нескольких местах пробы льда и, сделав расчеты, убедились, что чем дальше к середине реки, тем тоньше лед, лишь недалеко от берега он способен выдержать нагрузку, но не более десяти — пятнадцати килограммов на квадратный метр — что крайне мало! Кроме того, хотя река была покрыта льдом, все же в некоторых местах, особенно на глубинах, зияли еще не замерзшие полыньи, из которых медленно поднимался пар. Пробуя крепость замерзания попытались всей группой перейти реку, однако, по мере удаления от берега, лед под нами стал все чаще трещать и раскалываться. Дальше идти было рискованно, и мы повернули обратно.

Стали советоваться, как быть? Ведь для окончательного решения вопроса одних математических расчетов наших инженеров мало, необходимо практическое опробование льда. Тем временем возвратилась разведка и доложила, что в трехстах — четырехстах метрах от нас немцы спешно роют траншеи, сооружают блиндажи и огневые точки, готовясь, очевидно, к длительной осаде дивизии.

Выставив небольшое боевое охранение с ручным пулеметом, командир стал вызывать добровольцев, согласных перейти по льду на другую сторону реки. Первым, как и следовало ожидать, вызвался Арешкин, за ним еще двое.

— Хорошо, пока достаточно троих, — остановил командир. — Кто первым пойдет? Идти сначала необходимо одному.

И снова первым вызвался старшина Арешкин. Арешкин — молодой, лет двадцати пяти, донецкий шахтер, незадолго до войны он демобилизовался из армии, работал на шахте врубмашинистом. Атлетического телосложения, он всегда кипел энергией. Если ему нечего было делать, все равно не мог спокойно стоять на месте. Посвистывая, он по-цыгански приплясывал или, ухватив кого-то из своих товарищей, барахтался, забавляясь с ним, как кот с мышкой. Всегда веселый, жизнерадостный и остроумный, он заряжал своим энтузиазмом всех окружающих.

Вся группа спустилась к реке, охваченная любопытством, — предстоял первый переход по тонкому льду. Все понимали, конечно, серьезность и опасность этого мероприятия, без которого невозможно было решение главной задачи, но почему-то были уверены, что Арешкин обязательно перейдет реку, хотя эта уверенность и перемежалась с другим чувством — большой тревоги, ведь возможна случайность, лед на реке еще слабый, а сама река — по-громадному широка и глубока.

Подойдя к реке, Арешкин по-хозяйски окинул ее взглядом и на минуту задумался. Затем, словно очнувшись, поднял голову и, ни к кому не обращаясь, громко проговорил:

— Нет! Без доски идти нельзя.

— Но где же ее взять? — озабоченно спросил командир. — До села километров пять-шесть, пока туда-сюда, так она, может, уже и не потребуется.

Пока командир группы озабоченно рассуждал, Арешкин куда-то исчез. Переминаясь с ноги на ногу, мы обдумывали наше затруднительное положение, каждый переживал его по-своему, но испробовать этот переход без всяких подручных средств спасения никто не решался, даже сам отчаянный Арешкин, однако все понимали: пока переход не осуществлен практически, пускать на лед людей, целую дивизию, нельзя. На какое-то время всех охватило уныние — что же делать? Оглянувшись, командир удивленно спросил:

— А где же старшина?

— А он побежал вон туда, — указал на кусты солдат.

Подняв головы, мы вдруг увидели Арешкина, он выбежал из кустов, держа перед собой большой обломок сухой доски.

— Ну вот, теперь можно, — проговорил задыхаясь старшина. Оглядел свою доску и сказал: — Я ведь хотел ее взять, еще когда мы шли из разведки. Думаю, пригодится. А потом, не знаю, кто-то мне рассоветовал, я и бросил. А теперь вот пришлось бежать за ней обратно. Правильно говорил Василий Иванович Чапаев: «Один ум хорошо, а два — никуда не годятся!» — и, открыв рот, полный крепких, как орешки, белых зубов, азартно захохотал, заражая всех окружающих.

Потоптавшись на месте, Арешкин прежде всего снял с себя чем-то туго набитую сумку, а затем и противогаз, отдал их стоявшему рядом солдату. Потом подтянул на себе ремень, аккуратно одернул полушубок и похлопал рукавицами, словно готовясь к кулачному бою. Затем взял в руки доску, шагнул на лед и тут же прикрикнул на двух солдат-добровольцев, собравшихся следовать за ним:

— Эй, хлопцы! А вы от меня подальше! Слишком много будет корма для раков!

Все рассмеялись, и это как-то рассеяло то неприятное чувство, которое угнетало каждого в ожидании чего-то непредвиденного и даже трагического. Командир остановил солдат жестом руки:

— Пусть сначала пройдет один.

Ветер начал усиливаться, а мороз, будто злясь на нашу дерзость, становился все невыносимее. Полыньи на реке давно уже заковало, лишь одна, как раз посередине, все еще дымилась паром, быстро уменьшаясь в размере. Стоял негустой морозный туман, и наши шапки-ушанки, меховые воротники полушубков покрылись толстым слоем инея, даже валенки и теплые рукавицы перестали согревать стынущие руки и ноги. Зима сорок первого началась трескучими морозами.

Положив доску на лед, толкая ее ногами перед собой, Арешкин смело, но с осторожностью, продвигался к середине реки. И вдруг упал — схватился обеими руками за доску и распластался по льду. Не отрывая напряженных взглядов, мы с ужасом увидели, что под ним показалась вода.

— Греби руками, по-пластунски продвигайся! — забыв об осторожности, во весь голос закричал командир. — Вперед, не задерживайся, а то провалишься!

Нам стало жарко. Хотелось сбросить полушубок и бежать на помощь — сделать хоть что-то! С затаенным дыханием мы следили за человеком, одиноко боровшимся со смертельной опасностью и, кажется, со скоростью часовой стрелки уходившим от коварной трещины. Наконец, отдалившись от нее на значительное расстояние, Арешкин встал на ноги и быстро зашагал к противоположному берегу.

Все облегченно вздохнули, заговорили и, сойдясь, стали закуривать. Выйдя на противоположный берег, Арешкин растянулся прямо на снегу и так лежал, пока к нему не подошли следующие два добровольца. Посылая их, командир строго приказал:

— Идите немного выше пути Арешкина. Он слишком близко прошел от незамерзшей полыньи и чуть не поплатился за это жизнью.

Солдаты перешли через реку благополучно.

На этом и закончилась наша разведка переправы.

Отправив последние донесения, мы остались ожидать прибытия частей дивизии, а группа разведчиков, взяв с собой нашего старшину, перешла на противоположный берег и углубилась в лес, чтобы определить и проверить пути предстоящего движения дивизии.

Выход из окружения. Переправа

Первыми прибыли для переправы батальон связи, саперный батальон, медсанбат и тылы дивизии. Последними подходили стрелковые полки со всеми своими тылами. Хотя за три месяца почти беспрерывных боев дивизия была уже изрядно потрепана, тем не менее она все еще представляла собой довольно внушительную силу, а хозяйство ее было огромно. В двадцать два часа началась переправа одиночных солдат, переноска мелких грузов, оружия, боеприпасов. На длинных нартах перевозили по одному раненых. Мы бегали по берегу от части к части, от группы к группе, разъясняя, что лед еще непрочный, группами скапливаться на нем опасно, что необходимо соблюдать установленный порядок переправы и величайшую осторожность, чтобы избежать катастрофы.

Но людей на льду становилось все больше и больше, а наши усилия сдержать массовый наплыв и как-то регулировать движение уже не достигали цели.

Подходившие части и подразделения сходу спускались на лед и массами двигались через реку. Больше того, на льду появились лошади с гружеными повозками. Вначале перекатывали повозки порожними и вручную, грузы переносили на руках, согласно нашим указаниям; но кому-то это показалось ненужной выдумкой, и на лед выкатились теперь уже и повозки с грузом. Кто, когда, на каком основании первым нарушил строгие указания о порядке переправы — установить было трудно и прямо-таки невозможно, поскольку в данный момент первый нарушитель мог быть уже далеко за рекой. Но поистине — дурной пример заразителен. Стоит одному сделать необдуманный шаг, как у него тут же находятся последователи. Между тем первая же повозка, нагруженная противотанковыми минами, провалилась у самого берега, и теперь возле нее возился целый взвод, пытаясь вытащить ее обратно на берег. Другие же, не обращая внимания, — тут же, рядом! — продолжали перекатывать по льду груженые повозки. В это время посередине реки, в том месте, где с вечера зияла долго не замерзавшая полынья, провалилась лошадь. Плавая в полынье, она пыталась выпрыгнуть на лед, но он обламывался, лошадь окуналась в ледяную воду с головой и снова и снова повторяла свои прыжки, пытаясь выбраться из воды. Вокруг этого «зрелища» собралась большая толпа зевак, рискуя провалиться вместе с лошадью и пойти ко дну. Более того, какой-то «сердобольный» младший лейтенант решил прекратить страдания лошади, вынул пистолет и стал часто в нее стрелять. Шум на переправе нарастал, как снежный ком, неудержимо, и только северо-восточный ветер, дувший со стороны немцев, мешал последним ясно расслышать этот гвалт и ударить — даже малыми силами: достаточно роты автоматчиков, чтобы, смяв наше незначительное боевое охранение, нанести непоправимый урон. Я был в отчаянии и готов зверем набрасываться на каждого нарушителя. Между тем стрельба лейтенанта, очевидно, была услышана. Над позициями немцев немедленно взвилось несколько осветительных ракет, а в нашу сторону пронеслось несколько коротких трассирующих очередей из пулемета. Не выдержав столь возмутительного и опасного поведения лейтенанта, я в бешенстве сорвался с места, забыв о предосторожностях, подбежал к нему и, схватив за грудки стал трясти с такой силой, что голова его болталась на шее, грозя вот-вот отломиться; в ярости, притянув его плотно к себе, я закричал ему прямо в лицо:

— Я вам голову размозжу! Я вас утоплю вместе с лошадью! Вы что делаете?! Вы не понимаете, что в трехстах метрах находится противник?! Своей глупой стрельбой вы можете погубить всю дивизию!

От неожиданного и столь яростного налета лейтенант сильно растерялся, быстрой скороговоркой что-то лепетал в свое оправдание. Отшвырнув его от полыньи, я строго приказал:

— Уходите отсюда! Занимайтесь своим делом!

Толпа, наблюдавшая за этой сценой, озираясь, стала быстро расходиться. Плававшая в полынье лошадь, собрав последние силы, еще раз прыгнула на лед, уцепившись за кромку льда передними ногами, но лед снова обломился, лошадь перевернулась вверх ногами и ушла под лед.

Неожиданное освещение и обстрел со стороны немцев вызвали в нашем стане тревогу. Люди вдруг утихли, и шум прекратился. Командиры частей усилили боевое охранение. Темп переправы еще более повысился. Когда, наведя порядок на льду, я вышел на высокий берег реки, из-за тяжелых черных туч вдруг выглянула всем своим круглым белым диском луна и ярко осветила широкую панораму переправы. Я увидел ужаснувшую меня картину.

На довольно большом пространстве широким потоком двигались тысячи людей. Ехали груженые повозки. Переносили станковые пулеметы и легкие, 45-мм противотанковые орудия. Санитары несли на носилках раненых. Ездовые переводили под уздцы лошадей. На лыжах и легких нартах переправлялось различное имущество. «Что если лед не выдержит?» — с ужасом думал я, и по спине моей бежали мурашки. Но лед держал! Словно сказочный богатырь он подставил свою широкую, могучую спину, чтобы перенести нас на другую сторону древней русской реки.

Движение было хотя и массовым, но протекало уже спокойнее, без паники и лишней суеты, размеренно. Перешедшие реку не задерживались и не скапливались, продолжали свое путь дальше по маршруту, втягиваясь в большой лес. Гитлеровцы тоже притихли, перестали бросать осветительные ракеты и больше не стреляли в нашу сторону.

Водитель Юрченко

Людей в зоне сосредоточения оставалось все меньше. Зато имущества скапливалось все больше и больше! На большом пространстве сосредоточилась огромная масса грузовых и специальных автомобилей; стояли, подняв дула, полковые пушки, расчеты которых давно уже переправили своих лошадей и передки орудий с зарядными ящиками на другую сторону и ехали теперь в направлении Волхова; в нескольких местах громоздились яруса каких-то больших, тяжелых ящиков и много другого имущества.

Все было подготовлено к взрыву. Начальник инженерной службы дивизии майор Токарев поторапливал саперов с выдачей взрывчатки. Возле машин суетились шоферы. Шофер Юрченко второй раз прибежал за взрывчаткой, выпрашивая дополнительную порцию тола, убеждал командира роты, что мало ранее отпущенного:

— Хочу так рвануть свого ЗИСа, шоб нимцям и цурки его не досталось.

Проверяя готовность к взрыву, мы с Токаревым подошли к машине Юрченко. Он действительно так обложил «свого ЗИСа» взрывчаткой, что и вокруг живого ничего не останется. Заглянув под машину, майор возмутился и гневно спросил:

— Юрченко! Ты зачем навешал толовых шашек еще и под кузов?!

— А як же, товарищ майор?! Там же задний мост! Хиба ж вы не знаете, шо там цилый склад всяких шестерен та пидшипнэкив. Це ж запасни части! На шо ж их нимцям оставлять?!

— Вот изобретатель! Ну ладно, подготавливай шнур и подсоединяй шашки. О взрыве команда будет.

Закончив подготовку своей машины к взрыву, Юрченко достал из-под сиденья чистую обтирку и, вытирая руки, еще раз обошел машину, осматривая ее со всех сторон, будто готовился к длительному экспериментальному пробегу. Потом поставил ногу на передний буфер и стал ласково гладить бачок радиатора, обращаясь к машине, как к живой, голос его дрожал:

— Ну, друг, йхав я на тоби аж от самого Атбасара, а теперь, мабуть, пиду пишком! — Он тяжело вздохнул: — А шо подилаешь, война... — хотел еще что-то сказать, но судорожно сглотнул, и голос его сорвался.

Прибыл генерал

Неожиданно я увидел группу офицеров, среди которых сразу узнал комдива, комиссара и начальника оперативного отдела штаба дивизии. За ними тихо следовали «эмка» и группа солдат из комендантского взвода. Подойдя к Юрченко, генерал спросил:

— Чем занимаемся?

Приняв положение «смирно», лихо козырнув, Юрченко доложил:

— Подготавливаю свою автомашину к взрыву, товарищ генерал!

— А почему ты это делаешь сам?

— А хто ж за мене цэ буде делать? — в свою очередь, недоуменно спросил Юрченко.

— Как кто? Минеры.

— Так я ж, товарыш гинирал, и есть, минер, хиба ж вы не знаете?

— А ты из какого полка?

— Та ни, я ж не с полка, я — с саперного батальона, хиба ж вы не знаете, товарыш гинирал?

Генерал подошел вплотную, всматриваясь в лицо солдата, и вдруг захохотал.

— А-а! Так это же знаменитый Юрченко! Ну, брат, извини. Темно, вот тебя поначалу и не узнал. — Хлопнул Юрченко по плечу: — Ну хорошо, минер, делай свое дело!

Окинул взглядом весь участок расположения и, обращаясь к начальнику оперативного отдела, спросил:

— А почему я не вижу здесь ни одного артиллериста? Не додумались ли они взрывать орудия на огневых позициях?

— Я уже послал связного, товарищ генерал, чтобы выяснить причину задержки. Меня тоже удивляет эта недопустимая медлительность, — сказал начальник оперативного отдела. В это время в расположении появился всадник. Петляя среди ярусов ящиков и автомобилей, он явно кого-то разыскивал. Подъехал к нам и, не слезая с лошади, спросил:

— А где я могу найти Номера Первого?

— Я — Номер Первый, — сказал генерал. — В чем дело?

Всадник недоверчиво склонился, всмотрелся в лицо генерала и вихрем слетел с лошади. Вытянувшись в струнку, доложил:

— Виноват, товарищ генерал! Не узнал в темноте! Вот, привез вам донесение. — Вынул из планшетки и вручил пакет генералу.

Развернув бумагу и присев на корточки, генерал стал читать про себя, приказав адъютанту подсветить фонариком. Все замолчали и внимательно следили за генералом. Не отрываясь от донесения, генерал от чего-то пришел в восторг, восклицая то и дело:

— Вот молодцы! Ай да молодцы! Вот орлы!

Еще ничего не зная, но, глядя на сияющее лицо генерала, мы тоже чему-то радовались. Закончив чтение, генерал встал и громко позвал:

— Комендант! Быстро ко мне начальника инженерной службы!

Ничего не объяснив, он сунул руки в карманы мехового пальто и зашагал взад-вперед между расступившимися солдатами и офицерами. Через несколько минут подбежавший начальник инженерной службы доложил:

— Товарищ генерал! По вашему приказанию, майор Токарев!

Не дав ему договорить, генерал с улыбкой спросил:

— Как же вы так переправу взорвали, что ее артиллеристы восстановили и переправили все орудия, боеприпасы и почти весь полк на левый берег?

— Да не может этого быть! — потрясенно воскликнул майор.

— Не может, не может... — укоризненно повторил генерал. — Ну да ладно. Хорошо, выходит, что плохо взрывали! Вы, вероятно, и не подозревали, что этим «плохо» вы спасли нам весь артиллерийский полк, все автомашины и тяжелое имущество. Что вам теперь за это влепить? — И, усмехнувшись, добавил: — Ну хорошо, этот вопрос мы решим немного позже. А сейчас! Немедленно разминировать все орудия, автомашины и прочее! Имущество погрузить на машины. Орудия взять на прицепы. Все — быстрым маршем на переправу! — И весело обратился к комиссару: — Ну что, комиссар, поедем?

— Поедем, — согласился комиссар.

Повернувшись, они пошли к своей «эмке», которую уже поставили на длинные лыжи, чтобы перетащить по льду на другой берег.

— Петя! — обратился комдив к своему шоферу. — Ну-ка снимай лыжи с машины. Едем в село на переправу. Да побыстрей!

Ошарашенный этим неожиданным приказанием командира, Петя стоял, мигая непонимающими глазами, и как-то виновато произнес:

— А я уже и воду спустил из радиатора.

— Тьфу ты черт... — выругался генерал и укорил: — Надо было прогревать мотор, а не спускать воду. А теперь делай, как знаешь, но чтобы машина была на ходу через десять минут.

— Я сейчас, товарищ генерал! Мотор еще горячий! — Схватив резиновое ведро, шофер стремглав бросился к реке.

Весть о том, что плотовая переправа восстановлена, молнией облетела все расположение. Когда шофер комдива прибежал к реке, тут уже толпились у прорубей десятки шоферов, черпая воду для заправки своих автомобилей. В лагере поднялась невероятная спешка: водители торопливо разминировали и заправляли машины, саперы бегали от машины к машине, собирая взрывчатку, укладывали ее в ящики и грузили ящики в те же машины. Все торопились поскорее покинуть это страшное место предполагавшейся смерти орудий, автомобильного транспорта и прочего тяжелого имущества.

Орлы-артиллеристы и Дед Мороз

А переправа по льду шла своим чередом. Все стрелковые полки, спецчасти и подразделения дивизии, весь гужевой транспорт во главе с начштаба и подполковником Мелкадзе уже переправились на тот берег, и на реке уже никого не было. На месте расположения оставалось все меньше и меньше людей и техники. Оставив для общего руководства эвакуацией начальника оперативного отдела, командир и комиссар дивизии уехали.

Я проверял погрузку последнего имущества, когда кто-то меня окликнул. Оглянувшись, я увидел Юрченко. Он уже разминировал и полностью загрузил свою машину, а теперь, оказалось, разыскивал меня.

— Товарищ политрук! А я за вами. Поедемте со мной, у меня кабина свободная, — пригласил Юрченко.

Я охотно согласился, но попросил подождать немного, нужно было закончить с грузами.

По дороге в село Юрченко почему-то стал передо мною исповедоваться.

— Вы знаете,.товарищ политрук! Чуть не заплакал, когда закончил минирование своего ЗИСа. Мини его стало так жалко, як живого. Вы подумайте, це ж наша машина, зроблена нашими. Я йиздыв на «мерседесах», «опелях», других заграничных машинах, так ни. То не таки машины. Воны якись чужи. Не наши. Наши лучи. Отчего мини було жалко. А може, ще от того, шо я его получив еще в прошлом году в Атбасарском овцесовхози и до цих пор з его не злазю.

Разговаривая со мной, Юрченко внимательно следил за дорогой, голову ко мне не поворачивал, он все время смотрел вперед, вращая баранку руля то вправо, то влево, и там, где я ничего не замечал, он вдруг притормаживал, делая толчок мягким и плавным. Лицо его я помню и сейчас — спокойное, вдумчивое, серьезное.

Проехали село, спустились к плотовой переправе, чтобы переехать на другой берег, и тут я увидел секретаря партбюро артиллерийского полка младшего политрука Ярухина, как видно, он оставался здесь с группой конных разведчиков для охраны переправы и обеспечения порядка движения. Меня аж затрясло от нетерпения, сейчас из первых уст все узнаю! Быстро распрощался с Юрченко, выбрался из кабины и сразу же забросал Ярухина вопросами — как это им удалось так быстро восстановить переправу?

— Вообще-то говоря, не так уж быстро. Да и труда вложили немало. — Улыбнулся и с ехидцей спросил: — А вы знаете, кто нам помог восстанавливать?

— Да уж немцев, наверно, в помощь не звали, — сыронизировал я.

— Ну, что вы, что вы, конечно, нет.

— Ну а все-таки, кто ж вам сослужил такую добрую службу?

— Дед Мороз! — выпалил Ярухин. — Он был нашим главным помощником!

И тут же рассказал мне следующее:

— Когда командир полка объявил нам приказ дивизии о взрыве орудий, офицеры штаба, дивизионов так заволновались, что командир и комиссар полка даже растерялись. Я тоже не знал, что делать, — орудий жалко, и спасти их не видел никакой возможности. Ведь утопить их в реке или взорвать — это почти одно и тоже. Только помпотех старший лейтенант Захаров сидел спокойный, о чем-то думал. Когда шум стих, Захаров так же спокойно встал с места, обратился к командиру полка и попросил слова:

— Товарищ майор, разрешите мне доехать на переправу и посмотреть ее еще раз: нельзя ли там что-либо сделать? Я издали на нее смотрел, там, кажется, не все потеряно. А время у нас еще есть. Тут, видите ли, в чем дело: если бы крепления переправы были перебиты, ее бы давно по частям унесла вода. Но ведь переправа до сих пор держится, ее ж не снесло, стоит на прежнем месте.

По совету комиссара полка мы вдвоем с Захаровым поехали осматривать переправу. Лед сковал ее крепко, и мы свободно ходили по ней, тщательно осматривая все места повреждений. Все осмотрев, нашли в ней всего четыре пробоины в местах взрыва, причем бревна, вырванные взрывом, почти все валялись тут же, а боковые крепления остались невредимыми. Следовательно, стоило заделать пробоины — и переправа будет готова! После нашего доклада полк немедленно снялся со своих позиций. Оставив на месте арьергарды, в полном составе прибыли к переправе.

Вы бы видели, что тут творилось! Только боевые расчеты дежурили у орудий, остальные — и бойцы, и офицеры, работали. Дивизион Гриши Бражникова превратился в лесорубов, другой — в лесовозов, а третий, под руководством Захарова, заделывал пробоины: укладывали бревна и фашины, засыпали их снегом и заливали водой — а Дед Мороз ходил вслед и все это закреплял намертво. Вот так оно все и получилось, — заключил свой рассказ Ярухин.

Пока мы разговаривали, весь караван машин переправился на левый берег, колонна, поднимая белую ленту снежной пыли, уже катила на северо-восток за дивизией.

Оставался саперный взвод, его командир поторапливал с переходом последние транспорты, предстояло взорвать переправу вторично. Нам подали оседланных лошадей, и мы тоже покинули берег.