«ЧЕСТИ ОНИ НЕ ЗАСЛУЖИВАЮТ!»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

«ЧЕСТИ ОНИ НЕ ЗАСЛУЖИВАЮТ!»

Утром, получив документы, мы отправились с моим спутником-сержантом на контрольный пункт, чтобы оттуда уехать в Ригу. Ожидая попутной машины, я разговорился с одним капитаном, и вдруг выяснилось, что на хуторе, расположенном в двух-трех километрах отсюда, находится еще не эвакуированный отдел кадров Первой Ударной армии. Обрадовавшись такому известию, мы почти бегом направились на хутор.

В отделе кадров некий старший лейтенант, выслушав нас, открыл большую толстую книгу:

— Ваш корпус направлен в Ригу. Там он будет стоять недолго. Езжайте туда, зайдите к военному коменданту города, он скажет вам, каков дальнейший путь корпуса. Не нашли вы его потому, что неверно искали. С тех пор, как вы его оставили, корпус переменил уже три места. Начинать поиски нужно было отсюда.

Через три часа я уже нетерпеливо ожидал своей очереди в приемной военного коменданта Риги.

Вдоль длинного коридора сидели, стояли и просто прохаживались в ожидании приема множество офицеров различных званий и рангов. Дежурный капитан непрерывно отвечал на многочисленные звонки нескольких телефонных аппаратов, расставленных на его большом столе. Офицеры — работники комендатуры с папками, бумагами, прерывая нашу живую очередь, заходили в кабинет коменданта.

Вдруг в коридоре появилась большая группа немцев — командующий Курляндской группировкой войск в сопровождении целой свиты своих генералов и офицеров. Командующий — высокий, с журавлиной шеей, шел впереди всех, высоко поднимая перед собой колени и громко стуча коваными каблуками. Сопровождавшие его генералы и офицеры, затравленно озираясь, шествовали следом.

Током ненависти и презрения ударило в виски. Вместо отдания чести хотелось плюнуть в лицо этим военно-фашистским предводителям, превратившим свою армию в банду грабителей, насильников и убийц мирного населения.

Ни один из наших офицеров не встал с места при виде этой генеральской банды. Стоявшие и прохаживающиеся по коридору не вынули рук из карманов. Не подняли глаз на фашистских генералов. Не приняли положения «смирно». И никто не отдал воинской чести. Лишь дежурный капитан, вскочив с места, лихо козырнул им и пропустил всех в кабинет коменданта.

Через некоторое время из кабинета коменданта вышел некий подполковник и, обращаясь к нам, сказал:

— Товарищи офицеры! Командующий Курляндской группой войск капитулировавшего противника заявил протест по поводу вашей демонстрации неуважения к генералам и офицерам побежденной армии, ссылаясь при этом на авторитет международных конвенций и соглашений по этому вопросу. Прошу этого впредь не допускать и соблюдать корректность!

— А-а-а! — вздохом сдержанной ярости прокатилось по коридору.

Гневом опалило всех!

Вот когда они заговорили о корректности, гуманности, уважении, снисхождении! Возбужденно переговариваясь, офицеры все плотнее окружали подполковника.

— Товарищи! Товарищи! Спокойнее! — подняв руки кверху, попросил подполковник. — Я ведь не командующий немецкой армией! Что вы на меня кричите?

Раздвигая толпу, на середину вышел майор. Средних лет, с чистым и красивым лицом, светлыми глазами, нос с горбинкой. Возбужденный, он весь пылал. Но, взяв себя в руки, глядя прямо в лицо подполковника, громко, членораздельно и решительно заявил:

— Товарищ подполковник! Пожалуйста, сообщите командующему Курляндской военной группировкой — бывшему, конечно! Что теперь мы командуем, а не он! Что мы не признаем его фальшивый протест, решительно отвергаем его и считаем этот протест необоснованным и наглым. Что не могут рассчитывать на гуманность, уважение и корректность к себе генералы и офицеры той армии, которая покрыла себя позором грабежа, насилия, неоправданных репрессий военнопленных и преднамеренного истребления мирного гражданского населения оккупированной страны. Сообщите ему, что по той же причине на них не может распространяться иммунитет международных конвенций и соглашений, ибо эти конвенции и соглашения не имеют в виду подобных, недостойных уважения, армий. Укажите ему, что мы, над ними не издевались, не оскорбляли, ничем не унижали их достоинства и даже не вступали с ними в разговоры. Выражая свое презрение к этим фашистским выродкам, стоявшим во главе армии грабителей и убийц, мы лишь не отдали им своей воинской чести, считая это ниже своего достоинства. К сожалению, они это чести не заслуживают! — Отступив в сторону и вскинув правую руку под козырек, он закончил: — Честь имею! Майор Палеев!

— Правильно! Так и передайте им! — кричали офицеры.

Подполковник, несколько смутившись, порывался что-то сказать, но, оглядев возбужденные лица сгрудившихся вокруг него офицеров, тихо произнес:

— Ну хорошо, я так и доложу.

Еще увидев пробиравшегося к подполковнику майора Палеева, я, конечно, узнал его. После преобразований армии в октябре 1943 года мы ни разу не встречались, хотя и знали, что служим в соседних корпусах, но из-за интенсивных наступательных действий не то что съездить в соседнее соединение, даже в гору глянуть было некогда. Палеев подбежал и, улыбаясь, стал энергично трясти мне руку, приговаривая:

— Вот где встретились! А ведь я часто знал, что мы воюем рядом, но, представь, не мог выбраться.

Я думал о том же, а он засыпал меня вопросами:

— Как ты? Где ты сейчас? Куда путь держишь? Сейчас все меняется.

Я коротко объяснил свое положение.

— Так ты еще не разыскал свой корпус, — с сожалением произнес Палеев.

— Вот, жду очереди, комендант должен помочь.

— Если корпус не перевели.

— И это верно. Но в таком случае, он же и скажет, куда его направили.

— Долго тебе придется ожидать своей очереди, — сочувственно сказал Палеев. — Да еще эта генеральская свора. А я почти все здесь закончил. Наш корпус уже отправился в Эстонию, скоро тоже туда покачу — у меня свой «опель-капитан»! Ну, бывай здоров! — Посмотрев на часы, майор торопливо зашагал по коридору.