СИРОККО

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

СИРОККО

По африканским берегам,

По берегам крутого зноя

В багровом пульсе маяка

Вдруг наступают перебои.

Глядим — и в несколько минут,

Крутясь и мучаясь истошно,

Нам с визгом преграждает путь

С пустыни ветер невозможный.

Он жаром дыбится и вплавь

Идет, неистовый и рьяный,

И звезды крупные стремглав

В его сухом дыханье вянут.

Чернеет низкий небосвод,

Хватая клотик корабельный,

И содрогается пароход,

Как в судороге смертельной.

И дико, беспокойно мне.

Кругом отрава и опасность.

И, задыхаясь, слепнут снасти

В его невидимом огне.

Скорей бы выбиться, уйти

На океана круг широкий,

Но перекрыты все пути,

Повсюду душное сирокко.

1927