ВОЙНА ВОЙНЕ!

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ВОЙНА ВОЙНЕ!

Колокола древнего Базельского собора не звучат легко и ясно; они гудят глухо и таинственно, словно предупреждают о беде и смерти, войне или пожаре. Еще в средние века они предупреждали население о грозящей беде. А в ноябре 1912 года они возвещают о конгрессе, стремящемся уничтожить опасность ужасающей резни между народами.

II Интернационал созвал этот чрезвычайный конгресс без длительных приготовлений. В Базель со всех сторон быстро съехались делегаты, чтобы, по словам Клары Цеткин, «не допустить братоубийственной войны с ее неслыханными преступлениями и ужасами, в пучину которых все более беззастенчиво капиталистическое мировое хозяйство и мировая политика толкают человечество».

Патрицианский Базель гостеприимно встретил делегатов, этих «не имеющих родины интернационалистов». Большой Совет города охотно предоставил социалистам для проведения заседаний общественные здания и даже послал конгрессу искренние пожелания успехов в работе. Клара с признательностью отзывалась о поведении городских властей: «Национальные секции и Международное бюро смогли благодаря этому проводить свои совещания в помещении школы, участники грандиозной демонстрации собирались и строились в колонны на Казарменной площади, а манифестация в защиту мира достигла своей высшей точки и завершилась в соборе и на соборной площади. Школа, казарма и церковь — обычная троица, служащая порабощению трудящихся масс, — оказались в Базеле ареной политических выступлений пролетариата».

24 ноября 1912 года, в десять часов утра, в одном из лучших общественных зданий города конгресс начал свою работу. Красные знамена и красные полотнища с лозунгами на разных языках изменили вид древнего здания. В его большом, празднично украшенном зале состоялась перекличка делегатов: собралось около пятисот социалистов. В президиуме конгресса рядом с Бебелем, Жоресом[29], Адлером, Вайяном и другими товарищами находилась и маленькая темноволосая женщина: Роза Люксембург.

В зале заседаний среди делегатов также видны женщины, а среди гостей на галереях особенно много русских и польских студенток и эмигранток. Горящие взоры и интерес, выраженные на их лицах, убеждают Клару, что они не пассивные зрительницы, а активные соратницы.

Делегатки Австрии (в том числе чешки), Италии, Франции, России, Англии, Польши и Германии принимали деятельное участие в работе национальных секций. На общем заседании они единодушно высказали пожелание провести в Базельском соборе особую манифестацию женщин-социалисток. Никто из них не остановился перед поездкой в Базель, хотя это и стоило часто самых тяжелых жертв, чтобы «призвать широчайшие массы трудящихся женщин к решительному протесту против безумного и преступного братоубийства». Ведь только женщина и мать может произнести на этом международном конгрессе слова, которые глубоко тронут сердца работниц всего мира и одновременно преисполнят их мужеством и силой для борьбы с опасностью войны! Кто из делегаток сможет выступить в соборе с разящей, волнующей, захватывающей речью? Это должна сделать Клара Цеткин, руководительница Международного социалистического женского секретариата. Делегатки были озабочены тем, как отнесется президиум конгресса к их пожеланию. Время очень ограничено — всего несколько ораторов смогут получить слово для выступления в соборе. Однако конгресс возглавляли испытанные и умные товарищи, которые понимали все неоценимое значение борьбы женщин-социалисток против войны. Клара Цеткин получила право выступить в соборе с речью.

Около полудня заседание в древнем здании приходит к концу. Вместе с делегатами и гостями Клара Цеткин покидает зал. Ее внимание привлекают толпы празднично одетых базельцев, которые устремляются на набережную Рейна, к собору. Другие горожане из распахнутых настежь окон наблюдают за веселой и пестрой толкотней на улицах.

Холодный мелкий дождь ударил Кларе в лицо. Поеживаясь от холода, она пошла за группами рабочих, несущими на плечах, словно ружья, свернутые знамена. Это рабочие делегации, то и дело прибывающие из окрестностей Базеля и из других районов Швейцарии, а также из Эльзаса и Бадена. Они сразу же направляются на Казарменную площадь, где собирается огромная колонна демонстрантов. Когда Клара приходит на площадь, головная колонна уже трогается. В ней много работниц, как социалисток, так и беспартийных, прибывших в Базель не только из расположенных поблизости мест, но и издалека. Клара с огромной гордостью отмечает, с каким воодушевлением несут они красные знамена мимо базельских горожан, теснящихся по сторонам улиц. Среди зрителей тоже много женщин, которые, солидаризируясь с требующими мира демонстрантами, прикрепили к своей одежде красные значки.

С волнением наблюдает Клара за идущими в колонне мальчиками и девочками. Да как им и не быть здесь, если их матери находятся в строю? В демонстрации участвуют в роли барабанщиков и флейтистов сотни одетых в средневековые костюмы представителей социалистической молодежи Швейцарии. Они знают, что война угрожает их жизни, и ненавидят ее. Но они не понимают, насколько реальной стала опасность. Сегодня, сияя весельем и жизнерадостностью, они бьют в барабаны и свистят в свои флейты. Холодный дождь им не помеха! Озабоченным материнским взором смотрит Клара на веселую нарядную молодежь, на богиню мира, которая следует за ними в огромной повозке, украшенная роскошными розами. Идут одетые в белое девочки. В ручонках у них пальмовые ветви с надписью: «Почетней осушать слезы, чем проливать кровь».

Скромно одетая Клара тоже становится в ряды демонстрации, великолепие и роскошь которой кажутся ей не совсем подходящими для такого серьезного момента. Овеваемая целым лесом красных знамен, она идет среди делегатов по мокрой от дождя мостовой. Безостановочно бьют в барабаны двенадцать команд барабанщиков; ни на минуту не умолкая, звучат песни на самых различных языках. Беспрерывно гудят колокола собора, глухо и таинственно, словно предупреждающим аккордом, сопровождают они это шествие мира. Клара Цеткин вздрагивает, ее внезапно охватывает чувство тревоги и страха за будущее. Она видит спину Бебеля, его темное пальто и седые волосы под большой мягкой шляпой. Какие мысли волнуют сегодня вождя немецкой социал-демократии? Беспокойство Клары растет, когда она вспоминает, какую сомнительную позицию занимал Бебель в прошлом году и какую он проявил слабость в решительный момент. А ведь Бебеля любят и ценят рабочие, среди руководителей партии он один из самых прямых и честных.

Вдруг раздается гимн. Несколько мгновений кажется, что его звуки заглушают гул колоколов. Голос Клары тоже присоединяется к мощному хору: «Вставай, проклятьем заклейменный…» Шаг ее становится более уверенным, она подавляет в себе чувство тревоги и беспокойства. Что бы ни случилось, она непоколебимо будет стоять под старыми знаменами, пока «заклейменные проклятьем» пролетарии не станут хозяевами всего мира! Об этом должна говорить ее речь, которую она начнет через несколько минут! Первые ряды демонстрантов уже вступили на соборную площадь…

Сотни людей размещаются на набережной Рейна, потому что только незначительная часть процессии может поместиться в соборе. С достоинством и торжественностью, как это подобает моменту, через огромный портал входят в собор мужчины и женщины. В дверях они несколько наклоняют красные знамена и снова поднимают их внутри древнего готического здания.

Глаза Клары Цеткин быстро привыкают к мистическому полумраку собора. Огромное помещение сегодня преобразилось: хоры украшены красными флагами, которые, словно пламя, алеют в слабых сумерках. Клара думает о том, что здесь столетиями проповедовались идеи Иисуса из Назарета, который всем «обиженным и угнетенным» обещал спасение в загробной жизни. А сегодня здесь возвышают свой голос социалисты, ученики Карла Маркса, создавшего научно обоснованное учение о спасении человечества в жизни земной. Сегодня не сановитые попы расточают свои речи перед верующими горожанами, сегодня вожди рабочих выступают перед скромно одетыми мужчинами и женщинами, которые всецело полагаются только на свои собственные силы.

Первым выступает Жан Жорес. Клара Цеткин внимательно слушает. Французский социалист обращается не только к находящимся в зале — он призывает трудящихся без различия рас и национальностей при любых обстоятельствах всеми силами противиться войне. Клара слушает каждого оратора с волнением и каким-то странным беспокойством. Может быть, это просто страх, который она все еще испытывает в глубине души перед каждым своим выступлением? Нет, здесь, в соборе, ее тревога вызвана другой причиной: будут ли теперь товарищи твердо и последовательно придерживаться решений, принятых II Интернационалом в Штутгарте и Копенгагене, или проявят колебания? Опасения Клары растут: речь Бебеля кажется ей недостаточно революционной. Может быть, он просто чувствует себя стесненным необычностью обстановки, в которой приходится говорить? Вслед за ним выступает целый ряд ораторов, но только немногие из них, как сдается Кларе, по-настоящему мужественно объявляют борьбу господствующей касте, играющей со смертью.

Кларе Цеткин не хватает воздуха. Подходит ее очередь выступать. Чувство беспокойства и тревоги исчезло. Она говорит уверенно и четко, и ее спокойный, сильный голос отдается эхом под высоким готическим сводом. С первых же фраз ее речь приковывает к себе внимание делегатов. Затаив дыхание слушают они женщину в простой блузке, устами которой говорят матери и жены рабочих. Каждая сказанная ею фраза — свидетельство несокрушимости боевого духа этой испытанной в бурях социалистки.

— В наши дни капиталистический строй, подобно людоеду, пожирает великое множество человеческих жизней. Война является не чем иным, как только увеличенным до гигантских размеров убийством тех самых пролетариев, которых и в так называемое мирное время ежечасно калечит и убивает капитализм… Мы, женщины, сами становимся его жертвами во все возрастающем числе; кровью пишется наше свидетельство о праве гражданства…

Говоря об обязанностях женщин в этой великой борьбе, Клара Цеткин прежде всего обращается к матерям:

— Если мы, матери, внушим нашим детям глубочайшее отвращение к войне и посеем в их душах сознание социалистического братства, то придет время, когда даже в час величайшей опасности никакая сила на свете не сможет вырвать из их сердец и уничтожить это чувство…

Клара находит потрясающие слова, когда говорит о незаметном, скромном и вместе с тем замечательном героизме пролетарских женщин.

— Если мы, матери и жены, восстаем против массового убийства, то это происходит, конечно, не потому, что мы из эгоизма или малодушия не способны на великие жертвы ради великих целей и идеалов. Мы прошли суровую школу жизни в условиях капиталистического строя… Эта школа сделала нас борцами. Мы обрели силу идти на жертвы, которые намного тяжелее принести, чем пожертвовать собственной жизнью. Поэтому, когда дело идет о свободе, мы в состоянии смотреть, как борются и умирают наши близкие.

Еще в меньшей степени, чем для пролетариев, — восклицает Клара, — могут для нас, пролетарских женщин, капиталистические национальные государства считаться настоящей родиной. Мы обретем ее лишь в социалистическом обществе, которое одно только и гарантирует нам предпосылки полного человеческого освобождения.

Клара подчеркивает всю исключительную важность роли женщины в этой борьбе:

— Только когда и подавляющее большинство женщин совершенно сознательно будет бороться под лозунгом «Война войне!», только тогда народам может быть обеспечен мир, и в тот день, когда большинство женщин выступят за этот лозунг, они станут непобедимы…

В этой речи каждая фраза имеет вес и значение. Она разит врагов, а в сердцах рабочих укрепляет веру в их собственные силы.

— В нужный момент, — клянется Клара от имени социалисток всех стран, — мы всегда будем готовы пожертвовать решительно всем, отдать все свои силы, все до последнего дыхания, делу мира, свободы и счастья человечества!

Но Клара слишком хорошо знает, что одни лишь внушительные конгрессы, красивые клятвы и прекраснейшие резолюции не могут обеспечить народам мир — мир можно сохранить только путем «долгой и упорной борьбы с могущественным врагом». В великий час испытаний не слова, а дела будут иметь решающее значение. Останутся ли вожди социал-демократии верны своей клятве пожертвовать всем, чтобы побороть войну? Только при этих условиях можно будет избежать войны или подавить ее в самом зародыше. Поэтому-то Клара Цеткин, обращаясь к находящимся в соборе мужчинам и женщинам, восклицает:

Ставь жизнь свою на кон в игре боевой:

И жизнь сохранишь ты, и выигрыш твой!

Слова поэта замирают под высоким, наполненным сумерками сводом собора. Они взывают к совести нерешительных и равнодушных.